Tatramat EO5N [2/14] Ado spotrebióe d

Tatramat EO5N [2/14] Ado spotrebióe d
Váženýkazník!
Doleuvede
upozornenia si pozorne
prečítajte a dodržiavajte!
1. Riaďte sa priloženým
NÁVODOM NA OBSLUHU
a bezpodmienečne
dodržiavajte rady a
postupy v ňom uvedené.
Doporučujeme, aby ste
inštaláciu OV zverili ser-
visnému technikovi, ktorý
je odborne vyškolený.
2. NEPREVÁDZAJTE
MONTÁŽE SPUSTENIA
SPOTREBIČA DO
PREVÁDZKY BEZ
PREČÍTANIA A
POCHOPENIA TEXTU V
NÁVODE NA OBSLUHU,
môžete si zapríčinškodu
na spotrebiči, na vašom
zdraví a na majetku.
3. V prípade, že vám
je časť textu nejasná,
konzultujte problém s
predajcom servisným
technikom, montážnikom,
gesciou uvedenou v
priloženom zozname a s
výrobcom.
4. Skontrolujte sisle-
dne pri kúpe ohrievača aj
príslušenstvo a v prípade
nekompletnosti uplatnite
ihnreklamáciu.
5. Ak budete rešpektovať
nami poskytnuté rady
a pokyny nášrobok
vám bude slúžiť k plnej
spokojnosti.
6. Jasa prukázateľ
porušenie uvedených
postupov v návode
na obsluhu am
spôsobenie vady, či
škody na výrobku
vám NEBUDE KRYTÉ
ZÁRUKOU!
Tisztelt felhasználó!
Az alábbi figyelmeztetést
figyelmesen olvassa el, és
tartsa be!
1. Járjon el a mellékelt
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
szerint, és a benne leírt
tanácsokat és munka
-
menetet feltétel nélkül
tartsa be.
Javasoljuk, hogy a
készülék beszerelését bízza
szakképzett szerelõre.
2. NE KEZDJEN HOZZÁ A
KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHE
-
LYEZÉSÉNEK SZERELÉSI
MUNKÁ-LATAIHOZ
ANÉLKÜL, HOGY A
KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN
LEÍRTAKAT ELOLVASNÁ
ÉS MEGÉRTENÉ, máskül
-
önben kárt okozhat a
készülékben, károsíthatja
egészségét és vagyonát.
3. Abban az esetben,
ha a szövegben leírtak
problémát okoznak,
konzultáljon szakemberrel,
szakképzett szerelõvel, a
mellékelt listán található
márkaszervizekkel, vagy a
gyártóval.
4. A vásárlásnál ellenõrizze
a készüléket, a hozzáva
alkatrészekkel együtt, és
azonnal reklamáljon, ha
hiányt állapít meg.
5. Ha tanácsainkat és
elõírásainkat betartja,
termékünk az Ön megelé-
gedését szolgálja majd.
6. A kezelési útmutatóban
található munkamenet
nyilvánvaló és bizonyítható
megszegése esetén, a
készüléken okozott kárra
vagy meghibásodásra a
GARANCIA NEM VONAT-
KOZIK.
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie sorgltig nachste
-
henden Hinweise und beachten
Sie diese!
1. Beachten Sie die beigelegte
BETRIEBSANLEITUNG und
befolgen Sie unbedingt die
Ratschge und Verfahren
angehrten in diese Betrieb
-
sanleitung.
Wir empfehlen Ihnen, die
Boilerinstallation durch einen
Servicetechniker durchzuh
-
ren, der dazu fachkundig
qualifiziert ist.
2. BEVOR SIE DIE MONTAGE
ODER DIE INBETRIEBNAHME
DES VERBRAUCHERS
DURCHFÜHREN, SOLLEN SIE
DIE BETRIEBSANLEITUNG
SORGLTIG DURCHLESEN
UND IHN ZU VER-STEHEN,
sonst nnen Sie den Ver-
braucher, Ihr Vermögen, oder
Ihre Gesundheit gehrden.
3. Wenn Sie irgendeine
Textpassage nicht verste-
hen, besprechen Sie die
Problematik zuerst mit dem
Verkäufer, Servicetechniker,
Montagemitarbeiter, mit einer
Organisation angeführten in
der beigelegten Liste, oder mit
dem Hersteller.
4. Pfen Sie sorgltig den
Boiler, sowie das Zuber bei
dem Kauf und bringen Sie
bei der Unvollständigkeit die
Beanstandung zur Geltung.
5. Wenn Sie unsere Ratschläge
und Hinweise ordentlich befol-
gen werden, wird Ihnen unser
Produkt zu Ihrer maximalen
Zufriedenheit dienen.
6. Die GARANTIE BEDECKT
KEINE offensichtlichen Verlet-
zungen von den angeführten
Verfahren ein, infolge deren zur
Produktbeschädigung kommt!
Štovani klijent !
Dolenavedene upozorenja
pažljivo proèitajte
i poštujte ih !
1. Rukovodite
s priloženim UPUSTVOM
NA ODRŽAVANJE (servis)
i bezuvjetno poštujte
savjete i postupke, koje su
u njemu navedene.
Preporuèujemo, da
instalaciju OV povjerite
servisnom tehnièaru, koji
je struèno osposobljen.
2. NEVRŠITE MONTAŽE
SPUŠTANJA UREDJAJA
U POGON BEZ TOGA
DA BI STE PROÈITALI
I RAZUMILI TEKSTU
U UPUTSTVU O RUKO-
VODJENJU, mogli bi ste
uzrokovati štetu na ure
-
djaju, na Vašom zdravlju
i imovini.
3. U sluèaju da Vam dio
teksta nije jasan, konzulti-
rajte problem sa prodav-
cem, servisnim mehanièa-
rem, gescijom navedenom
u priloženom spisu kao
i s proizvodjaèem.
4. Dosledno prekon-troli-
rajte grijaè prilikom kupnje
kao i njegovu opremu
a u sluèaju nekompletnosti
uložite odmah reklamaciju.
5. Ako budete poštivali
savjete i uputstva koja
Vam pružamo, naš
proizvod æe Vam služiti
k punom zadovoljstvu.
6. Jasne i dokazane
povrede navedenih
postupaka prema uput
-
stvu na rukovodjenje i tim
uzrokovani kvar, i štete
na proizvodu NEÆE
BITI SMATRANE KAO
POKRIÆE GARANCIJOM !
Szanowni kliencie,
Poni¿sze uwagi proœba
bacznie przeczyczaæ i
przestrzegaæ je.
1. Nale¿y kierowaæ siê
przy³¹czon¹ Instrukcj¹
OBS£UGI i bezwarunkowo
przestrzegaæ polecenia i
sposoby pracy, przytoczone
w niej.
Polecamy instalacj¹ grze
-
jnika wody powierzyæ tech-
nika serwisowego, który jest
zawodowo wykszta³conym.
2. NIE WOLNO Wykonywaæ
Monta¿u WPROWADZENIA
Urz¹dzenia W Eksploatac
BEZ PRZECZYTANIA I
ZROZUMIENIA Treœci
INSTRUKCJI OBS£UGI. W
przeciwnym wypadku grozi
poszkodowanie urz¹dzenia,
skaleczenie i ubytki na
maj¹tku,
3. W wypadku niejasnoœci
w treœci nale¿y konsultowaæ
problem ze sprzedawc¹,
pracownikiem serwisowym,
monta¿owcem, gesc
przytoczon¹ w spisie
za³¹czonym oraz z produ-
centem.
4. Przy zakupie nale¿y
uwa¿nie sprawdziæ grzejnik
oraz wyposa¿enie i w
wypadku niekompletnoœci
nale¿y natychmiast zg³osiæ
reklamacjê.
5. Przestrzegaj¹c nasze pol
-
ecenia i wskazówki bêdzie
nasz wyrób s³u¿yæ Pañstwu
k zadowoleniu.
6. Oczywiste i udowodnione
poruszenie przytoczonych
sposobów postêpowania
w instrukcji obs³ugi i przez
to spowodowane defekty
lub uszkodzenia wyrobu nie
podlegaj¹ gwarancji.
Dear customer!
Read carefully and
observe the warnings
stated hereafter!
1. Proceed in com
-
pliance with the
enclosed OPERATING
INSTRUCTIONS, ad
-
vices and procedures
shown therein. It is
recommended to have
a qualified service tech-
nician to perform the
installation.
2. DO NOT PUT THE
APPLIANCE INTO
OPERATION UNTIL
HAVING READ AND
UNDERSTOOD THE
TEXT IN THE OPERAT
-
ING INSTRUCTIONS,
you could cause the
appliance, property
damage or injury.
3. In case that a part of
text is unclear, consult
the problem with seller
or service technician,
assembler, sponsor
shown in the enclosed
list and manufacturer.
4. Check the heater and
accessories carefully at
purchase and if incom
-
plete, set up a claim
immediately.
5. If you respect our
advices and instruc
-
tions, the product will
serve to you satisfac
-
torily.
6. Apparent and de
-
monstrable breach of
the rules shown in the
operating instructions
resulting in the product
breakdown or damage
WILL NOT BE COVERED
BY THE WARRANTY!
Уважаемый клиент!
Прочитайте вниматель-
но нижеприведенные
предупреждения и
соблюдайте их!
1. Руководствуйтесь
приложенной
ИНСТРУКЦИЕЙ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ и
беспрекословно со-
блюдайте все советы и
указания в ней приве-
денные. Рекомендуем,
чтобы установку ВН Вы
поручили сервисному
технику, который специ-
ально обучен.
2. НЕПРОИЗВОДИТЕ
МОНТАЖ ЗАПУСКА
ПРИБОРА В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
БЕЗ ПРОЧТЕНИЯ И
ОСОЗНАНИЯ ТЕКСТА
В ИНСТРУКЦИИ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ, мо-
жете причинить ущерб
на приборе, Вашем здо-
ровье и имуществе.
3. В случае, если Вам
непонятна часть текста,
консультируйтесь с
продавцом, сервисным
механиком, монтаж-
ником, организацией
приведенной в при-
ложенном списке и с
производителем.
4. Тщательно проверьте
при покупке нагрева-
тель и принадлежности
и в случае неукомплек-
тованности немедленно
заявите претензию.
5. Если будете руко-
водствоваться нашими
советами и указаниями,
наше изделие будет
Вам служить к полной
удовлетворенности.
6. Видимое и доказа-
тельное нарушение
приведенных ука-
заний в инструкции
по обслуживанию
и тем причиненные
дефекты или ущерб
на изделии Вам НЕ
БУДУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ
ГАРАНТИЕЙ!
Váženýkazníku!
Následujíupozornění si
pozorně přečtěte a jeho
obsah dodržujte!
1. Postupujte podle
přiloženého NÁVODU NA
OBSLUHU a bezpodmí-
nečdodržujte rady a
postupy v tomto uvedené.
Doporučujeme, aby jste
instalaci OV svěřili servis-
nímu technikovi, který je
odborně vyškolen.
2. NEPROVÁDĚJTE
MONTÁŽ A SPUŠTĚ
SPOTREBIČE DO
PROVOZU BEZ
PREČTE
A POCHOPETEXTU V
NÁVODĚ NA OBSLUHU,
můžete si způsobit škodu
na spotřebiči, na vašem
zdraví a na majetku.
3. V případě, že vám je
některá část textu nejas
-
ná, konzultujte problém
s prodejcem, servisním
mechanikem, montérem
s gescí uvedenou v
přiloženém seznamu
a srobcem.
4.
ekontrolujte si-
sledněi nákupu ohřívač
a jehoíslušensta v
případe nekompletnosti
uplatněte hned
reklamaci.
5. Jestliže budete respek-
tovat námi poskytnuté
rady a pokyny budem
nášrobek sloužit k vaší
plné spokojenosti.
6. Jasa prokazatel
porušeuvedených
postupů vvodu na
obsluhu a takto způsobe-
vada nebo škoda na
výrobku vám NEBUDE
KRYZÁRUKOU!

Содержание

Похожие устройства

Váíaiy zákaznik Váfenyzákaznku Doteuvecfené Nástedujfcí ipozomáiísl Az alábbl ligydmeztefést Lesen Sie sorgfältig nachste pozomé precíete a jeho figyelmesai olvassa el és henden Hinweise und beachten Hjoæmenia si pozome p recifajte a dodrilavajte 1 Riadte saprloienÿm NÁVODOMNAOBSLUHU a bezpodmiaiecne obsah dodríujte 1 Ftostipujtepodte pfitoíaiéhoNÁVODU NA OBSLUHUabezpodní tanácsokat és munka dodrâavajte rady a necné dodríujte rady a postupy v tonto uvedené DoporuéujemB aby ste Doporucujeme aby ste instaiáciu OV zverill ser instalad OVsvéfli servls vlsnému technlkovl к tory nímu technkovi ktery je 2 NEPREVÁDZAJTE tartsa be 1 Járjonda melékelt KEZELÉSI ÚTMUTATÓ szerint és a benne leírt postiçy V ñom uvedené jeodbome vyskolaiÿ Tlszteit felhasználó odbomé vyákolai 2 NEPROVÁDÉJTE menetet teltétd ndkii tartsa be Javasoljik hogy a PROVOZU BEZ PRECTENÍ predajcom servlsnÿm gesciou uvedenou v prloiaiom zoaiame a s vyrobcom 4 Skontrolujtesldôstedne pri kúpe ohrlevaöa aj sanleitung stated hereafter 1 Proceed In com I bezuvjetno post ujte savjete i postipke koje su u njemu navedene Wir empfehlen Ihnen de Preporuöujemo da instalaciju OVpovjerlte szakképzett szeretó re Servicetechnker duichzulüh servisnom tefnicaru koji 2 NE KEZDJEN HOZZÄA MUNKÄ LATAIHOZ ANÉLKÜL HOGYA Polecarry Instafacjqgrzejn ka wo dy pow le rzyc tech nikaserwisowego który jest je stritóno osposobljen zawodowo w kszfalconym 2 NEVRSlTE MONTAZE 2 NIE WOLNO W konywac 2 BEVOR SIE DIE MONTAGE ODER DIE INBETRIEBNAHME DES VERBRAUCHERS SPUS TANJA UREDJAJA MontaiuWPROWADZENIA UPO GON BEZ TOGA DA BI STE PROfilTALI UUPUTSTVUORUKO SORGFÄLTIG DURCHLESEN na spotfebld na vasem ÉSMEGÉRTENÉ máskiiónben kárt okozhat a VODJENJU mogli bl ste uzrokovati stetu na ure zdravíana majeku készüékbai károsíthatja sonst können Sie den Ver ná konziitujte probiém v n ie j qiBllfiziert Ist DIEBETRIEBSANLEITUNG 3 Vpffjadá fe vám je przestrzegac polecenla I sposoby pracy przytoczone ren der dazu fachkundig DURCHFÜHREN SOLLEN SIE n terá cást textu nejas przylqczonq Instnkcjq ODRZÄVAN JE servís OBSEUGII bezwanmkowo LEÍRTAKATELOLVASNÁ zdraviana majetku technikom montáínkonr Ratschläge und Verfahren angeführten n diese Betrieb UND IHN ZU VER STEHEN egészségét és vagyonát braucher Ihr Vermögen oder 3 Abban azesetben ha a szóvegbai leírfak Ihre Gesundheit gefahrdoi 3 Wenn Sie irgendene observe the warn tigs przestrzegac je spriloienlmUPUSTVOM NA bacznleprzeczyczac 1 1 Nateiy klerowac slç KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN na spotreblél na vasom konziitujte problem s befolgen Sie unbedhgt die Dear customer Read carefiilyaid 1 Rikovodlte NÁVODÉ NAOBSLUHU múíeteslzpúsobitékodu je casi textu nejasná BETRIEBSANLEITUNG und Szanowni Miene le Ponl ze uwagi p roába 1 poétujte Ih A POCHOPENÍ TEXTU V NÄVODENAO8SLUHU môieteslzapriclnltèkodu 3 V prpade fevâm pailjivo procltajte Siedlese 1 Beachten Siedle beigdegte Boiterinstdlation durch einen MONTÁZASPUSTÉNÍ KÉSZÜLÉKÜZEMBEHESPOTREBIÓE DO LYEZÉSÉNEKSZERELÉSI SPOTREBICADO PREÍÍTANIAA POCHOPENA TEXTU V StovanIMIjent Dolenavedene ipozorenja késziiék beszerdését bízza MONTÁ2ESPUSTENIA PREVÄDZKY BEZ Sehr geehrter Kinde I RAZUMILI TEKSTU djaju na Vaéomzdra ju I Imovlnl Urzqdzenia W Eksploatacjç BEZ PRZECZYTANIAI ZROZUMIENIA Treácl INSTRUKCJI OBSEUGI W przecIwnymwMJadku grozi poszkodowanie urzqdzenla skaleczenle lubyldna majqtku 3 Uslucajuda Varn dio 3 W wjpadku nlejasnoSci teksta nije jasan konzdti v 1 resc I näe2y konsiitowac INSTRUCTIONS ad vices and procedures shown therein It Is recommended to have a qualified service tech nician to perform the installation 2 DO NOT PUT THE APPLIANCE INTO OPERATION UNTIL HAVING READ AND UNDERSTOOD THE TEXT IN THE OPERAT ING INSTRUCTIONS you coiid cause the appliance property damage or Injury 3 In case that a part of text is mclear consiit s prodejcem servlsním problémát okoaiak Textpassage nicht verste rajte problem sa prodav mechanikem monterem konziífaljon szakemberrel hen besprechen Siedle cem servlsnlm mehanlöa pracownikiem serwisowym szakkép zett szeretó vd a Problematik zuerst rnitdem rent gescijom navedenom montaZowcem gescjq assembler sponsor melékdtllstán található Verkäufer Servicetechnker u p rloienom sp isu kao przytoczonq V splsie shown In the enclosed s gescí uvectenou v pflofenémseaiamu a s vyrobcem 4 Pfekontrolujte si dústedné pfl náktpu ohfívac márkaszervlzckkd vagy a gyártóval 4 Avásáriásnál dlenorlzze Men tage mrtarbeiter mit eine r Organisation angeführten n der beigeiegten Liste oder mit Is proizvodjafiem 4 Dosiedno prekon trolIra jt e gri jaö p rl ikom kupn je zalqczonym oraz z produ cen tem the pro blem with seler or service technician list and manufacturer 4 Check the heater and 4 PrzyzakiçienaleZy accessories carelulyat uwafeie sprawdzic grzejnk purchase and It Incom p rfeluáaistvo a v prpade ajehopñsiiéaistvíav a késziiéket a hozzávaló dem Hersteier nekomptetnosti iplatolte pfpade nekomptetoosti akatrészckkd együtt és 4 Prüfen Sie sorgfältig den a u ducaju nekomplelnosti azonnal rddamáljon ha Bo 1 er sowie das Zubehör te 1 doiiteodmah reklamaciju wypadoi n iekompletnoSci immediately 5 Ako budete poSövali nateiy natychmiast zgtoslc 5 If you respectour ihned rddamáciu 5 Ak bildete resptktovaf naml poskylnutó rady a pokyiy nàè vÿrobok vámbudesiúílfkplnej spokojnosü tplatoéte hned rddamacl 5 Jesllíe budete respcktovat náml poskytouté rady a pokyny bucle vám náévyrobeksiouíitkvaéí 6 Jasné a prukázateíné plné spokojaiosti portéenle uvedenÿch 6 Jasné a prokazatdné post up o v v nävode naobsiuhuatym spôsobaiievady ci èkodynavÿrobku vám NE8UDE KRYTÉ ZÄRUKOU por usan uvedoiych hlányt állapít meg 5 Ha tanácsaiikat és etóírásalnkat beta rt ja termékünkazOn megdégedését sailgál ja majd 6 A kealési útmutatóban található munkamenet nylvánvaló és blzonyítható postipú v návodu na megszegéseesetón a obsiuhu a takto júsobe készüékai okozott kárra ná vada nebo Skoda na vyrobku vámNEBUDE KRYTÁ ZÁRUKOU vagy meg h Ibásodás ra a GARANCIANEM VONATKOZIK dem Kauf und brngen Sie bei der Unvolständigkeitdle Beanstandung zur Gdtung kao I njegovu opremu problem ze sprzedawcq pl lance with the enclosed OPERATING savjete I uputstvakoja orazw posa2enie iw reklamacjç ptete set iç a claim advices and Instruc Varn pnöamo na 5 Przestrægajqc nasæ pol tions the product will 5 Wenn Sie unsere Ratschläge prolzvod ce Varn sluilti ecenla I wskazöwki bçdzie serve to you satisfac und Hiiwelseorcfenllch befol k p morn zadovol jstvu nasz wyröb slu2yc Paristwu gen werden wird 1 hnen unser ProdiM zu Ihrer maximalen 6 Jasne I dokazane torily 6 parent and de 6 Oczywiste I udowodnione monstrate breach of Zufrieden heitdlenen postipaka prema iput poruszenle przytoczonych the riles shown In the 6 Die GARANTIE BEDECKT stvu na rikovodjenje I tim sposoböw postçpowanla operating instructions uzrokovanl kvar I Stete v Instnkcjl obslugi iprzez KEI NE offens fehl chen Verlet povrede navedenih к zadowoleniu zungen von den angeführten na prolzvodu NECE Verfahren eh hfolge deren zur BITISMATRANE KAO Produktbeschädgung kommt POKRIÓEGARANCIJOM resulting in the product to spowodowanedefekty breakdown or damage lub uszkodzenla wyrobu nie WILL NOT BE COVERED podlegajq gwarancjl BY THE WARRANTY Уважаемый клиент Прснитайте в типа тель но н и жлприведенные предупреждения и соблюдайте их 1 Руководствуйтесь приложенной ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И беспрекословно собло дай те все советы и указания в ней приве денные Рекомендуем чтобы установку ВН Вы лоруч 1л 1 сервмаюму технику когорьй специ ально обучен 2 НЕПРОИЗВОДИТЕ МОНТАЖ ЗАПУСКА ПРИБОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ RF3 ПРОЧТЕНИЯ И ОСОЗНАНИЯ ТЕКСТА В ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ мо жете причинить ущерб на приборе Вашем здо ровье и имуществе 3 В случае естм Вам нвлзтягна часть теста консультируйтесь с едодавцом сервисным механиком монтажниксм организацией приведенной в приложентом слиске и с производи телем 4 Тщательно одоверые при покупке нагрева тель и принадлежности и в случае неукомплек тованности немедленно заявите претензию 5 Если будете руко водствоваться нашими советами и указаниями наше иэдетме будет Вам служить к потной удовлетворенности 6 Водимое и доказа тельное нарушение Приведенных ука заний в инструкции по обслуживанию и тем причиненные дефекты или ущерб на изделии Вам НЕ БУПУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ ГАРАНТИЕЙ

Скачать