Sigma Silver 80 [2/4] Cette ligne de pétrins spirales á cuve fixe se

Похожие устройства

with standard mechanical Questa linea di impastatrici a spirale con vasca Costruzione solida e robusta complete panel with 1st speed with two an electro timers The left Abschluss nem des Gitter zu regulates the 2nd speed The timers allow to adjust des zu the desired working times The key selector allows elektronische manual operation in first and second speeds without geliefert werden regulates the and the right timer Knetvorgangs cancellare impulsartig timer fissa si distingue per le seguenti caratteristiche equipment control Teigs und bei ermöglicht drehen um erleichtern das Auf Steuertafel angehobe die Anfrage mit Schüssel Herausnehmen kann 2 eine Digitaltimern the control of the working times This allows the ma Protezione vasca largamente coperta per evitare chine to be operated even in case of malfunctions fuoriuscite di polvere di farina of the timers The selector with the tank symbol and Due motori uno per la spirale ed uno per la vasca the two opposing arrows permits the inversion of the Grande riserva di potenza rotation Dimensioni d ingombro contenute che offrono direction pre mixing massimo rendimento in uno spazio ridotto button La capacité di eseguire impasti perfetti sia con of only the in 1st speed when starts the cycle while tank to necessary at the facilitate The run of the end Esta linea de amasadoras de espiral con cuba fija tiene las siguientes características Una construcción muy robusta con pintura de alta callidad mixing phase when the grill is raised operates as piccole quantité di pasta che con la quantité a massima consentita jog control of the tank rotation facilitating the La protección del perrol es en la mayor parte cubierta para evitar la salida de harina removal of the mixture Upon request an electronic Grande affidabilitá control Manutenzione estremamente limitata panel can be supplied featuring 2 digital Dos motores uno para el útil y otro para la cuba Grande reserva de potencia timers Minima quantité d acqua 50 Dimensiones al suelo muy reducidas con capacidad de producción maximal Le impastatrici della linea Silver vengono normalmente fornite con una apparecchiatura standard completa di pannello comandi elettromeccanico con due temporizzatori a sinistra per la 1a vélocité e a destra per la 2a consente di operare m prima e in seconda manual Schüssel zeichnet sich durch folgende Eigenschaf II selettore con il símbolo della vasca e le due frecce contrapposte consente di invertiré il senso di rotazione della sola vasca per favoríre la pre miscelazione in prima vélocité quando questa si rende necessaria II pulsante di marcia espleta la sua funzíone di inizio ciclo mentre consente di a fine fare impasto girare la e a vasca griglia ad sollevata impulsi Minima cantidad de aqua 50 Solide und robuste Konstruktion richiesta un pannello comandi elettronico con 2 timers digitali Las máquinas amasadoras de la línea Silver normal Die Kesselschuetzung ist weit bedeckt um der mente Ausgang des Mehls zu vermeidem dar Zwei Motoren einer für die Spirale und einer se permite permite primera Knetmaschinen distinguished by the following features mit flour dust to go out Two motors one for the spiral and one for the bowl Great power reserves Steuertafel Overall dimensions which occupy a minimum space while still allowing for maximum output The ability to knead both small and large quantities of dough perfectly ist einem einem die gestellt werden ermöglicht ohne für der Manuel die einer Störung nen für mit 1 2 Geschwindigkeit Geschwindigkeit Bearbeitungszeiten rotación sólo premezclado cuando fuera del con la necesario mit ein und in der ersten zu zweiten und arbeiten zwei was bei Folge hat Der Wähl Schüsselsymbol und den beiden Pfeilen Drehrichtung der Minimum quantity of water 50 bei Bedarf Vormischung ermöglicht Schüssel begünstigen Es posible de mandos suministrar electrónico bajo con pedido 2 un panel temporizadores digitales Schlüsselwählschal der die zu velocidad de el por impulsos para facilitar la recogida de la masa die Pratically maintenance free schwindigkeit sentido facilitar la rejilla levantada permite hacer girar el recipiente ersten zur el ausge Zeitgebern Der in para de ciclo mientras que al final del amasado y con Great reliability The mixers of the Silver Line are regularly suppli tiempos geliefert entgegengesetzten die segunda Steuertafel Zeitsteuerung dem y de El pulsador de marcha cumple su función de inicio werden des Timers von Vorteil ist und kei Maschinenstillstand schalter control für die können in primera el komplett zwei gewünschten IGeschwindigkeit ten mit links rechts en sin Standardgerät Silver Linie einem elektromechanischer denen ter der mit invertir recipiente Mindeste Quantitaet von Wasser 50 gewöhnlich funcionamiento manualmente símbolo del recipiente y las dos flechas contrapuestas Extrem geringer Wartungsaufwand und están electromecánico y no provoca la parada del aparato El selector con el zulässigen Menge zuzubereiten Große Zuverlässigkeit Widely covered bowl protection to prevent equipamiento mandos esto es útil en caso de avería de los temporizadores kleinen Mengen als auch in der höchst This line of fixed bowl spiral mixer is su velocidad Die Möglichkeit einen perfekten Teig sowohl in stattet un de tiempos de elaboración deseados El selector de llave auf kleinem Raum A solid and sturdy construction con panel 1a velocidad y el de la derecha para la 2a velocidad Geringer Raumbedarf mit höchster Leistung Die de por medio de los cuales es posible reprogramar los Große Leistungsreserve Die suministran provisto con dos temporizadores el de la izquierda para la für die Schüssel per favorire il prelievo della pasta É possibile fornire a Alta fiabilidad Praticamente sin mantenimiento ten aus mente senza I contrallo dei tempi ció è utile in caso di guasto dei timers e non provoca il fermo macchina cantitades de masas Die Linie der Spiralenknetmaschinen mit fester vélocité per mezzo dei quali è possibile pre impostare i tempi di lavorazione desiderati Il selettore a chiave Posibilidad de amasar pequeñas o grandes zu in der Der wechseln ersten allein um Ge Startschalter dient dem Zyklusstart und ermöglicht zudem nach O Cette ligne de pétrins spirales á cuve fixe se distingue par les points suivants Une construction solide et robuste Protection de la cuve largement couvrant pour éviter des fuítes de poussiére de farine Deux moteurs un pour la cuve et un pour la spirale Grande réserve de puissance Dimensions externes réduites afin d occuper