Astralux R20 [2/106] Предостережения

Astralux R20 [2/106] Меры предосторожности
1
ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ
ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß -
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß -
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ýëåêòðîïðèáîðà ñëåäóåò ïðåäïðèíèìàòü ñëåäóþùèå îñíîâíûå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Ïåðåä ðàáîòîé ñ ìàøèíîé ïðî÷èòàéòå ïîëíîñòüþ èíñòðóêöèþ è âñå ðåêîìåíäàöèè.
1. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå áåç ïðèñìîòðà ìàøèíó, ïîäêëþ÷åííóþ ê ýëåêòðîñåòè.
2. Âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè ïîñëå çàâåðøåíèÿ øèòüÿ è ïåðåä ÷èñòêîé ìàøèíû.
3. Ïåðåä ïðîâåðêîé ìàøèíû è çàìåíîé ëàìïû âñåãäà îòêëþ÷àéòå åå îò ñåòè. Åñëè ìàøèíà îñíàùåíà
ñâåòîäèîäíîé ëàìïîé 200 ìÂàòò, 300 ìÂàòò, òî äëÿ çàìåíû ýòîé ëàìïû îáðàòèòåñü ê ñâîåìó ïîñòàâùèêó èëè
ïðîèçâîäèòåëþ ìàøèíû.
äëÿ óìåíüøåíèÿ ðèñêà ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:
äëÿ óìåíüøåíèÿ ðèñêà îæîãà, ïîæàðà, ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà èëè
ðàíåíèÿ ëþäåé:
1. Íå äîïóñêàéòå èñïîëüçîâàíèå äàííîé ìàøèíû íå ïî íàçíà÷åíèþ. Áóäüòå îñîáåííî âíèìàòåëüíû, åñëè
îáîðóäîâàíèå èñïîëüçóåòñÿ äåòüìè èëè ðÿäîì ñ äåòüìè.
2. Èñïîëüçóéòå ìàøèíó òîëüêî äëÿ øèòüÿ, êàê îïèñàíî â äàííîé èíñòðóêöèè. Ïðèìåíÿéòå òîëüêî òå
ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîòîðûå ðåêîìåíäóþòñÿ èçãîòîâèòåëåì, è èíôîðìàöèè î êîòîðûõ ñîäåðæèòñÿ â äàííîé
èíñòðóêöèè.
3. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ó íåå ïîâðåæäåíà âèëêà èëè øíóð, åñëè îíà íåèñïðàâíà, óïàëà èëè ïîâðåæäåíà,
èëè íà íåå ïîïàëà âîäà. Îáðàòèòåñü â áëèæàéøèé ñåðâèñíûé öåíòð èëè ê óïîëíîìî÷åííîìó äèëåðó äëÿ
ïðîâåðêè, ðåìîíòà, ýëåêòðè÷åñêîé èëè ìåõàíè÷åñêîé ðåãóëèðîâîê.
4. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, ñåëè ó íåå îòêðûòû êàêèå-ëèáî ÷àñòè. Äåðæèòå âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ ìàøèíû è
íîæíóþ ïåäàëü ÷èñòûìè, ÷òîáû â íèõ íå ñêàïëèâàëñÿ ïóõ, ïûëü è îñòàòêè òêàíè.
5. Íå äåðæèòå ïàëüöû âîçëå äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ìàøèíû. Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû â ðàéîíå ðàáîòû èãëû.
6. Âñåãäà èñïîëüçóéòå ñîîòâåòñòâóþùóþ èãîëüíóþ ïëàñòèíó. Íåïîäõîäÿùàÿ èãîëüíàÿ ïëàñòèíà ìîæåò âûçâàòü
ïîëîìêó èãëû.
7. Íå èñïîëüçóéòå ïîãíóòûå èãëû.
8. Íå òÿíèòå òêàíü âî âðåìÿ øèòüÿ. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê èçãèáó èëè ïîëîìêå èãëû.
9. Âûêëþ÷àéòå øâåéíóþ ìàøèíó ("ÎFF") ïðè çàïðàâêå è ñìåíå èãëû, çàïðàâêå øïóëüêè, ñìåíå ïðèæèìíîé ëàïêè
è ò.ï.
10. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå øâåéíóþ ìàøèíó îò ñåòè ïðè ñíÿòèè êðûøåê, ïðè ñìàçêå è äðóãèõ ðåãóëèðîâêàõ, ïðåäóñìîòðåííûõ
äàííîé èíñòðóêöèåé.
11. Çàïðåùàåòñÿ âñòàâëÿòü êàêèå-ëèáî ïðåäìåòû â îòêðûòûå ÷àñòè ìàøèíû.
12. Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé íà îòêðûòîì âîçäóõå.
13. Íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ïðè ðàñïûëåíèè àýðîçîëåé èëè òàì, ãäå èñïîëüçîâàëñÿ êèñëîðîä.
14. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ ïåðåêëþ÷èòå âñå ðåãóëÿòîðû â ïîëîæåíèå ("ÎF "), çàòåì âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè.
15. Ïðè îòêëþ÷åíèè îò ñåòè íèêîãäà íå òÿíèòå øíóð. Ïðè îòêëþ÷åíèè äåðæèòåñü çà øòåêåð, à íå çà ýëåêòðîøíóð.
16. Çâóêîâîé óðîâåíü øóìà ïðè ïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû 75 dB(À).
17. Ïðè íàëè÷èè íåèñïðàâíîñòåé ó ìàøèíû îáÿçàòåëüíî îòêëþ÷èòå åå îò ñåòè.
18. Íà ìàøèíå óñòàíîâëåíû ñâåòîäèîäû, òèï - 1 Ì íå ðåêîìåíäóåòñÿ ñìîòðåòü íà íèõ áåç çàùèòû äëÿ ãëàç.
F
19. Íå êëàäèòå ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû íà ïåäàëü.
20. Íå èñïîëüçóéòå ïåäàëü, åñëè ó íåå ïîâðåæäåíà âèëêà èëè øíóð, åñëè îíà íåèñïðàâíà, óïàëà èëè ïîâðåæäåíà,
èëè íà íåå ïîïàëà âîäà. Îáðàòèòåñü â áëèæàéøèé ñåðâèñíûé öåíòð èëè ê óïîëíîìî÷åííîìó äèëåðó äëÿ
ïðîâåðêè, ðåìîíòà, ýëåêòðè÷åñêîé èëè ìåõàíè÷åñêîé ðåãóëèðîâîê.
21. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü ìàøèíó ëèöàì ñ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè âîçìîæíîñòÿìè.
22. Ìàøèíà íå ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ èãðû ìàëåíüêèõ äåòåé.
Áûòîâàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ!
ÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ

Содержание

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При использовании электроприбора следует предпринимать следующие основные меры предосторожности Перед работой с машиной прочитайте полностью инструкцию и все рекомендации ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ для уменьшения риска поражения электрическим током 1 Никогда не оставляйте без присмотра машину подключенную к электросети 2 Всегда вынимайте вилку из розетки после завершения шитья и перед чисткой машины 3 Перед проверкой машины и заменой лампы всегда отключайте ее от сети Если машина осн светодиодной лампой 200 мВатт 300 мВатт то для замены этой лампы обратитесь к своему поставщи производителю машины ПОС ПиППЕМ ПЕиМО Для уменьшения риска ожога пожара электрического шока или I 1г ЕДУ1 1г Е 1 Д t П Irlzi ранения людей 1 Не допускайте использование данной машины не по назначению Будьте особенно внимательны оборудование используется детьми или рядом с детьми 2 Используйте машину только для шитья как описано в данной инструкции Применяйте толь приспособления которые рекомендуются изготовителем и информации о которых содержится в инструкции 3 Не используйте машину если у нее повреждена вилка или шнур если она неисправна упала или повре или на нее попала вода Обратитесь в ближайший сервисный центр или к уполномоченному дилер проверки ремонта электрической или механической регулировок 4 Не используйте машину сели у нее открыты какие либо части Держите вентиляционные отверстия маш ножную педаль чистыми чтобы в них не скапливался пух пыль и остатки ткани 5 Не держите пальцы возле движущихся частей машины Будьте особенно осторожны в районе работы иглы 6 Всегда используйте соответствующую игольную пластину Неподходящая игольная пластина может в поломку иглы 7 Не используйте погнутые иглы 8 Не тяните ткань во время шитья Это может привести к изгибу или поломке иглы 9 Выключайте швейную машину OFF при заправке и смене иглы заправке шпульки смене прижимной и т п 10 Всегда отключайте швейную машину от сети при снятии крышек при смазке и других регулировках предусмот данной инструкцией 11 Запрещается вставлять какие либо предметы в открытые части машины 12 Не пользуйтесь машиной на открытом воздухе 13 Не пользуйтесь машиной при распылении аэрозолей или там где использовался кислород 14 Для отключения переключите все регуляторы в положение OFF затем выньте вилку из розетки 15 При отключении от сети никогда не тяните шнур При отключении держитесь за штекер а не за электрошнур 16 Звуковой уровень шума при правильной эксплуатации машины 75 dB A 17 При наличии неисправностей у машины обязательно отключите ее от сети 18 На машине установлены светодиоды тип 1 М не рекомендуется смотреть на них без защиты для глаз 19 Не кладите посторонние предметы на педаль 20 Не используйте педаль если у нее повреждена вилка или шнур если она неисправна упала или повре или на нее попала вода Обратитесь в ближайший сервисный центр или к уполномоченному дилер проверки ремонта электрической или механической регулировок 21 Не рекомендуется использовать машину лицам с ограниченными физическими возможностями 22 Машина не предназначена для игры маленьких детей ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Бытовая швейная машина предназначена только для домашнего использования 1