TEFCOLD FSC100 [5/129] Udpakning og opstilling
![TEFCOLD FSC100 [5/129] Udpakning og opstilling](/views2/1322256/page5/bg5.png)
5
Vigtige instruktioner:
De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af
drikkevarer i flasker eller dåser.
For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse denne brugsvejledning igennem.
Det er brugers ansvar at anvende skabet i henhold til instruktionerne.
Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved skabet.
Skabet er kun til indendørs brug.
Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum.
Skabet bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
Skabet bør ikke placeres i nærheden af ventilations/airconditions-anlæg.
Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer.
Opbevar ikke eksplosionsfarlige stoffer, f.eks. gas, benzin, æter og lignende i skabet.
Der er ikke brugt asbest eller CFC i konstruktionen.
Olien i kompressoren indeholder ikke PCB.
- DETTE SKAB SKAL ALTID TILSLUTTES ET STIK MED JORDFORBINDELSE !
- VED REPARATION SKAL STIKKET TAGES UD AF STIKKONTAKTEN !
- KUN FOR SKABE MED R290/R600a KØLEMIDDEL !
Dette skab indeholder er brændbart kølemiddel, sørg derfor for god ventilation omkring skabet.
Brug ikke mekanisk værktøj til afrimning, da dette kan forårsage utætheder på kølesystemet.
Brug ikke elektrisk værktøj inden i skabet.
Enhver reparation på dette skab skal udføres af en kvalificeret reparatør. (EN 60335-2-89: 2010)
Udpakning og opstilling:
Fjern al emballage og kontroller for transportskader.
Eventuelle transportskader skal straks anmeldes til transportøren.
Ved indbygning, skal der sikres en afstand bagved og over skabet på mindst 50 mm.
Sørg for at luftindtaget i bundpanelet ikke blokeres.
For korrekt funktion er det vigtigt at skabet står lige, dette kan sikres ved at justere fødderne:
Содержание
- Contents contents 2
- Indholdsfortegnelse indholdsfortegnelse 2
- Inhalt 2
- Innehåll innehåll 2
- Sisältö 2
- Sommaire sommaire 2
- Udpakning og opstilling 5
- Vigtige instruktioner 5
- El tilslutning 6
- Opstart 6
- Termometer 7
- Termostaten se også side 128 7
- Afrimning 8
- Udskiftning af lys 9
- Denne operation foretages lettest ved at ligge skabet forsigtigt ned på bagsiden evt på en sækkevogn denne operation foretages lettest ved at ligge skabet forsigtigt ned på bagsiden evt på en sækkevogn 10
- Vending af dør 10
- Visse modeller har vendbare døre følg nedenstående instruktioner for at vende hængsling fra højre til venstre og vise versa 10
- Vægbeslag 11
- Vedligeholdelse 12
- Bortskaffelse 13
- Service 13
- Uppackning och installation 14
- Viktiga anvisningar 14
- Elektriska anslutningar 15
- Starta apparaten 15
- Termometer 16
- Termostat s e även sidan 128 16
- Avfrostning 17
- Innerlampa 17
- Byta ut lampan 18
- Det här momentet utförs enkelt genom att försiktigt lägga ned skåpet på dess rygg eller på en säckkärra det här momentet utförs enkelt genom att försiktigt lägga ned skåpet på dess rygg eller på en säckkärra 19
- Vissa modeller har vändbara dörrar följ anvisningarna nedan om vändning av dörrarna från höger till vänster och vice versa 19
- Vända dörren 19
- Väggfäste 20
- Underhåll 21
- Bortskaffande 22
- Service 22
- Pakkauksesta purkaminen ja asennus 23
- Tärkeitä ohjeita 23
- Laite pitäisi olla lisäsuojaa mukaan vallan määräyksiä tämä pätee myös silloin kun korvaamalla olemassa laite jolla ei ole ylimääräistä suojaa 24
- Laitteen käynnistäminen 24
- Sähköiset liitännät 24
- Lämpömittari 25
- Termostaatti k atso myös sivu 128 25
- Sisävalo 26
- Sulatus 26
- Lampun vaihto 27
- Joissakin malleissa on ovi käännettävissä noudata alla olevia ohjeita kätisyyden vaihtamiseksi 28
- Oven kätisyyden vaihtaminen 28
- Tämä toimenpide on helppo tehdä nojaamalla laitetta varovasti taaksepäin tai käyttämällä apuna tämä toimenpide on helppo tehdä nojaamalla laitetta varovasti taaksepäin tai käyttämällä apuna nokkakärryä 28
- Seinäkiinnitys 29
- Ylläpito 30
- Huolto 31
- Hävittäminen 31
- Important instructions 32
- Unpacking and installation 32
- Electrical connections 33
- Start up the appliance 33
- Thermometer 34
- Thermostat also see page 91 34
- Defrosting 35
- Internal light 35
- Replacing the light 36
- Door reversal 37
- Some models have reversible doors follow the below mentioned instructions for door reversal from right to left and vice versa 37
- This operation is easily done by carefully lying down the cabinet at its back or on a sack truck this operation is easily done by carefully lying down the cabinet at its back or on a sack truck 37
- Wall fitting 38
- Maintenance 39
- Disposal 40
- Service 40
- Auspackung und aufstellung 41
- Wichtige informationen 41
- Anschließen 42
- Starten 42
- Thermometer 43
- Thermostat s iehe auch seite 128 43
- Abtauen 44
- Schloß 44
- Auswechslung vom licht 45
- Gewisse modelle haben wechselbare türanschläge folgen sie den untigen anweisungen um den türanschlag von rechts auf links zu wechseln und umgekehrt 46
- Wechsel vom türanschlag 46
- Wandbeschlag 47
- Wartung 48
- Entsorgung 49
- Service 49
- Consignes de sécurité importantes 50
- Déballage et installation 50
- Démarrage 51
- Raccordement électrique 51
- Thermomètre 52
- Thermostat v oir également page 128 52
- Dégivrage 53
- Serrure 53
- Éclairage 53
- Remplacement éclairage 54
- Cette opération est rendue plus facile en plaçant l armoire doucement sur le dos éventuellement sur un cette opération est rendue plus facile en plaçant l armoire doucement sur le dos éventuellement sur un diable 55
- Changement de côté des charnières de la porte 55
- Quelques modèles ont des portes reversibles procedez comme suit pour changer le côté des charnières de droit à gauche et vice versa 55
- Support mural 56
- Entretien 57
- Mise au rebut 58
- Service 58
- Belangrijke aanwijzingen 59
- Uitpakken en installeren 59
- Elektrische aansluitingen 60
- Het apparaat starten 60
- Thermometer 61
- Thermostaat z ie ook pagina 128 61
- Interne verlichting 62
- Ontdooien 62
- De lamp vervangen 63
- Deur omkeren 64
- Deze actie is eenvoudig uit te voeren door de kast voorzichtig op zijn rug of op een trolley te leggen deze actie is eenvoudig uit te voeren door de kast voorzichtig op zijn rug of op een trolley te leggen 64
- Sommige modellen hebben een omkeerbare deur volg de aanwijzingen hieronder om de deur om te keren van rechts naar links en omgekeerd 64
- Muurmontage 65
- Onderhoud en reiniging 66
- Onderhoud 67
- Verwijderen 67
- Desembalaje e instalación 68
- Instrucciones importantes 68
- Conexión eléctrica 69
- Puesta en marcha de la unidad 69
- Termostato v éase también la página 128 70
- Termómetro 70
- Cierre 71
- Descongelación 71
- Luz interna 71
- Sustitución de la lámpara 72
- Algunos modelos cuentan con puertas reversibles siga las instrucciones que se indican a continuación para invertir las puertas de derecha a izquierda o viceversa 73
- Esta operación se realiza fácilmente tumbando con cuidado la unidad sobre su parte trasera o sobre una esta operación se realiza fácilmente tumbando con cuidado la unidad sobre su parte trasera o sobre una carretilla de carga 73
- Inversión de la puerta 73
- Instalación en pared 74
- Mantenimiento 75
- Eliminación 76
- En caso de avería 76
- Desembalar e instalação 77
- Instruções importantes 77
- Arranque do aparelho 78
- Ligações eléctricas 78
- Termómetro 79
- Termóstato v er também página 128 79
- Bloqueio 80
- Descongelamento 80
- Iluminação interna 80
- Substituição da lâmpada 81
- Alguns modelos possuem portas reversíveis siga as instruções indicadas abaixo para proceder à inversão de abertura da porta da direita para a esquerda e vice versa 82
- Esta operação é facilmente realizada colocando cuidadosamente a arca na posição horizontal com a parte esta operação é facilmente realizada colocando cuidadosamente a arca na posição horizontal com a parte de trás voltada assente no solo ou num carro de armazém 82
- Inversão de abertura da porta 82
- Montagem na parede 83
- Manutenção 84
- Assistência técnica 85
- Eliminação 85
- Odpiranje embalaže in postavitev 86
- Pomembna navodila 86
- Električni priključki 87
- Začetek uporabe 87
- Termometer 88
- Termostat glejte tudi 128 stran 88
- Notranja luč 89
- Odtaljevanje 89
- Zaklepanje 89
- Zamenjava luči 90
- Nekateri modeli imajo vrata ki jih je mogoče obrniti za obračanje vrat z desne na levo in obratno sledite spodnjim navodilom 91
- Obračanje vrat 91
- Postopek zlahka izvedete če napravo pazljivo položite na njen hrbet ali na voziček postopek zlahka izvedete če napravo pazljivo položite na njen hrbet ali na voziček 91
- Namestitev na zid 92
- Vzdrževanje 93
- Odstranitev 94
- Popravila 94
- Důležité pokyny 95
- Vybalení a instalace 95
- Elektrické zapojení 96
- Uvedení chladničky do provozu 96
- Teploměr 97
- Termostat viz také strana 90 97
- Odmrazování 98
- Světlo 98
- Zámek 98
- Výměna světla 99
- Některé modely mají oboustranné dveře pro otočení otevírání dveří zprava doleva a obráceně postupujte podle níže uvedených pokynů 100
- Otočení otevírání dveří 100
- Tuto operaci lze snadno provést tak že skříň položíte opatrně na zadní stranu nebo na rudl tuto operaci lze snadno provést tak že skříň položíte opatrně na zadní stranu nebo na rudl 100
- Montáž na stěnu 101
- Údržba 102
- Likvidace 103
- Servis 103
- Fontos tudnivalók 104
- Kicsomagolás és elhelyezés 104
- A berendezés beindítása 105
- Villamos csatlakozás 105
- Hőfokszabályzó lásd a 128 oldalt is 106
- Hőmérő 106
- Belső világítás 107
- Jégtelenítés 107
- Az izzó cseréje 108
- A művelet elvégzéséhez óvatosan fektesse le a hűtőszekrényt a hátára vagy egy kocsira a művelet elvégzéséhez óvatosan fektesse le a hűtőszekrényt a hátára vagy egy kocsira 109
- Az ajtó nyílásirányának megfordítása 109
- Néhány modell esetében lehetőség van az ajtó megfordítására az ajtó jobbról balra illetve balról jobbra való megfordítását az alábbi útmutató szerint végezze 109
- Falra szerelés 110
- Karbantartás 111
- Hulladékelhelyezés 112
- Javítás 112
- Disimballaggio e installazione 113
- Istruzioni importanti 113
- Avviamento dell apparecchio 114
- Collegamenti elettrici 114
- Termometro 115
- Termostato vedere anche pagina 128 115
- Illuminazione interna 116
- Sbrinamento 116
- Serratura 116
- Sostituzione illuminazione 117
- Alcuni modelli hanno porte reversibili seguire le istruzioni menzionate di seguito per l inversione della porta da destra a sinistra e viceversa 118
- Inversione della porta 118
- Questa operazione è semplice da effettuare posizionando a terra l armadio frigo dalla parte posteriore o questa operazione è semplice da effettuare posizionando a terra l armadio frigo dalla parte posteriore o utilizzando un transpallet 118
- Accessorio da parete 119
- Manutenzione 120
- Servizio assistenza 121
- Smaltimento 121
- Technical data 122
Похожие устройства
- Winterhalter UC-M/3D-glasses Инструкция по эксплуатации
- Winterhalter UC-M/dish Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-1200 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗТ-1200 Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY ПЗТ-1200 Приложение к санитарно-эпидемиологическому заключению
- ATESY ПЗТ-1200 Сертификат
- ATESY ПЗТ-1200 Декларация о соответствии
- ATESY ПЗТ-1200 Каталог оборудования ATESY
- Sikom ВН-4,3 (МК-4.3) Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC745MAO Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC745MPO Инструкция по эксплуатации
- Airhot SGE-600 Инструкция по эксплуатации
- Airhot PD Инструкция по эксплуатации
- Hallde RG-400 + бункер непрерывной подачи Инструкция по эксплуатации
- CAS CXP-200/2C Инструкция по эксплуатации
- CAS СXP-400/2C Инструкция по эксплуатации
- CAS СXP-300/2C Инструкция по эксплуатации
- CAS CVP-260/PD Инструкция по эксплуатации
- CAS CVP-430PT/2 Инструкция по эксплуатации
- CAS CVP-400/2F Инструкция по эксплуатации