TEFCOLD FSC1950S [11/90] Vedligeholdelse
![TEFCOLD FSC1950S [11/90] Vedligeholdelse](/views2/1323274/page11/bgb.png)
11
Vedligeholdelse
Skabet har et lukket kølesystem der normalt ikke kræver vedligeholdelse.
HUSK, at afbryde strømforsyningen til skabet inden rengøring foretages !
Det anbefales dog at kondensatoren rengøres 2-4 gange årligt, da det har indflydelse på skabets
energiforbrug og de tekniske deles levetid.
Dette gøres bedst med en støvsuger med et børste-mundstykke.
Содержание
- Contents contents 2
- Indholdsfortegnelse indholdsfortegnelse 2
- Inhalt 2
- Innehåll innehåll 2
- Sisältö 2
- Sommaire sommaire 2
- Udpakning og opstilling 4
- Vigtige instruktioner 4
- El tilslutning 5
- Opstart 5
- Termometer 6
- Termostaten se også side 88 6
- Afrimning 7
- Udskiftning af lys 8
- Denne operation foretages lettest ved at ligge skabet forsigtigt ned på bagsiden evt på en sækkevogn denne operation foretages lettest ved at ligge skabet forsigtigt ned på bagsiden evt på en sækkevogn 9
- Vending af dør 9
- Visse modeller har vendbare døre følg nedenstående instruktioner for at vende hængsling fra højre til venstre og vise versa 9
- Vægbeslag 10
- Vedligeholdelse 11
- Bortskaffelse 12
- Service 12
- Uppackning och installation 13
- Viktiga anvisningar 13
- Elektriska anslutningar 14
- Starta apparaten 14
- Termometer 15
- Termostat s e även sidan 88 15
- Avfrostning 16
- Innerlampa 16
- Byta ut lampan 17
- Det här momentet utförs enkelt genom att försiktigt lägga ned skåpet på dess rygg eller på en säckkärra det här momentet utförs enkelt genom att försiktigt lägga ned skåpet på dess rygg eller på en säckkärra 18
- Vissa modeller har vändbara dörrar följ anvisningarna nedan om vändning av dörrarna från höger till vänster och vice versa 18
- Vända dörren 18
- Väggfäste 19
- Underhåll 20
- Bortskaffande 21
- Service 21
- Pakkauksesta purkaminen ja asennus 22
- Tärkeitä ohjeita 22
- Laite pitäisi olla lisäsuojaa mukaan vallan määräyksiä tämä pätee myös silloin kun korvaamalla olemassa laite jolla ei ole ylimääräistä suojaa 23
- Laitteen käynnistäminen 23
- Sähköiset liitännät 23
- Lämpömittari 24
- Termostaatti k atso myös sivu 88 24
- Sisävalo 25
- Sulatus 25
- Lampun vaihto 26
- Joissakin malleissa on ovi käännettävissä noudata alla olevia ohjeita kätisyyden vaihtamiseksi 27
- Oven kätisyyden vaihtaminen 27
- Tämä toimenpide on helppo tehdä nojaamalla laitetta varovasti taaksepäin tai käyttämällä apuna tämä toimenpide on helppo tehdä nojaamalla laitetta varovasti taaksepäin tai käyttämällä apuna nokkakärryä 27
- Seinäkiinnitys 28
- Ylläpito 29
- Huolto 30
- Hävittäminen 30
- Important instructions 31
- Unpacking and installation 31
- Electrical connections 32
- Start up the appliance 32
- Thermometer 33
- Thermostat also see page 88 33
- Defrosting 34
- Internal light 34
- Replacing the light 35
- Door reversal 36
- Some models have reversible doors follow the below mentioned instructions for door reversal from right to left and vice versa 36
- This operation is easily done by carefully lying down the cabinet at its back or on a sack truck this operation is easily done by carefully lying down the cabinet at its back or on a sack truck 36
- Wall fitting 37
- Maintenance 38
- Disposal 39
- Service 39
- Auspackung und aufstellung 40
- Wichtige informationen 40
- Anschließen 41
- Starten 41
- Thermometer 42
- Thermostat s iehe auch seite 88 42
- Abtauen 43
- Schloß 43
- Auswechslung vom licht 44
- Gewisse modelle haben wechselbare türanschläge folgen sie den untigen anweisungen um den türanschlag von rechts auf links zu wechseln und umgekehrt 45
- Wechsel vom türanschlag 45
- Wandbeschlag 46
- Wartung 47
- Entsorgung 48
- Service 48
- Consignes de sécurité importantes 49
- Déballage et installation 49
- Démarrage 50
- Raccordement électrique 50
- Thermomètre 51
- Thermostat v oir également page 88 51
- Dégivrage 52
- Serrure 52
- Éclairage 52
- Remplacement éclairage 53
- Cette opération est rendue plus facile en plaçant l armoire doucement sur le dos éventuellement sur un cette opération est rendue plus facile en plaçant l armoire doucement sur le dos éventuellement sur un diable 54
- Changement de côté des charnières de la porte 54
- Quelques modèles ont des portes reversibles procedez comme suit pour changer le côté des charnières de droit à gauche et vice versa 54
- Support mural 55
- Entretien 56
- Mise au rebut 57
- Service 57
- Belangrijke aanwijzingen 58
- Uitpakken en installeren 58
- Elektrische aansluitingen 59
- Het apparaat starten 59
- Thermometer 60
- Thermostaat z ie ook pagina 88 60
- Interne verlichting 61
- Ontdooien 61
- De lamp vervangen 62
- Deur omkeren 63
- Deze actie is eenvoudig uit te voeren door de kast voorzichtig op zijn rug of op een trolley te leggen deze actie is eenvoudig uit te voeren door de kast voorzichtig op zijn rug of op een trolley te leggen 63
- Sommige modellen hebben een omkeerbare deur volg de aanwijzingen hieronder om de deur om te keren van rechts naar links en omgekeerd 63
- Muurmontage 64
- Onderhoud en reiniging 65
- Onderhoud 66
- Verwijderen 66
- Desembalaje e instalación 67
- Instrucciones importantes 67
- Conexión eléctrica 68
- Puesta en marcha de la unidad 68
- Termostato v éase también la página 88 69
- Termómetro 69
- Cierre 70
- Descongelación 70
- Luz interna 70
- Sustitución de la lámpara 71
- Algunos modelos cuentan con puertas reversibles siga las instrucciones que se indican a continuación para invertir las puertas de derecha a izquierda o viceversa 72
- Esta operación se realiza fácilmente tumbando con cuidado la unidad sobre su parte trasera o sobre una esta operación se realiza fácilmente tumbando con cuidado la unidad sobre su parte trasera o sobre una carretilla de carga 72
- Inversión de la puerta 72
- Instalación en pared 73
- Mantenimiento 74
- Eliminación 75
- En caso de avería 75
- Desembalar e instalação 76
- Instruções importantes 76
- Arranque do aparelho 77
- Ligações eléctricas 77
- Termómetro 78
- Termóstato v er também página 88 78
- Bloqueio 79
- Descongelamento 79
- Iluminação interna 79
- Substituição da lâmpada 80
- Alguns modelos possuem portas reversíveis siga as instruções indicadas abaixo para proceder à inversão de abertura da porta da direita para a esquerda e vice versa 81
- Esta operação é facilmente realizada colocando cuidadosamente a arca na posição horizontal com a parte esta operação é facilmente realizada colocando cuidadosamente a arca na posição horizontal com a parte de trás voltada assente no solo ou num carro de armazém 81
- Inversão de abertura da porta 81
- Montagem na parede 82
- Manutenção 83
- Assistência técnica 84
- Eliminação 84
- Technical data 85
- For fs1000s fs1200s 88
Похожие устройства
- ATESY ЗВН-2/1000/2200 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ЗВН-2/1000/2200 Сертификат
- Apach ASM22F 2S 380В Инструкция по эксплуатации
- Apach ASM22F 2S 380В Каталог оборудования Apach 2017
- TEFCOLD FSC1000S Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD FSC1280 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD FSC2380 Инструкция по эксплуатации
- Apach AP5D GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP5D GAS Каталог оборудования Apach 2017
- Apach AP7D GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP7D GAS Каталог оборудования Apach 2017
- Fama Mixer 350 VV Combi + насадка 300 мм Инструкция по эксплуатации
- Apach AP10M GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP10M GAS Каталог оборудования Apach 2017
- Apach AP10D GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP10D GAS Каталог оборудования Apach 2017
- Apach AP5M GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP5M GAS Каталог оборудования Apach 2017
- Apach AP7M GAS Инструкция по эксплуатации
- Apach AP7M GAS Каталог оборудования Apach 2017
Скачать
Случайные обсуждения