Franke FPJ 915 V WH A (110.0361.907) [21/28] Советы и рекомендации
![Franke FPJ 915 V BK A (110.0361.902) [21/28] Советы и рекомендации](/views2/1329068/page21/bg15.png)
21
RU
Советы и рекомендации
• Настоящее руководство по эксплуатации составлено
для разных моделей прибора. Возможно, вы встре-
тите в нем описание отдельных комплектующих, не
относящихся к модели Вашего прибора.
• Производитель отклоняет всякую ответственность за
повреждения, вызванные неправильной и несоответ-
ствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой
и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели
могут быть установлены на меньшей высоте, см.
разделы, посвященные габаритным размерам и
установке прибора).
• Проверить соответствие напряжения сети указанному
на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверить, чтобы электри-
ческая проводка в доме обеспечивала правильное
заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром,
равным или больше 120 мм. Длина трубки должна
быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов
от процессов горения (котлы, камины и проч.).
• В случае если в помещении используются как вытяжка,
так и приборы, не работающие на электроэнергии
(например, газовые приборы), необходимо должным
образом проветривать помещение. Если на кухне нет
окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы
через него поступал свежий воздух. Для правильного
и безопасного использования прибора максимальное
разрежение в помещении не должно превышать
0,04 бара.
• В случае повреждения кабеля питания он должен быть
заменен изготовителем или службой технического
содействия во избежание возникновения опасных
ситуаций.
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением, уста-
новив двухполюсный выключатель с разведением
контактов не менее 3 мм.
• Если в инструкциях по установке газовой плиты
сказано, что рас-стояние до вытяжки должно быть
больше указанного выше, сле-дует придерживаться
предписанных размеров. Соблюдайте пра-вила
отведения отработанного воздуха.
Эксплуатация
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового
применения для уничтожения запахов от готовки.
• Никогда не допускать несоответствующего пользо-
вания вытяжкой.
• Не оставлять открытое и сильное пламя под находя-
щейся в работе вытяжкой.
• Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не
выходило за дно кастрюль.
• Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое
масло может воспламениться.
• Не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяжкой;
опасность возникновения пожара.
• Запрещается пользоваться прибором людям (и
детям) с ограниченными психическими, сенсорными
и умственными способностями, а также лицам, не
обладающим опытом и необходимыми знаниями,
без контроля и предварительного обучения поль-
зованием прибора со стороны ответственных за их
безопасность лиц.
• Дети должны находиться под надзором взрослых и
не играть с прибором.
• “ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта, могут
сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой
одновременно с приборами для приготовления пищи.”
Уход
• Симбол на производу или његовој амбалажи означа-
ва да се он не сме сматрати обичним кућним отпадом.
Уместо тога мора се предати на одговарајућем месту
служби за рециклажу електричних и електронских
уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог
производа допринећете спречавању потенцијалних
негативних последица по животну средину и здравље
људи, до чега би могло доћи у случају његовог неод-
говарајућег уклањања. За детаљније информације
о рециклажи овог производа обратите се локалној
управи, служби за одношење смећа или продавници
у којој сте купили производ.
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу,
отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую
вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за
фильтрами в рекомендуемые интервалы времени
(Опасность пожара).
- Филтер са активним угљем W. Ови филтери не могу
да се перу и регенеришу па морају да се замене
отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају
учесталије употребе и чешће.
W
- Филтери за маст Z. Филтери морају да се чисте
свака 2 месеца рада или чешће у случају веома
интензивне употребе, а могу се прати у машини
за прање посуђа.
Z
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться
влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Содержание
- Fpj 615 v bk a fpj 915 v bk a fpj 615 v wh a fpj 915 v wh a 1
- Avvertenze e suggerimenti 3
- Manutenzione 3
- A b c d 4
- Attenzione questo apparecchio è provvisto di una luce led bianca di classe 1m secondo la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 massima potenza ottica emessa 439nm 7µw non osservare direttamente con strumenti ottici binocolo lente d ingrandimento per la sostituzione contattare l assistenza tecnica per 4
- Comandi 4
- Illuminazione 4
- L acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 4
- Maintenance 5
- A b c d 6
- Controls 6
- Lighting 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- A b c d 8
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Conseils et suggestions 9
- Entretien 9
- Utilisation 9
- A b c d 10
- Attention cet appareil est doté d une lumière led blanche de classe 1m conformément à la norme en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 puissance optique maximum émise à 439nm 7µw ne pas observer directement avec des instruments optiques jumelles lentilles grossissantes pour le remplacement contacter le service après vente 10
- Commandes 10
- Pour l achat s adresser au service après vente 10
- Éclairage 10
- Kullanim 11
- Tavsiyeler ve öneriler 11
- A b c d 12
- Işiklandirma 12
- Kontroller 12
- Konserwacja 13
- Uwagi i sugestie 13
- Użytkowanie 13
- A b c d 14
- Sterowanie 14
- Technicznym działem obsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta 14
- Uwaga urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1m zgodnie z normą en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maksymalna moc optyczna wynosi 439nm 7µw nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych lornetka szkło powiększające w celu wymiany diody należy skontaktować się z 14
- Świetlenie 14
- Consejos y sugerencias 15
- Mantenimiento 15
- A b c d 16
- Atención este aparato está provisto de una luz led blanca de clase 1 m según la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 máxima potencia óptica emitida 439nm 7µw no observar directamente con instrumentos ópticos catalejo lupa para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia 16
- Iluminación 16
- Mandos 16
- Técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 16
- Conselhos e sugestões 17
- Manutenção 17
- A b c d 18
- Atenção este aparelho é provido de uma luz led branca classe 1m segundo a norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 potência óptica máxima emitida a 439nm 7µw não observar directamente com instrumentos ópticos binóculo lente de ampliação para substituição contacte a assistência técnica para 18
- Comandos 18
- Compra dirija se à assistência técnica 18
- Iluminação 18
- Συμβουλεσ και συστασεισ 19
- Συντηρηση 19
- Χρηση 19
- A b c d 20
- Απευθυνθείτε στο σέρβις 20
- Προσοχή αυτή η συσκευή διαθέτει λευκό φως led κλάσης 1m σύμφωνα με το πρότυπο en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 μέγιστη εκπεμπόμενη οπτική ισχύς 439nm 7μw μην κοιτάζετε απευθείας με οπτικά όργανα κιάλια μεγεθυντικός φακός για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο σέρβις για την αγορά 20
- Φωτισμοσ 20
- Χειριστηρια 20
- Советы и рекомендации 21
- Уход 21
- Эксплуатация 21
- A b c d 22
- Вающий центр для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр 22
- Для замены светодиода обращайтесь в обслужи 22
- Органы управления 22
- Освещение 22
- Adviezen en suggesties 23
- Gebruik 23
- Onderhoud 23
- A b c d 24
- Bedieningselementen 24
- Let op dit apparaat is voorzien van een wit ledlampje van de klasse 1 m volgens de norm en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maximaal uitgestraald optisch vermogen bij 439 nm 7µw niet direct met optische instrumenten verrekijker vergrootglas waarnemen neem voor de vervanging contact op met de klantenservice 24
- Verlichting 24
- Wend u voor de aankoop tot de klantenservice 24
- Användning 25
- Nderhåll 25
- Rekommendationer och tips 25
- A b c d 26
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Varning denna apparat är utrustad med ett vitt led ljus av klass 1m enligt normen en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 max avgiven optisk effekt 439nm 7µw titta inte direkt med optiska instrument kikare förstoringsglas för byte kontakta servicecenter för inköpet 26
- Vänd dig till ett service centra 26
- 363 30_01 150225 28
Похожие устройства
- Franke FPJ 915 V WH A (110.0361.907) Инструкция по установке
- Franke FPJ 915 V WH A (110.0361.907) Класс энергопотребления Franke FPJ 615 V BK A
- Franke FPJ 915 V BK A (110.0361.902) Инструкция по эксплуатации
- Franke FPJ 915 V BK A (110.0361.902) Инструкция по установке
- Franke FPJ 915 V BK A (110.0361.902) Класс энергопотребления Franke FPJ 615 V BK A
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Инструкция по эксплуатации
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Инструкция по установке
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Класс энергопотребления Franke FPJ 615 V BK A
- Бирюса 149KLEDA Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Декларация о соответствии
- ATESY МФ-655/3 Инструкция по эксплуатации
- ATESY МФ-655/3 Декларация о соответствии
- Polti Vaporetto Go Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto 950 Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Friendly Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Turbo & Allergy Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Схема
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Каталог оборудования Daikin