Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SM804ATP-E [22/44] Voorzorgen voor de veiligheid
![Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SM804ATP-E [22/44] Voorzorgen voor de veiligheid](/views2/1327994/page22/bg16.png)
–21–
1 Voorzorgen voor de veiligheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding.
WAARSCHUWING
Algemeen
• Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u de airconditioner gebruikt. Voor dagelijks gebruik zijn er een
groot aantal belangrijke aandachtspunten.
• Laat het installeren over aan de plaats van aankoop of een vakman. De airconditioner mag uitsluitend door een
erkend installateur (*1) worden gemonteerd. U krijgt diverse problemen als brand, elektrische schokken, letsel,
waterlekkage, ruis en trilling indien de airconditioner door een onbevoegd persoon wordt gemonteerd.
• Gebruik voor het bijvullen of vervangen geen ander koelmiddel dan het gespecificeerde middel. Er wordt anders
namelijk mogelijk abnormale hoge druk in de koelcyclus opgebouwd met een onjuiste werking, ontploffing of
lichamelijk letsel als gevolg.
• Plaatsen waar het bedrijfsgeluid van de buitenunit storend kan zijn. (Let bij het installeren vooral op dat eventuele
buren geen last van het bedrijfsgeluid van de airconditioner kunnen hebben.)
Transport en opslag
• Draag beschermende werkschoenen, handschoenen en andere geschikte werkkleding voor het vervoeren van de
airconditioner.
• Bij het vervoeren van de airconditioner mag u die niet optillen aan de banden rond de verpakkingsdoos. Als de
banden zouden breken, loopt u de kans op verwondingen.
• Houd u bij het opstapelen van de kartonnen verpakkingen voor opslag of transport aan de waarschuwingen op de
verpakkingen. Als u dit niet doet kan de stapel instorten.
• De airconditioner moet stabiel worden getransporteerd. Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien
onderdelen beschadigd zijn.
• Draag de airconditioner altijd met minimaal 2 personen indien deze met de hand moet worden verplaatst.
Installeren
• Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur(*1) mag elektrische werkzaamheden aan
de airconditioner verrichten. Onder geen voorwaarde mag dit werk worden verricht door een onbevoegde, aangezien
fouten of vergissingen kunnen leiden tot elektrische schokken en/of kortsluiting of lekstroom.
• Vraag de installateur na installatie om uitleg over de standen van de stroomonderbreker. Als er problemen optreden
in de airconditioner, zet de stroomonderbreker op de positie OFF (UIT) en neem contact op met bevoegd
onderhoudspersoneel.
• Als u de unit installeert in een kleine kamer, dient u maatregelen te treffen om bij lekkage van koelmiddel in elk geval
te zorgen dat de limiet voor concentratie van koelmiddel in de kamer niet wordt overschreden. Raadpleeg de dealer
van wie u de airconditioner hebt gekocht voor nader advies over de maatregelen. Als er zich sterk geconcentreerd
koelmmiddel ophoopt, kan dat ongelukken door zuurstofgebrek veroorzaken.
• Installeer de airconditioner niet op een plaats waar brandbare gassen vrijkomen, i.v.m. ontploffingsgevaar. Als er
brandbaar gas lekt en zich ophoopt rondom de eenheid, kan er brand ontstaan.
• Gebruik beslist uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde, los verkrijgbare producten en onderdelen. Het
gebruik van niet-gespecificeerde onderdelen en producten kan brand, elektrische schokken, waterlekkage, etc.
veroorzaken. Laat het installeren beslist over aan een vakman.
• Verzeker dat de aarding juist is.
Bereik
• Voordat u het inlaatrooster van de binneneenheid of het onderhoudspaneel van de buiteneenheid opent, zet u eerst
de stroomonderbreker in de OFF-stand. Als u verzuimt de stroomonderbreker in de OFF-stand te zetten, loopt u de
kans op een elektrische schok bij aanraken van de inwendige onderdelen. Alleen een bevoegd installateur(*1) of een
bevoegd onderhoudsmonteur(*1) mag het inlaatrooster van de binneneenheid of het onderhoudspaneel van de
buiteneenheid verwijderen en het vereiste werk verrichten.
• De airconditioner bevat ruimtes die onder hoge spanning staan en draaiende onderdelen. Het onderhoudspaneel van
de buitenunit niet verwijderen vanwege gevaar van elektrische schokken. Uw vingers of andere voorwerpen zouden
daarbij beklemd kunnen raken in de draaiende onderdelen. Als deze onderdelen moeten worden verwijderd, neem
dan contact op met een bevoegde installateur of bevoegd onderhoudspersoon.
• Verplaats of herstel het apparaat niet zelf. Omdat er onderdelen met hoogspanning in het apparaat aanwezig zijn,
loopt u gevaar voor elektrische schokken wanneer u de behuizing van de hoofdunit verwijdert.
• Gebruik een platform van minstens 50 cm hoog om het filter van de binnenunit te reinigen of soortgelijke taken op
hoogte uit te voeren. Dit werk mag alleen door bevoegde personen worden uitgevoerd vanwege de kans dat u kunt
vallen en letsel op kunt lopen. Als dit soort werk moet worden uitgevoerd, neem dan contact op met een bevoegde
installateur of bevoegd onderhoudspersoon om dit werk voor u te doen.
• Raak de aluminium koelvinnen van de buiteneenheid niet aan. Anders zou u zich er aan kunnen verwonden. Als u
de vin toch moet aanraken, maar neem contact op met een bevoegde installateur of bevoegd onderhoudspersoon.
• Plaats nooit voorwerpen op de buiteneenheid en klim er niet bovenop. U zou er af kunnen vallen of een voorwerp
kan van de buiteneenheid af vallen en letsel veroorzaken.
• Zet geen verbrandingsapparaat op een plaats waar het in de directe luchtstroom van de airconditioner staat, anders
kan er onvolledige verbranding plaatsvinden.
• Indien de airconditioner in dezelfde ruimte met verbrandingsapparatuur wordt gebruikt, moet u de ruimte goed
ventileren. Door slechte ventilatie ontstaat een zuurstoftekort.
• Zorg voor voldoende ventilatie wanneer de airconditioner wordt gebruikt in een afgesloten ruimte. Door slechte
ventilatie ontstaat een zuurstoftekort.
• Ga niet te lang in de directe koude luchtstroom staan en zorg dat personen niet te koud worden.
Dit zou namelijk ziekte en een verslechterde lichamelijke conditie veroorzaken.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat.
De ventilator rotereert namelijk met hoge snelheid in de unit.
• Raadpleeg de plaats van aankoop indien de airconditioner onjuist functioneert (koelen en verwarmen). Lekkend
koelmiddel zou namelijk het geval kunnen zijn. Bevestig de reparatiedetails met erkend onderhoudspersoneel (*1)
indien er bij de reparatie extra koelmiddel werd toegevoegd.
• Stop de airconditioner alvorens te reinigen beslist en schakel de circuitonderbreker uit.
De ventilator rotereert namelijk met hoge snelheid in de unit en u zou anders ongelukken kunnen krijgen.
Reparaties
• Indien er iets mis is met de airconditioner (wanneer u een foutmelding ziet of een brandlucht ruikt, vreemde geluiden
hoort, de airconditioner niet koelt of verwarmt, of wanneer er water uit lekt), raak dan de airconditioner niet aan maar
zet de circuitonderbreker in de OFF-stand en neem contact op met een bevoegd onderhoudsmonteur. Neem de
nodige maatregelen om te voorkomen dat het apparaat wordt ingeschakeld (schrijf bijvoorbeeld “defect” dichtbij de
stroomonderbreker e.d.) totdat de bevoegde onderhoudsmonteur arriveert. Het voortzetten van het gebruik van de
airconditioner terwijl er iets mis mee is, kan leiden tot ernstige mechanische defecten, elektrische schokken en
andere problemen.
• Indien het ventilatorrooster is beschadigd, raak dan de buitenunit niet aan maar zet de circuitonderbreker in de OFF-
stand en verzoek een bevoegd onderhoudsmonteur om reparatie. Zet de stroomonderbreker niet terug in de ON-
stand totdat alle vereiste reparaties zijn voltooid.
• Indien de binnenunit zou kan vallen, blijf dan uit de buurt van de unit, zet de circuitonderbreker in de OFF-stand en
neem contact op met bevoegd onderhoudspersoneel om de unit opnieuw goed te installeren. Zet de
stroomonderbreker niet op de positie ON (AAN) voordat de unit opnieuw is geplaatst.
• Indien de buitenunit zou kan vallen, blijf dan uit de buurt van de unit, zet de circuitonderbreker in de OFF-stand en
neem contact op met een bevoegde installateur of bevoegd onderhoudspersoneel om de unit opnieuw en goed te
installeren. Zet de stroomonderbreker niet op de positie ON (AAN) voordat de werkzaamheden zijn voltooid.
• Breng geen wijzigingen in de unit aan. Dit zou namelijk brand, elektrische schokken en andere problemen kunnen
veroorzaken.
Elders opstellen
• Als u de airconditioner moet verplaatsen, doe dit niet zelf maar neem contact op met een bevoegde installateur of
bevoegd onderhoudspersoon. Incorrect verplaatsen van de airconditioner kan leiden tot elektrische schokken en/of
vuur.
41-NL 42-NL
Содержание
- Contents 2
- Burst hazard 3
- Caution 3
- En 4 en 3
- Moving parts do not operate unit with grille removed 3
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 3
- Stop the unit before the servicing 3
- Thank you for purchasing this toshiba air conditioner please read carefully through these instructions that contain important information which complies with the machinery directive directive 2006 42 ec and ensure that you understand them after reading these instructions be sure to keep them in a safe place together with the owner s manual and installation manual supplied with your product 3
- The air conditioner must be installed maintained repaired and removed by a qualified installer or qualified service person when any of these jobs is to be done ask a qualified installer or qualified service person to do them for you a qualified installer or qualified service person is an agent who has the qualifications and knowledge described in the table below 3
- Warning 3
- Warning indications on the air conditioner unit 3
- General 4
- Installation 4
- Operation 4
- Precautions for safety 4
- Relocation 4
- Repairs 4
- Transportation and storage 4
- Warning 4
- Carton 5
- Caution 5
- Examples of indication on the carton 5
- Information on the transportation handling and storage of the 5
- Installation 5
- Operation 5
- The installation fuse all types can be used must be used for the power supply line of this air conditioner 5
- To disconnect the appliance from the mains supply 5
- Avertissements apposés sur le climatiseur 6
- Burst hazard 6
- Caution 6
- Fr 10 fr 6
- Le climatiseur doit être installé entretenu réparé et enlevé par un installateur qualifié ou une personne d entretien qualifiée lorsqu une de ces opérations doit être effectuée demandez à un installateur qualifié ou un technicien d entretien qualifié de les exécuter pour vous un installateur qualifié ou technicien d entretien qualifié est un agent qui a les qualifications et connaissances décrites dans le tableau ci dessous 6
- Merci d avoir acheté ce climatiseur toshiba veuillez lire attentivement ces instructions qui contiennent des informations importantes qui sont conformes à la directive machines directive 2006 42 ec et assurez vous de bien les comprendre après avoir lu ces instructions veillez à les conserver en lieu sûr avec le manuel du propriétaire et le manuel d installation fournis avec votre produit 6
- Moving parts do not operate unit with grille removed 6
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 6
- Stop the unit before the servicing 6
- Warning 6
- Avertissement 7
- Fonctionnement 7
- Généralités 7
- Installation 7
- Précautions relatives à la sécurité 7
- Réinstallation 7
- Réparations 7
- Transport et entreposage 7
- Exemples d indication sur le carton 8
- Fonctionnement 8
- Informations concernant le transport la manipulation et 8
- Installation 8
- L entreposage du carton 8
- Pour déconnecter l appareil du secteur 8
- Précaution 8
- Vous devez utiliser un fusible d installation tous les types de fusible peuvent être utilisés pour la ligne d alimentation de ce climatiseur 8
- Burst hazard 9
- Caution 9
- De 16 de 9
- Die klimaanlage muss von einem qualifizierten installateur oder einem qualifizierten servicetechniker installiert gewartet repariert und entsorgt werden wenn eine dieser aufgaben erledigt werden muss bitten sie einen qualifizierten installateur oder einen qualifizierten servicetechniker diese für sie auszuführen ein qualifizierter installateur oder ein qualifizierter servicetechniker ist ein auftragnehmer der über die qualifikationen und das fachwissen verfügt welche in der untenstehenden tabelle genannt sind 9
- Moving parts do not operate unit with grille removed 9
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 9
- Stop the unit before the servicing 9
- Vielen dank dass sie sich für eine klimaanlage von toshiba entschieden haben bitte lesen sie diese anleitung die wichtige informationen gemäß der maschinenrichtlinie richtlinie 2006 42 eg enthält aufmerksam und klären sie eventuelle fragen nachdem sie diese anweisungen gelesen haben bewahren sie sie unbedingt an einem sicheren ort zusammen mit dem benutzerhandbuch und dem ihrem produkt beiliegenden installationshandbuch auf 9
- Warnhinweise an der klimaanlage 9
- Warning 9
- Allgemeines 10
- Bedienung 10
- Installation 10
- Reparaturen 10
- Sicherheitshinweise 10
- Transport und lagerung 10
- Umsetzung 10
- Warnung 10
- Bedienung 11
- Beispiele für hinweise auf dem karton 11
- Des kartons 11
- Die installationssicherung muss für die stromversorgungsleitung dieser klimaanlage verwendet werden hierfür können alle typen verwendet werden 11
- Informationen zum transport zur handhabung und lagerung 11
- Installation 11
- Trennen des geräts von der hauptstromversorgung 11
- Vorsicht 11
- Burst hazard 12
- Caution 12
- Grazie per aver acquistato questo toshiba condizionatore d aria si prega di leggere attentamente queste istruzioni perché contengono informazioni importanti sulla conformità alla direttiva macchinari 2006 42 ce al termine della lettura delle presenti istruzioni assicurarsi di conservarle in un luogo sicuro insieme al manuale del proprietario e al manuale di installazione in dotazione con il prodotto 12
- Il condizionatore d aria deve essere installato sottoposto a manutenzione riparato e rimosso da un installatore qualificato o da un tecnico dell assistenza qualificato quando deve essere eseguito uno di questi lavori rivolgersi a un installatore qualificato o a un tecnico dell assistenza qualificato per svolgerli in propria vece un installatore qualificato o un tecnico dell assistenza qualificato è un agente che dispone delle qualifiche e dell esperienza descritti nella tabella seguente 12
- Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d aria 12
- It 22 it 12
- Moving parts do not operate unit with grille removed 12
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 12
- Stop the unit before the servicing 12
- Warning 12
- Avvertenza 13
- Funzionamento 13
- Generali 13
- Installazione 13
- Precauzioni per la sicurezza 13
- Riparazioni 13
- Trasferimento 13
- Trasporto e magazzinaggio 13
- Attenzione 14
- Cartone 14
- Esempi di indicazioni riportate sul cartone 14
- Funzionamento 14
- Informazioni sul trasporto la gestione e il magazzinaggio del 14
- Installazione 14
- La linea di alimentazione elettrica del condizionatore deve essere protetta con un fusibile di qualsiasi tipo 14
- Per scollegare l apparecchio dall alimentazione della rete elettrica 14
- Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado 15
- Burst hazard 15
- Caution 15
- El aparato de aire acondicionado deberá ser instalado mantenido reparado y desechado por un instalador cualificado o por una persona de servicio cualificada cuando se tenga que hacer uno cualquiera de estos trabajos solicite a un instalador cualificado o a una persona de servicio cualificada que le haga el trabajo solicitado un instalador cualificado o una persona de servicio cualificada es un agente con las cualificaciones y conocimientos descritos en la tabla de abajo 15
- Es 28 es 15
- Gracias por haber adquirido este aparato de aire acondicionado toshiba lea atentamente estas instrucciones que contienen información importante de conformidad con la directiva relativa a máquinas directiva 2006 42 ec y asegúrese de que las entiende después de leer estas instrucciones asegúrese de guardarlas en un lugar seguro junto con el manual del propietario y el manual de instrucciones suministrado con su producto 15
- Moving parts do not operate unit with grille removed 15
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 15
- Stop the unit before the servicing 15
- Warning 15
- Advertencias 16
- Funcionamiento 16
- Generalidades 16
- Instalación 16
- Precauciones de seguridad 16
- Recolocación 16
- Reparación 16
- Transporte y almacenamiento 16
- De los embalajes de cartón 17
- Debe utilizarse un fusible de instalación se pueden utilizar fusibles de todos los tipos para la línea de suministro de energía eléctrica de este aparato de aire acondicionado 17
- Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón 17
- Funcionamiento 17
- Información sobre el transporte el manejo y el almacenamiento 17
- Instalación 17
- Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación 17
- Precaución 17
- Burst hazard 18
- Caution 18
- Indicações de aviso sobre o ar condicionado 18
- Moving parts do not operate unit with grille removed 18
- O ar condicionado deve ser instalado mantido reparado e eliminado por um instalador qualificado ou um técnico de assistência qualificado quando for necessário efectuar qualquer um destes trabalhos peça a um instalador qualificado ou a um técnico de assistência qualificado para efectuar estes trabalhos um instalador qualificado ou um técnico de assistência qualificado é um agente com as qualificações e os conhecimentos descritos na tabela abaixo 18
- Obrigado por ter adquirido este ar condicionado toshiba leia estas instruções com cuidado pois contêm informação importante que cumpre a directiva máquinas directiva 2006 42 ce e assegure se de que as entende depois de ler estas instruções certifique se de que as guarda juntamente com o manual do proprietário e o manual de instalação fornecidos com o produto 18
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 18
- Pt 34 pt 18
- Stop the unit before the servicing 18
- Warning 18
- Advertências 19
- Funcionamento 19
- Instalação 19
- Mudança 19
- Precauções de segurança 19
- Reparações 19
- Transporte e armazenamento 19
- Armazenamento da embalagem de cartão 20
- Deve utilizar um fusível de instalação qualquer tipo pode ser utilizado para a linha de fornecimento de energia deste aparelho de ar condicionado 20
- Exemplos de indicações na embalagem de cartão 20
- Funcionamento 20
- Informações sobre o transporte manuseamento e 20
- Instalação 20
- Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal 20
- Precaução 20
- Burst hazard 21
- Caution 21
- De airconditioner moet worden geïnstalleerd onderhouden gerepareerd en uiteindelijk weggedaan door een bevoegd installateur of bevoegd onderhoudsmonteur wanneer een van deze taken verricht moet worden verzoekt u dan een bevoegd installateur of bevoegd onderhoudsmonteur om dit voor u te doen een bevoegd installateur of bevoegd onderhoudsmonteur is een persoon die beschikt over de kennis en bevoegdheden die staan vermeld in de onderstaande tabel 21
- Hartelijk dank voor uw aankoop van deze toshiba airconditioner lees deze instructies zorgvuldig ze bevatten informatie die voldoet aan de richtlijn voor machines richtlijn 2006 42 ec zorg dat u de instructies begrijpt na het doorlezen van deze instructies dient u ze te bewaren op een veilige plaats samen met de eigenaarshandleiding en de installatiehandleiding die bij uw product zijn geleverd 21
- Moving parts do not operate unit with grille removed 21
- Nl 40 nl 21
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 21
- Stop the unit before the servicing 21
- Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner 21
- Warning 21
- Algemeen 22
- Bereik 22
- Elders opstellen 22
- Installeren 22
- Reparaties 22
- Transport en opslag 22
- Voorzorgen voor de veiligheid 22
- Waarschuwing 22
- Bereik 23
- De stroomtoevoer van de airconditioner moet voorzien zijn van een installatiezekering alle types zekeringen kunnen gebruikt worden 23
- Het apparaat loskoppelen van de netvoeding 23
- Informatie over transport hanteren en opslaan van de 23
- Installeren 23
- Verpakking 23
- Voorbeelden van aanduidingen op de verpakking 23
- Voorzichtig 23
- Burst hazard 24
- Caution 24
- Gr 46 gr 24
- Moving parts do not operate unit with grille removed 24
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 24
- Stop the unit before the servicing 24
- Toshiba 2006 42 24
- Warning 24
- Burst hazard 27
- Caution 27
- Moving parts do not operate unit with grille removed 27
- Open the service valves before the operation otherwise there might be the burst 27
- Ru 52 ru 27
- Stop the unit before the servicing 27
- Toshiba 2006 42 27
- Warning 27
- 13 12 18 30
- Display section 30
- Error display 30
- Fan speed display 30
- Filter display 30
- Indoor unit 30
- Louver position display 30
- Operation mode 30
- Outdoor unit the design varies depending on the outdoor unit 30
- Part names 30
- Power saving mode display 30
- Set temperature display 30
- Setting display 30
- Swing display 30
- Test run display 30
- The following illustration shows an example 30
- Timer display 30
- Timer mode display 30
- Wired remote controller 30
- Button 31
- Button fan speed button 31
- Button filter reset button 31
- Button operation mode button 31
- Button power save operation 31
- Button swing louver direction button 31
- Button temperature set button 31
- Button test button 31
- Button timer set button 31
- Button unit louver select button 31
- Button ventilation button 31
- Central control display 31
- Louver lock display 31
- Louver number display exapmle 01 02 03 04 31
- No function display 31
- Operation lamp 31
- Operation ready display 31
- Operation section 31
- Option 31
- Pre heat display 31
- Remote controller sensor 31
- Remote controller sensor display 31
- Self clean operation display 31
- Service display 31
- The control saves commands in memory and after the initial setting there is no need for any additional settings unless changes are desired the air conditioner can be operated by pushing the button 31
- Unit no display 31
- When the button is pushed the operation starts and it stops by pushing the button again when the operation has stopped the operation lamp and all the displays disappear 31
- 8 c operation for object pre heating 32
- Correct usage 32
- Preparation 32
- Adjustment of wind direction 33
- Timer operation 33
- Direction individually 34
- How to set louver wind 34
- Power saving mode 35
- Self clean mode 35
- The fan continues to run even after button is pushed to stop operation in some modes this is normal because the self clean mode is in progress the louvers open slightly and are directed horizontally during self clean and they close when the self clean is completed the operation lamp led does not light during the self clean mode function the self clean mode function cannot clean the room or remove the already existing mold and dust inside the indoor unit to cancel the self clean function consult the dealer 35
- Advanced settings 36
- Adjusting the horizontal direction 37
- Releasing the louver lock 37
- Setting the louver lock 37
- 1 if is displayed on the remote controller clean the air filters 2 when the cleaning of air filters has been completed push button disappears 38
- Before the cooling season 38
- Check periodically 38
- Clogged air filters will reduce the cooling and heating performance 38
- Contact the dealer where you purchased the product drain does not work if the drain pan or vent is clogged in some cases the drain may overflow and wet the wall or floor be sure to clean the drain pan before the cooling season 38
- En 74 en 38
- If the unit is used for a long time parts may deteriorate and cause malfunction or bad drainage of dehumidified water depending on the heat humidity or dust in addition to the usual maintenance it is recommended that you have the unit checked and maintained by the dealer where you purchased it 38
- Indoor 38
- Indoor outdoor 38
- Maintenance 38
- Outdoor 38
- Warning 38
- When the unit will not be used for a long time 38
- Confirmation and check 39
- Confirmation of error log 39
- Troubleshooting 39
- Be careful with noise or vibrations 40
- Do not install the air conditioner in the following places 40
- Installation 40
- Operations and performance 40
- Declaration of conformity 41
- Specifications 41
- 9 moo 5 bangkadi industrial park tivanon road tambol bangkadi amphur muang pathumthani 12000 thailand 44
- Toshiba carrier thailand co ltd 44
Похожие устройства
- Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SM804ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SM804ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Royal Flame Jupiter FX Brass Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1404UTP-E / RAV-SM1404ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1404UTP-E / RAV-SM1404ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1404UTP-E / RAV-SM1404ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM564UTP-E / RAV-SP564ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM564UTP-E / RAV-SP564ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM1604UTP-E / RAV-SP1604AT8-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1604UTP-E / RAV-SP1604AT8-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM1404UTP-E / RAV-SP1404AT-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1404UTP-E / RAV-SP1404AT-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SP804ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM804UTP-E / RAV-SP804ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM1104UTP-E / RAV-SP1104AT-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM1104UTP-E / RAV-SP1104AT-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM564MUT-E / RAV-SM564ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM564MUT-E / RAV-SM564ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba
- Toshiba RAV-SM566BTP-E / RAV-SM564ATP-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAV-SM566BTP-E / RAV-SM564ATP-E Каталог кондиционеров Toshiba