Dimplex Cassette L [11/16] Dimplex opti myst cassette l
![Dimplex Cassette L [11/16] Dimplex opti myst cassette l](/views2/1329448/page11/bgb.png)
с низким уровнем фонового шума, то можно услышать
звук, создаваемый эффектом пламени. Это нормальное
явление, которое не должно служить причиной для
беспокойства.
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ТРЕБУЕТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Камин следует подключать только к источнику питания
переменного тока, при этом напряжение должно
соответствовать указанному на приборе.
Перед включением прибора ознакомьтесь с указаниями
по безопасности и инструкцией по эксплуатации.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не мойте пластмассовые части прибора в
посудомоечной машине.
Выдвигайте ящик только для доливки воды в бак
или замены лампы, иначе можно случайно изменить
уровень воды и нарушить работу эффекта пламени.
Используйте в этом приборе только водопроводную
воду жесткостью до 10 немецких градусов жесткости.
Устанавливайте камин только на ровном полу.
Если вы не собираетесь использовать прибор в
течение более 2 недель, слейте воду из поддона и
бака и протрите поддон.
После установки нельзя перемещать и опрокидывать
камин, не слив предварительно воду из поддона и
бака.
Бак для воды, поддон, крышку поддона, пробку бака
и воздушные фильтры следует очищать каждые две
недели, особенно в регионах с жесткой водой.
Нельзя использовать прибор, если не работают
лампы.
Лампы следует регулярно проверять, как описано в
главах «Техобслуживание» и «Замена ламп».
Указания по установке
Убедитесь, что весь упаковочный материал снят
(внимательно читайте предупреждающие надписи).
Сохраните всю упаковку на случай последующей
транспортировки или возврата прибора поставщику.
Во избежание потерь тепла и сквозняков
через дымоход, нарушающих работу камина,
рекомендуется перекрыть дымоход, оставив лишь
небольшую щель для вентиляции.
Установка прибора;
Держите камин по бокам и осторожно установите в
нужное положение. Подключите камин к розетке
13 А/240 В. Убедитесь, что кабель питания выходит
спереди камина, в правом или левом углу, дотягивается
до электророзетки и не зажат под камином, что может
привести к его повреждению.
Перед включением прибора ознакомьтесь с
приведенными ниже указаниями.
Перед использованием элементов ручного управления
заполните бак водой (см. «Техобслуживание»,
«Заполнение бака для воды»).
Элементы ручного управления
Элементы ручного управления находятся за ящиком.
(Схему элементов ручного управления см. на рис. 2.)
Общая информация
Аккуратно распакуйте камин и сохраните упаковку
на случай транспортировки или возврата прибора
поставщику. Пульт дистанционного управления и
батарейки упакованы в отдельную коробку.
В камине предусмотрен эффект живого пламени,
который можно использовать как в сочетании с функцией
нагрева, так и без нее, что обеспечивает создание
уютной обстановки в любое время года. При включении
только эффекта пламени прибор потребляет небольшое
количество электроэнергии.
Эта модель предназначена для установки в обрамлении
или в стенной нише.
Перед подключением камина убедитесь, что напряжение
питания соответствует указанному на камине.
Примечание: Если прибор используется в помещении
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Важная информация по технике безопасности:
Для снижения риска воспламенения, поражения
электрическим током и получения травм при
использовании электроприборов необходимо соблюдать
основные меры безопасности, в том числе:
Если прибор поврежден, обратитесь к поставщику, перед
тем устанавливать и эксплуатировать прибор.
Не используйте прибор вне помещений.
Не используйте прибор в непосредственной близости от
ванной комнаты, душа или бассейна.
Не располагайте камин непосредственно под штепсельной
розеткой или соединительной коробкой.
Данный прибор не предназначен для самостоятельной
эксплуатации детьми или другими лицами, чьи физические,
сенсорные или умственные способности не позволяют
безопасно эксплуатировать прибор. Необходимо следить
за детьми и не позволять им играть с прибором.
Не используйте камин в сочетании с терморегулятором,
программным контроллером, таймером или любым другим
устройством, которое осуществляет автоматическое
переключение в режим нагрева, поскольку случайное
заслонение или смещение камина может стать причиной
пожара.
Убедитесь в том, что на расстоянии 1 м от камина отсутствует
мебель, шторы или другие воспламеняющиеся предметы.
В случае неисправности выньте вилку камина из розетки.
Отсоединяйте камин от розетки, если он не используется в
течение длительного времени.
Несмотря на то, что этот камин соответствует положениям
стандартов безопасности, мы не рекомендуем
использовать его в помещениях, где уложено ковровое
покрытие с длинным ворсом.
Прибор должен быть установлен так, чтобы сохранялся
доступ к розетке электропитания.
Если шнур питания поврежден, то, во избежание
возникновения опасных ситуаций, его замена должна
производиться изготовителем, агентом по сервисному
обслуживанию или аналогичным квалифицированным
специалистом.
Следите за тем, чтобы шнур питания не оказался в зоне
перед камином.
ВНИМАНИЕ! Не накрывайте камин во избежание перегрева.
Не кладите на камин ткань или одежду и не создавайте
препятствия для циркуляции воздуха вокруг камина.
Dimplex Opti-myst: Cassette L
5
Содержание
- Cassette l 1
- Dimplex optimyst cassette l 7
- Troubleshooting 10
- Dimplex opti myst cassette l 11
- Устранение неисправностей 14
- E garantie die nachstehenden ausführungen über umfang der garantie garantiefristen und die anmeldung von garantieansprüchen gelten ausschließlich für die bundesrepublik eutschland wir räumen dem käufer nach seiner wahl zusätzlich zu den ihm gegen den verkäufer ausstehenden gesetzlichen gewährleistungsansprüchen einen anspruch nach maßgabe der nachfolgenden garantieverpflichtung ein i dauer und beginn der garantie 1 grundsätzlich wird für jedes im haushalt eingesetzte gerät die auf der garantiekarte ausgezeichnete garantiezeit gewährt 2 bei gewerblicher nutzung der von der bauart her für den haushalt bestimmten geräte beträgt die garantiezeit lediglich sechs monate 3 die garantie ist mit dem zeitpunkt der übergabe des gerätes wirksam 4 bewahren sie die vom verkäufer ausgefüllte garantie urkunde mit der rechnung dem lieferschein oder einem anderen kaufnachweis auf 5 durch garantieleistungen tritt keine verlängerung der ursprünglichen garantiezeit ein 6 garantieansprüche können nur gelten 15
- Contact number address 16
- Fault defect 16
- Guarantee period in years 3 model s 4 date of purchase 1 warranty card 16
- Stamp signature of retailer 16
Похожие устройства
- Dimplex Engine (56-400) Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR22 цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR22 цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Dimplex Juneau Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Engine (56-600 LL) Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Engine (56-600 BB) Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR23 цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR23 цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo PM-VAR21 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PM-VAR21 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo
- Expo PM-VAR22 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PM-VAR22 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo
- Expo PC-VAR20 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR20 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo
- Expo PM-VAR20 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PM-VAR20 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo
- Expo PC-VAR22 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR22 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo
- Expo PC-VAR21 цвета RAL100, V1, V2 Инструкция по эксплуатации
- Expo PC-VAR21 цвета RAL100, V1, V2 Каталог модульных систем Expo