Daikin FTKS35BVMB [3/34] У меры по обеспечению безопасности

Daikin FTK(X)S25-35BVMB [3/34] У меры по обеспечению безопасности
2
ÏÐÎ×ÒÈÒÅ ÏÅÐÅÄ ÍÀ×ÀËÎÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ìåðû ïî îáåñïå÷åíèþ áåçîïàñíîñòè
Õðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî â ëåãêî äîñòóïíîì äëÿ îïåðàòîðà ìåñòå.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì áëîêà â ðàáîòó âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî.
 öåëÿõ áåçîïàñíîñòè îïåðàòîðó ñëåäóåò âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ óêàçàííûìè íèæå ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè.
 äàííîì ðóêîâîäñòâå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïîäðàçäåëÿþòñÿ íà ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß è ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß.
Ñëåäèòå çà ñîáëþäåíèåì âñåõ óêàçàííûõ ìåð ïðåäîñòîðîæíîñòè: âñå îíè âàæíû äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîñòè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Âî èçáåæàíèå âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà, âçðûâà èëè ïîâðåæäåíèé íå ýêñïëóàòèðóéòå áëîê ïðè
îáíàðóæåíèè ïîáëèçîñòè îò íåãî âðåäíûõ âåùåñòâ, âêëþ÷àÿ âîñïëàìåíÿåìûå èëè êîððîçèîíûå ãàçû.
Äëèòåëüíîå íàõîæäåíèå ïîä âîçäåéñòâèåì ïðÿìîãî ïîòîêà âîçäóõà ìîæåò íàíåñòè óùåðá çäîðîâüþ.
Íå ñëåäóåò âñòàâëÿòü ïàëåö è ïîìåùàòü ñòåðæåíü èëè äðóãèå ïðåäìåòû â îòâåðñòèå äëÿ âïóñêà èëè
âûïóñêà âîçäóõà. Ïîñêîëüêó âåíòèëÿòîð âðàùàåòñÿ ñ âûñîêîé ñêîðîñòüþ, îí ìîæåò ÿâèòüñÿ èñòî÷íèêîì òðàâìû.
Íå ïûòàéòåñü ñàìîñòîÿòåëüíî ðåìîíòèðîâàòü, ïåðåìåùàòü, ìîäèôèöèðîâàòü èëè çàíîâî óñòàíàâëèâàòü
êîíäèöèîíåð. Îøèáî÷íûå îïåðàöèè ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðó è ò.ï.
Ïî âîïðîñàì ðåìîíòà è ïåðåñòàíîâêè îáðàùàéòåñü çà èíñòðóêöèÿìè è èíôîðìàöèåé ê ñâîåìó äèëåðó Äýéêèí.
Èñïîëüçóåìûé â êîíäèöèîíåðå õëàäàãåíò ÿâëÿåòñÿ áåçîïàñíûì. Õîòÿ óòå÷êè íå äîïóñêàþòñÿ, â
ñëó÷àÿõ âûçûâàåìîé êàêîé-ëèáî ïðè÷èíîé óòå÷êè õëàäàãåíòà â ïîìåùåíèè íåîáõîäèìî ïîëíîñòüþ
èñêëþ÷èòü åãî êîíòàêò ñ ëþáûì îòêðûòûì ïëàìåíåì, íàïðèìåð, ïëàìåíåì ãàçîâûõ ãîðåëîê,
êåðîñèíîâûõ íàãðåâàòåëåé èëè ñ ãîðþ÷èì ãàçîì.
Åñëè êîíäèöèîíåð íå îáåñïå÷èâàåò ñîîòâåòñòâóþùåå îõëàæäåíèå (èëè íàãðåâ), ýòî ìîæåò îçíà÷àòü
óòå÷êó õëàäàãåíòà; îáðàòèòåñü ê ñâîåìó äèëåðó.
Ïðè âûïîëíåíèè ðåìîíòíûõ îïåðàöèé, ñîïóòñòâóþùèõ äîáàâëåíèþ õëàäàãåíòà, ïðîêîíòðîëèðóéòå
õàðàêòåð ðåìîíòà ñ ïðèâëå÷åíèåì íàøèõ ñïåöèàëèñòîâ ïî ñåðâèñíîìó îáñëóæèâàíèþ.
Íå ïûòàéòåñü ñàìîñòîÿòåëüíî óñòàíàâëèâàòü êîíäèöèîíåð. Îøèáêè â ðàáîòå ìîãóò ïðèâåñòè ê óòå÷êå âîäû, âûçâàòü ïîðàæåíèå ýëåêòðè÷åñêèì
òîêîì èëè ÿâèòüñÿ ïðè÷èíîé ïîæàðà. Ïî ìîíòàæó êîíñóëüòèðóéòåñü ñî ñâîèì äèëåðîì èëè ñ êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà èëè ïîëó÷åíèÿ òðàâìû, åñëè âû îáíàðóæèëè ëþáûå
àíîìàëèè òèïà äûìà èëè îãíÿ, ïðåêðàòèòå ðàáîòó è îòêëþ÷èòå ïèòàíèå. Îáðàòèòåñü çà èíñòðóêöèÿìè ê ñâîåìó äèëåðó.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Êîíäèöèîíåð äîëæåí áûòü çàçåìëåí. Íåñîîòâåòñòâóþùåå çàçåìëåíèå ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. Íå
ïðèñîåäèíÿéòå çàçåìëÿþùèé ïðîâîä ê ãàçîâûì, âîäîïðîâîäíûì òðóáàì, ìîëíèåîòâîäó èëè ïðîâîäó òåëåôîííîãî çàçåìëåíèÿ.
Âî èçáåæàíèå óõóäøåíèé êà÷åñòâà íå èñïîëüçóéòå êîíäèöèîíåð äëÿ îõëàæäåíèÿ ïðåöèçèîííûõ
ïðèáîðîâ, ïðîäóêòîâ ïèòàíèÿ, ðàñòåíèé, æèâîòíûõ èëè ïðîèçâåäåíèé èñêóññòâà.
Íå äîïóñêàéòå ïðÿìîãî âîçäåéñòâèÿ âîçäóøíîãî ïîòîêà íà ìàëîëåòíèõ äåòåé, æèâîòíûõ èëè íà ðàñòåíèÿ.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Åñëè ïðîèãíîðèðîâàòü òî÷íîå ñîáëþäåíèå äàííûõ
èíñòðóêöèé, áëîê ìîæåò ÿâèòüñÿ ïðè÷èíîé ïîâðåæäåíèÿ
èìóùåñòâà, òðàâì èëè ãèáåëè ïåðñîíàëà.
ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ
Åñëè ïðîèãíîðèðîâàòü òî÷íîå ñîáëþäåíèå äàííûõ èíñòðóêöèé,
áëîê ìîæåò ÿâèòüñÿ ïðè÷èíîé íåçíà÷èòåëüíîãî èëè çàìåòíîãî
ïîâðåæäåíèÿ èìóùåñòâà ëèáî òðàâì ïåðñîíàëà.
Íå äîïóñêàåòñÿ íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ.
Âíèìàòåëüíî ñîáëþäàéòå èíñòðóêöèè.
Êîíäèöèîíåð íåîáõîäèìî çàçåìëÿòü.
Íè â êîåì ñëó÷àå íå äîïóñêàéòå óâëàæíåíèÿ
êîíäèöèîíåðà (âêëþ÷àÿ äèñòàíöèîííûé áëîê óïðàâëåíèÿ).
Íè â êîåì ñëó÷àå íå ïðèêàñàéòåñü ê êîíäèöèîíåðó (âêëþ÷àÿ
äèñòàíöèîííûé áëîê óïðàâëåíèÿ) âëàæíûìè ðóêàìè.
09_RU_3P098574-1D_1.book Page 2 Wednesday, May 7, 2003 4:34 PM

Содержание

У Меры по обеспечению безопасности Храните данное руководство в легко доступном для оператора месте Перед включением блока в работу внимательно прочтите данное руководство В целях безопасности оператору следует внимательно ознакомиться с указанными ниже мерами предосторожности В данном руководстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Следите за соблюдением всех указанных мер предосторожности все они важны для обеспечения безопасности А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если проигнорировать точное соблюдение данных Если проигнорировать точное соблодение данных инструкций инструкций блок может явиться причиной повреждения блок может явиться причиной незначительного или заметного имущества травм или гибели персонала повреждения имущества гибо травм персонала Не допускается ни при каких обстоятельствах Внимательно соблюдайте инструкции Нив коем случае не допускайте увлажнения кондиционера включая дистанционный блок управления Кондиционер необходимо заземлять Ни в коем случае не прикасайтесь к кондщионеру включая дистанционньй блок управления влажными руками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание возникновения пожара взрыва или повреждений не эксплуатируйте блок при обнаружении поблизости от него вредных веществ включая воспламеняемые или коррозионые газы Х Длительное нахождение под воздействием прямого патока воздуха может нанести ущерб здоровью Х_У Не следует вставлять палец и помещать стержень или другие предметы в отверстие для впуска или выпуска воздуха Поскольку вентилятор вращается с высокой скоростью он может явиться источником травмы Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать перемещать модифицировать или заново устанавливать кондиционер Ошибочные операции могут привести к поражению электрическим током пожару и т п По вопросам ремонта и перестановки обращайтесь за инструкциями и информацией к своему дилеру Дэйкин Используемый в кондиционере хладагент является безопасным Хотя утечки не допускаются в случаях вызываемой какой либо причиной утечки хладагента в помещении необходимо полностью АВ исключить его контакт с любым открытым пламенем например пламенем газовых горелок керосиновых нагревателей или с горючим газом Если кондиционер не обеспечивает соответствующее охлаждение или нагрев это может означать утечку хладагента обратитесь к своему дилеру При выполнении ремонтных операций сопутствующих добавлению хладагента проконтролируйте характер ремонта с привлечением наших специалистов по сервисному обслуживанию Не пытайтесь самостоятельно устанавливать кондоционер Очибки в работе могут привести к уте е вода вызвать поражение электрическим током или явиться причтной пожара По монтажу консультируйтесь со свети дилером или с квалифщированньм специалистом Во избежание поражения электрическим током возникновения пожара или получения травмы если вы обнаружили любые аномалии типа дыма или огня прекратите работу и отключите питание Обратитесь за инструкциями к своему дилеру ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Кондиционер должен быть заземлен Несоответствующее заземлаи е может привести к пораженно электрическим током Не присоедняйге заземляощий провод к газовым водосроводньм трубам молниеотводу или проводу телефонного заземтения Во избежание ухудшений качества не используйте кондиционер для охлаждения прецизионных приборов продуктов питания растений животных или произведений искусства Не допускайте прямого воздействия воздушного потока на малолетних детей животных или на растения 2

Скачать