Miele T 4859 CiL ED (панель - сталь) [6/76] Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 6
![Miele T 4859 CiL ED (панель - сталь) [6/76] Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 6](/views2/1319054/page6/bg6.png)
Содержание
- Míele 1
- Ñîäåðæàíèå 1
- И гарантия качества сушильная машина т4859 с1 5иреттюм1с 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Ш ио ыа к2 1
- Âàø âêëàä â çàùèòó îêðóæàþùåé ñðåäû 2 2
- Ваш вклад в защиту окружающей среды 2
- Указания по энергосбереже нию 2
- Утилизация отслужившего прибора 2
- Утилизация транспортной упаковки 2
- Содержание 3
- Содержание 4
- Содержание 5
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 6 6
- Если у вас есть дети 6
- Надлежащее использование 6
- Указания по безопасности и предупреждения 6
- Техника безопасности 7
- Указания по безопасности и предупреждения 7
- Надлежащее использование 8
- Указания по безопасности и предупреждения 8
- Принадлежности 9
- Указания по безопасности и предупреждения 9
- Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 10 10
- Óïðàâëåíèå ñóøèëüíîé ìàøèíîé 10 10
- Панель управления 10
- Управление сушильной машиной 10
- Ñåíñîðíûå êíîïêè 11 11
- И и и 11
- Сенсорные кнопки 11
- Управление сушильной машиной 11
- Управление сушильной машиной 12
- Ñòðóêòóðà ãëàâíîãî ìåíþ 13 13
- Структура главного меню 13
- Управление сушильной машиной 13
- Управление сушильной машиной 14
- Miele home 15
- Miele home 15 15
- Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 16 16
- Первый ввод в эксплуатацию 16
- 0 21 с 17
- Первый ввод в эксплуатацию 17
- Ñèìâîëû ïî óõîäó 18 18
- Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ ñóøêè 18 18
- Óõîä çà áåëüåì 18 18
- Символы по уходу 18
- Советы по проведению сушки 18
- Уход за бельем 18
- Уход за бельем 19
- Ïîäãîòîâèòü áåëüå è çàãðóçèòü â ñóøèëüíóþ ìàøèíó 20 20
- Подготовить белье и загрузить в сушильную 20
- Âêëþ èòå ñóøèëüíóþ ìàøèíó ñ ïîìîùüþ êíîïêè k 21 21
- Âûáðàòü ïðîãðàììó 21 21
- Œ ïðîãðàììû ñòåïåíåé ñóøêè 21 21
- Выбрать программу 21
- Œ îñòàëüíûå ïðîãðàììû 22 22
- Œ ïðîãðàììû ñ âûáîðîì âðåìåíè 22 22
- Выбрать программу 22
- И и и 22
- Âûáîð îïöèé 23 23
- Çàïóñê â êîíåö â 23 23
- Выбрать программу 23
- Çàìåíà âûáðàííîé ïðîãðàììû 24 24
- Çàïóñê ïðîöåññà 24 24
- Íà àòü ïðîãðàììó 24 24
- Óêàçàíèÿ ê îñòàòî íîìó âðåìåíè 24 24
- Начать программу 24
- Äîáàâëåíèå èëè èçâëå åíèå áåëüÿ 25 25
- Îòìåíà ïðîãðàììû 25 25
- Начать программу 25
- Çàâåðøåíèå ïðîãðàììû âûíóòü áåëüå 26 26
- Завершение программы вынуть белье 26
- Êîðîòêàÿ 27 27
- Îïöèè 27 27
- Ùàäÿùàÿ 27 27
- Выбираемые опции 27
- Короткая 27
- Опции 27
- Указание 27
- Щадящая 27
- Ïåðñîíàëüíûå ïðîãðàììû 28 28
- Персональные программы 28
- Сохранение персональных программ 28
- Выбор персональных программ 29
- И и и 29
- Изменение персональных программ 29
- Персональные программы 29
- С с с 29
- Удаление персональных программ 29
- Îáçîð ïðîãðàìì 30 30
- Обзор программ 30
- Обзор программ 31
- Обзор программ 32
- Обзор программ 33
- Обзор программ 34
- Обзор программ 35
- Èñòêà è óõîä 36 36
- Îïîðîæíåíèå åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàòà 36 36
- Опорожнение емкости для конденсата 36
- Чистка и уход 36
- Èñòêà âîðñîâûõ ôèëüòðîâ 37 37
- Ñóõàÿ èñòêà 37 37
- Чистка ворсовых фильтров 37
- Чистка и уход 37
- Âëàæíàÿ èñòêà 38 38
- Èñòêà ñóøèëüíîé ìàøèíû 38 38
- Чистка и уход 38
- Чистка сушильной машины 38
- Èñòêà òåïëîîáìåííèêà 39 39
- Ñíÿòèå òåïëîîáìåííèêà 39 39
- Чистка и уход 39
- Чистка теплообменника 39
- Èñòêà òåïëîîáìåííèêà 40 40
- Ïðîâåðêà ñîñòîÿíèÿ òåïëîîáìåííèêà 40 40
- Чистка и уход 40
- Óñòàíîâêà òåïëîîáìåííèêà 41 41
- Чистка и уход 41
- Ïîìîùü ïðè íåèñïðàâíîñòÿõ 42 42
- Ñîîáùåíèÿ î íåèñïðàâíîñòÿõ íà äèñïëåå 42 42
- Òî äåëàòü åñëè 42 42
- Помощь при неисправностях 42
- Сообщения о неисправностях на дисплее 42
- Что делать если 42
- Помощь при неисправностях 43
- Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûé ðåçóëüòàò ñóøêè 44 44
- Неудовлетворительный результат сушки 44
- Помощь при неисправностях 44
- Äðóãèå ïðîáëåìû 45 45
- Другие проблемы 45
- Помощь при неисправностях 45
- Помощь при неисправностях 46
- Çàìåíà ëàìïû íàêàëèâàíèÿ 47 47
- Замена лампы накаливания 47
- Помощь при неисправностях 47
- Îáíîâëåíèå ïðîãðàìì ìîäåðíèçàöèÿ 48 48
- Ïðèíàäëåæíîñòè ïðèîáðåòà åìûå äîïîëíèòåëüíî 48 48
- Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 48 48
- Ñåðòèôèêàò òîëüêî äëÿ ðô 48 48
- Обновление программ модернизация 48
- Принадлежности приобретаемые дополнительно 48
- Сервисная служба 48
- Âèä ñïåðåäè 49 49
- Óñòàíîâêà è ïîäêëþ åíèå 49 49
- Вид спереди 49
- Установка и подключение 49
- Âñòðàèâàíèå ïîä ñòîëåøíèöó 50 50
- Ìåñòî óñòàíîâêè 50 50
- Место установки 50
- Установка и подключение 50
- Âûðàâíèâàíèå ñóøèëüíîé ìàøèíû 51 51
- Ïåðåä ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêîé 51 51
- Ïðîâåòðèâàíèå ïîìåùåíèÿ 51 51
- Óñòàíîâêà ñòèðàëüíîé è ñóøèëüíîé ìàøèí â êîëîííó 51 51
- Установка и подключение 51
- Äåìîíòàæ êîìïëåêòà íàêëàäîê 52 52
- Ðåãóëèðîâêà 52 52
- Ðåãóëèðîâêà ïîä ðàçìåð âûäâèæíîãî ÿùèêà 52 52
- Регулировка под размер выдвижного ящика 52
- Установка и подключение 52
- Ìîíòàæ ëèöåâîé ïàíåëè 53 53
- Ðàçìåð ëèöåâîé ïàíåëè 53 53
- Óñòàíîâêà ëèöåâîé ïàíåëè 53 53
- Монтаж лицевой панели 53
- Установка и подключение 53
- Ëèöåâàÿ ïàíåëü äðóãèõ ôèðì èçãîòîâèòåëåé 54 54
- Ïîäãîòîâêà ëèöåâîé ïàíåëè 54 54
- Лицевая панель других фирм изготовителей 54
- Установка и подключение 54
- Óñòàíîâëåíèå òî åê êðåïëåíèÿ 55 55
- Установка и подключение 55
- Êðåïëåíèå öîêîëüíîé ïàíåëè 56 56
- Крепление цокольной панели 56
- Установка и подключение 56
- Îòâîä êîíäåíñàòà 57 57
- Ïðîêëàäêà ñëèâíîãî øëàíãà 57 57
- Отвод конденсата 57
- Установка и подключение 57
- Îñîáûå óñëîâèÿ ïîäêëþ åíèÿ ïðè êîòîðûõ íåîáõîäèì îáðàòíûé êëàïàí 58 58
- Ïîäâåøèâàíèå ñëèâíîãî øëàíãà ê ðàêîâèíå ñëèâó â ïîëó 58 58
- Установка и подключение 58
- Установка и подключение 59
- Ýëåêòðè åñêîå ïîäêëþ åíèå 60 60
- Установка и подключение 60
- Электрическое подключение 60
- Ïàðàìåòðû ðàñõîäà 61 61
- Автоматическая в шкаф 61
- Верхняя одежда в шкаф 61
- Гия 61
- Деликатная в шкаф 61
- Деликатная в шкаф короткая 61
- Деликатная гигиена в шкаф 61
- Деликатная под утюг 61
- Джинсы в шкаф 61
- Загрузк 61
- Ность 61
- Окончательный 61
- Остаточная влажность 61
- Отжим в сти 61
- Параметры расхода 61
- Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья вида текстильных изделий остаточной влажности после от жима перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций 61
- Продол житель 61
- Пропитывание в шкаф 61
- Разглаживание 61
- Ральной маши 61
- Рубашки в шкаф 61
- Синтетика в шкаф 61
- Спортивное белье в шкаф 61
- Указание для сравнительных испытаний 61
- Хлопок в шкаф 61
- Хлопок в шкаф короткая 61
- Хлопок гигиена в шкаф 61
- Хлопок под утю 61
- Хлопок под утюг 61
- Шерсть 61
- Щадящая 61
- Элект роэнер 61
- Òåõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 62 62
- Технические характеристики 62
- Sçûê j 63 63
- Âõîä â ìåíþ óñòàíîâêè 63 63
- Ìåíþ óñòàíîâêè 63 63
- Вход в меню установки 63
- Меню установки 63
- Язык ь 63
- Ñòåïåíè ñóøêè 64 64
- Òåêóùåå âðåìÿ 64 64
- Ок о 64
- Î èñòêà âîçäóøíîãî êàíàëà 65 65
- Óâåëè åíèå ôàçû îõëàæäåíèÿ 65 65
- Меню установки 65
- Очистка воздушного канала 65
- Увеличение фазы охлаждения 65
- Ïèí êîä 66 66
- Меню установки 66
- Пин код 66
- Меню установки 67
- Sðêîñòü 68 68
- Çóììåð 68 68
- Êîíòðàñòíîñòü 68 68
- Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ è êëàâèàòóðû 68 68
- Ïîäòâåðæäàþùèé ñèãíàë 68 68
- Зуммер 68
- Контрастность 68
- Меню установки 68
- Подсветка дисплея и клавиатуры 68
- Подтверждающий сигнал 68
- Яркость 68
- Çàùèòà îò ñìèíàíèÿ 69 69
- Ïàìÿòü 69 69
- Защита от сминания 69
- Меню установки 69
- Память 69
- Ãàðàíòèÿ êà åñòâà òîâàðà 70 70
- Внимание изделие имеет уникальный за водской номер заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия 70
- Гарантия качества товара 70
- Уважаемый покупатель гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи при условии использования изделия исключительно для личных семейных домашних и иных нужд не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности 70
- Внимание условия гарантии в данных стра нах в силу местного законода тельства могут быть иными уточнить условия гарантии можно у продавца 71
- Гарантия качества товара 71
- Контактная информация о miele 71
- Ооо миле снг 71
- По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу у ко торого вы приобрели это изделие или в один из сервисных центров miele 71
- Республика казахстан 71
- Российская федерация 71
- Украина 71
- Гарантия качества товара 72
- Сведения о продаже 72
- Сведения об установке 72
- Míele 76
- Ме91 76
Похожие устройства
- VIATTO B-40 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool MAX 28 AW Инструкция по эксплуатации
- GE Monogram ZSEP480DYSS Инструкция по установке
- GE Monogram ZSEP480DYSS Инструкция по эксплуатации
- LILOMA TC 12 HD Инструкция по эксплуатации
- Miele G 46000 SCi Инструкция по эксплуатации
- LILOMA TC 22 HD Инструкция по эксплуатации
- Sirman C 4 VV Инструкция по эксплуатации
- Sirman C 4 VV Каталог оборудования Sirman (англ.)
- LILOMA VC 65 MS Инструкция по эксплуатации
- Sirman C 6 VV Инструкция по эксплуатации
- Sirman C 6 VV Каталог оборудования Sirman (англ.)
- Sirman Sirio 1 пластик Инструкция по эксплуатации
- Sirman Sirio 1 пластик Каталог оборудования Sirman (англ.)
- Sirman PPJ 10 SC 220В на подставке Инструкция по эксплуатации
- Sirman PPJ 10 SC 220В на подставке Каталог оборудования Sirman (англ.)
- Brema GB 1540W Инструкция по эксплуатации
- Brema GB 1540W Схема
- Brema GB 902W Инструкция по эксплуатации
- Brema GB 902W Схема
Указания по безопасности и предупреждения Сушильная машина не предназна чена для использования вне помеще ний Обязательно прочтите эту ин струкцию по эксплуатации Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации В ней содержат ся важные сведения по технике безопасности монтажу эксплуа тации и техобслуживанию сушиль ной машины Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль ной машины Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины Надлежащее использование Эта сушильная машина предна значена для использования в домаш нем хозяйстве или подобных усло виях например в магазинах офисах и подобных рабочих условиях в загородных домах клиентами в отелях мотелях пансионатах и других соответству ющих заведениях 6 Используйте сушильную машину исключительно в домашних условиях для стирки текстильных изделий на этикетке по уходу за которыми про изводителем декларировано что они пригодны для машинной сушки Использование машины в других це лях недопустимо Компания Miele не несет ответственности за возмож ные повреждения причиной которых является ненадлежащее использова ние или неправильная эксплуатация машины Лицам которые по состоянию здоровья или из за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма шиной не рекомендуется ее эксп луатация без присмотра или руко водства со стороны ответственного лица Если у Вас есть дети Не оставляйте без надзора детей если они находятся вблизи сушиль ной машины Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной Дети могут пользоваться сушиль ной машиной без надзора взрослых если они настолько освоили работу с ней что могут это делать с уверен ностью Кроме того они должны осо знавать возможную опасность связанную с неправильной эксплуа тацией сушильной машины