TEFCOLD ST160 [7/39] Afrimning
![TEFCOLD IC300SC [7/39] Afrimning](/views2/1326077/page7/bg7.png)
7
Afrimning
Afrimning foretages efter behov, dette fortages ved at afbryde boksen på stikkontakten og fjerne
bundproppen og åbne for drænventil, se fig. 2.0.
Lad lågene være åbne.
Brug plastic-skraberen til at fjerne is fra inderbeholderen, brug ALDRIG skarpe genstande eller
knive.
Fig. 2.0
Der placeres en beholder under ventilen for at opsamle tøvand.
HUSK ! Efter afrimning, skal bundproppen monteres og drænventilen atter lukkes.
Vedligeholdelse
Afbryd boksen på stikkontakten.
Med passende mellemrum skal boksen rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages med
svag sæbeopløsning og aftørres grundigt.
Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbindelser eller andre aggresive midler, da de kan
forårsage tæringer.
Ventilationsristen holdes bedst rent ved hjælp af en støvsuger og en stiv børste.
Der må ikke spules med vand ind i kompressorrummet, da der kan opstå kortslutninger og skader på
de elektriske dele.
Service
Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse.
Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydelse i stikkontakt eller sikringsgruppe.
Kan grunden til svigt ikke findes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al henvendelse
bedes De oplyse boksens typenavn og serienummer. Disse oplysninger findes på typenummerskiltet
placeret bag på boksen i venstre side.
Содержание
- Model sc sce sceb 1
- D inhaltsverzeichnis 2
- Dk indholdsfortegnelse 2
- Uk contents 2
- Es índice 3
- Fr table des matières 3
- Pt índice 3
- El tilslutning 4
- Udpakning og opstilling 4
- Vigtige informationer 4
- Lastelinie 5
- Opstart 5
- Ventilation 5
- Termometer 6
- Termostaten 6
- Afrimning 7
- Service 7
- Vedligeholdelse 7
- Connection to mains electricity 10
- Important instructions 10
- Unpacking and setting up 10
- Max capacity line 11
- Startup 11
- Ventilation 11
- Thermometer 12
- Thermostat 12
- Defrosting 13
- Maintenance 13
- Service 13
- Anschluss ans stromnetz 16
- Auspacken und aufstellen 16
- Wichtige hinweise 16
- Inbetriebnahme 17
- Max nutzinhalt linie 17
- Ventilation 17
- Steckschloss 18
- Thermometer 18
- Thermostat 18
- Abtauen 19
- Pflege 19
- Wartung 19
- Consignes importantes 22
- Déballage et installation 22
- Raccordement à l alimentation électrique 22
- Démarrage 23
- Ligne de capacité max 23
- Ventilation 23
- Thermomètre 24
- Thermostat 24
- Verrou 24
- Dégivrage 25
- Maintenance 25
- Conexión a la red eléctrica 28
- Desembalaje y configuración 28
- Instrucciones importantes 28
- Línea de máxima capacidad 29
- Puesta en marcha 29
- Ventilation 29
- Cierre 30
- Termostato 30
- Termómetro 30
- Descongelación 31
- Mantenimiento 31
- Desempacotamento e instalação 34
- Instruções importantes 34
- Ligação à alimentação eléctrica 34
- Início de operação 35
- Linha de capacidade máxima 35
- Ventilation 35
- Fechadura 36
- Termómetro 36
- Termóstato 36
- Assistência técnica 37
- Descongelamento 37
- Manutenção 37
Похожие устройства
- TEFCOLD ST100 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD NIC100CP Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD UR700V Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD GBC375CP Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD UR700VS Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD UF700V Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD UR400SG Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD GBC375 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD UF700VS Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 8ЕК1 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 8Е-2 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 6EK1 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 14Е Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 14Е-2 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 14EK Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 6Е-2 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 8Е Инструкция по эксплуатации
- MACH MB/ECO50 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 6Е Инструкция по эксплуатации
- MACH MS/9451 Инструкция по эксплуатации