Dyson DC52 Musclehead Allergy Care [30/60] Carrying the appliance
![Dyson DC52 Musclehead Allergy Care [30/60] Carrying the appliance](/views2/1329848/page30/bg1e.png)
30
x2
x2
EN
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
CARRYING THE APPLIANCE
• Carry the appliance by the main handle on the body.
• Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or
the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
OPERATION
• Always extend the cable fully to the red tape before use.
• Plug the appliance into the mains electricity supply.
• To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the red power button, located as shown.
• After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.
• Switch ‘OFF’ the appliance, unplug and ensure it is upright before:
– changing or using tools
– removing the hose or airway inspection parts.
DUAL MODE FLOOR TOOL WITH
SUCTION CONTROL
• Your appliance has a Dual mode floor tool with suction control. This cleaner
head is used for testing with the European Regulations: No. 665/2013 and
No. 666/2013.
POWERFUL SUCTION
• For vacuuming of lightly soiled carpets, rugs and hard flooring.
– Your appliance is pre-set to this level of suction when you take it out of the
box.
MAXIMUM SUCTION
• For vacuuming durable floor coverings, hard floors and heavily soiled carpets
and rugs.
– To switch to this setting, move the suction control slider on top of the cleaner
head as shown.
– CAUTION: The suction of this mode can damage delicate flooring. Before
vacuuming, check the flooring manufacturer’s cleaning recommendations.
– If the suction power of Maximum suction prevents easy maneuverability,
switch to Powerful suction mode.
– To switch back to Powerful suction mode, move the suction control slider back
to its original position, as shown.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate
your guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3°C (37.4°F). Ensure
the appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth
after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage
delicate floors.
VACUUMING
• Do not use without the clear bin and cyclone in place.
• Do not use on rubble, ash or plaster. This appliance is designed only for
domestic use to remove household dirt, hair and allergens. The appliance is not
designed to be used on:
– debris produced from activities such as DIY, building or similar tasks
– larger types and quantities of dust or debris, such as soot and sawdust.
These materials may harm the appliance and may void your guarantee.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it
out with cold water (see ‘Cleaning the clear bin’).
• Do not work with the appliance above you on the stairs.
• Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that
the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that
could cause marking.
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may
cause damage.
• Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
• On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
• To reduce suction (for example, when vacuuming rugs), pull the suction release
trigger on the handle to reduce the airflow.
Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones.
Ricerca delle ostruzioni. Поиск засоров. Iskanje blokad.
Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones.
Ricerca delle ostruzioni. Поиск засоров. Iskanje blokad.
Содержание
- Clik clik 1
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Bitte notieren sie die seriennummer für eventuelle rückfragen 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registrierung online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Important safety instructions 3
- Warning 3
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité importantes 4
- Read and save these instructions 4
- Achtung 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Belangrijke veiligheidsinstructies 7
- Waarschuwing 7
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Lees en bewaar deze instructies 8
- Attenzione 9
- Importanti precauzioni d uso 9
- Lea y guarde estas instrucciones 9
- Důležitá bezpečnostní upozornění 11
- Leggere e conservare queste istruzioni 11
- Varování 11
- Advarsel 12
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 12
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 12
- Læs og opbevar disse instruktioner 13
- Tärkeitä turvaohjeita 13
- Varoitus 13
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 14
- Προειδοποιηση 15
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 15
- Figyelmeztetés 16
- Fontos biztonsági előírások 16
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 16
- Advarsel 17
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 17
- Viktige sikkerhetsanvisninger 17
- Les og ta vare på disse instruksjonene 18
- Ostrzeżenie 19
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 19
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 20
- Recomendações de segurança importantes 20
- Leia e guarde estas instruções 21
- Важные инструкции по технике безопасности 21
- Предупреждение 21
- Varning 23
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 23
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 23
- Läs och spara dessa instruktioner 24
- Opozorilo 24
- Pomembna varnostna navodila 24
- Preberite in shranite ta navodila 25
- Önemli güvenli k tali matlari 25
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 27
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 27
- Clik clik 28
- Clik clik 29
- Carrying the appliance 30
- Dual mode floor tool with suction control 30
- Looking after your dyson appliance 30
- Operation 30
- Using your dyson appliance 30
- Vacuuming 30
- About your privacy 31
- Blockages thermal cut out 31
- Cleaning the clear bin 31
- Disposal information 31
- Dyson customer care 31
- Emptying the clear bin 31
- Fonctionnement 31
- Fr be ch 31
- Guarantee terms and conditions 31
- Limited 5 year guarantee 31
- Looking for blockages 31
- Please register as a dyson appliance owner 31
- Summary of cover 31
- Transport de l appareil 31
- Utilisation de votre appareil dyson 31
- What is covered 31
- What is not covered 31
- Assurez vous l absence d obstructions 32
- Brosse double position avec contrôle de l aspiration 32
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 32
- Entretien de votre appareil dyson 32
- Informations de mise au rebut 32
- Nettoyage du collecteur transparent 32
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 32
- Service consommateurs dyson 32
- Utilisation de l aspirateur 32
- Vidage du collecteur transparent 32
- Ce qui est couvert par la garantie 33
- Ce qui est garanti 33
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 33
- Ce qui n est pas garanti 33
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 33
- Garantie de 5 ans 33
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 33
- Résumé de la garantie 33
- Service clientele dyson 33
- Apercu de la couverture 34
- Benutzung ihres dyson gerätes 34
- De at ch 34
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 34
- Garantie limitee de 5 ans 34
- Inbetriebnahme des gerätes 34
- Informations importantes concernant la protection des donnees 34
- Pflege ihres dyson gerätes 34
- Politique de confidentialite 34
- Que couvre la garantie 34
- Que ne couvre pas la garantie 34
- Resume de la garantie 34
- Service consommateur dyson 34
- Transport des geräts 34
- Umschaltbare bodendüse mit saugkraftregulierung 34
- Vie privee 34
- Behälterentleerung 35
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 35
- Blockierungen überhitzungsschutz 35
- Dyson kundendienst 35
- Hinweis zur entsorgung 35
- Jahres garantie 35
- Reinigen des durchsichtigen behälters 35
- Staubsaugen 35
- Suchen nach blockierungen 35
- Was wird abgedeckt 35
- Was wird nicht abgedeckt 35
- Abgedeckt ist 36
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 36
- Der schutz ihrer daten 36
- Dyson kundendienst 36
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 36
- Gebruiken 36
- Het apparaat dragen 36
- Nicht abgedeckt ist 36
- Schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling 36
- Uw dyson apparaat gebruiken 36
- Uw dyson apparaat onderhouden 36
- Wichtige information zum datenschutz 36
- Zusammenfassung 36
- Zusammenfassung des garantieumfangs 36
- Controleren op verstoppingen 37
- Dyson klantenservice 37
- Garantie gedurende 5 jaar 37
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 37
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 37
- Informatie over weggooien 37
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 37
- Stofzuigen 37
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 37
- Wat wordt gedekt door de garantie 37
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 37
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 38
- Cepillo dual mode con control de succión 38
- Cómo utilizar su aparato dyson 38
- Dyson klantenservice 38
- Funcionamiento 38
- Garantie gedurende 5 jaar 38
- Overzicht van dekking 38
- Privacybeleid 38
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 38
- Transporte del aparato 38
- Wat wordt gedekt door de garantie 38
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 38
- Cobertura 39
- Cuidado de su aparato dyson 39
- Eliminación de obstrucciones 39
- Información acerca de la eliminación del producto 39
- Limpieza del cubo transparente 39
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 39
- Utilización del aspirador 39
- Vaciado del cubo transparente 39
- Aspirazione 40
- Come svuotare il contenitore trasparente 40
- Funzionamento 40
- Manutenzione dell apparecchio dyson 40
- Ostruzioni interruttore termico 40
- Pulizia del contenitore trasparente 40
- Spazzola dual mode con regolazione dell aspirazione 40
- Trasporto dell apparecchio 40
- Uso dell apparecchio dyson 40
- Assistenza clienti dyson 41
- Elementi esclusi dalla garanzia 41
- Elementi inclusi nella garanzia 41
- Garanzia di 5 anni 41
- Importanti informazioni relative alla privacy 41
- Informazioni sullo smaltimento 41
- Jak přístroj dyson používat 41
- Jak přístroj přenášet 41
- Nástavec na podlahy se dvěma režimy a řízeným sáním 41
- Používání 41
- Rimozione delle ostruzioni 41
- Sintesi della copertura 41
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 41
- Brug af dyson apparatet 42
- Hledání ucpaných míst 42
- Informace k likvidaci 42
- Mundstykke med to indstillinger og sugekontrol 42
- Sådan bæres apparatet 42
- Ucpaná místa teplotní pojistka 42
- Vysypání nádobky na prach 42
- Vysávání 42
- Záruční podmínky 42
- Údržba přístroje dyson 42
- Čištění nádobky na prach 42
- Blokeringer termisk afbryder 43
- Dyson kundeservice 43
- Hvad er dækket 43
- Hvad er ikke dækket 43
- Oplysninger om bortskaffelse 43
- Rengøring af den klare beholder 43
- Støvsugning 43
- Søg efter blokeringer 43
- Tømning af den klare beholder 43
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 43
- Års begrænset garanti 43
- Dyson laitteen huolto 44
- Dyson laitteen käyttö 44
- Imurointi 44
- Kaksitoiminen lattiasuulake imun säädöllä 44
- Käyttö 44
- Laitteen kantaminen 44
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 44
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 44
- Opsummering af dækningen 44
- Tukokset lämpösulake 44
- Tukosten tarkastaminen 44
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 44
- Laitteen hävittäminen 45
- Mitä takuu ei kata 45
- Mitä takuu kattaa 45
- Takuun ehdot 45
- Vuoden takuun ehdot 45
- Αδειασμα του διαφανου καδου 45
- Εκκενωση 45
- Εργαλειο δαπεδου διπλησ λειτουργιασ με ελεγχο αναρροφησησ 45
- Λειτουργια 45
- Μεταφορα τησ συσκευησ 45
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 45
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 45
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 46
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 46
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 46
- Εγγυηση 5 ετων 46
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 46
- Εμφραξεισ θερμικη διακοπη 46
- Εξυπηρετηση πελατων 46
- Καθαρισμοσ του διαφανου καδου 46
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 46
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 46
- Πληροφοριεσ απορριψησ 46
- Τι καλυπτει η εγγυηση 46
- A dyson készülék használata 47
- A dyson készülék karbantartása 47
- A készülék szállítása 47
- A porszívó működtetése 47
- A portartály kiürítése 47
- A portartály tisztítása 47
- Dupla üzemmódú padlótisztító szívóerő szabályozóval 47
- Eltömődések hővédő kapcsoló 47
- Eltömődések megkeresése 47
- Kezelés 47
- Limitált 5 év garancia 47
- Ártalmatlanítási tudnivalók 47
- Amit nem fedez 48
- Blokkeringer temperaturutkobling 48
- Bruk av dyson produktet 48
- Dual mode gulvmunnstykke med regulering av sugestyrke 48
- Mit fedez 48
- Rengjøring av den klare beholderen 48
- Slik løfter du produktet 48
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 48
- Støvsuging 48
- További tudnivalók 48
- Tømming av den klare beholderen 48
- Begrenset 5 års garanti 49
- Dyson kundeservice 49
- Informasjon om avfallshåndtering 49
- Obsługa 49
- Obsługa urządzenia dyson 49
- Odkurzanie 49
- Poszukiwanie źródeł zatorów 49
- Przenoszenie urządzenia 49
- Rettigheter ved feil eller mangler 49
- Sammendrag av dekning 49
- Se etter blokkeringer 49
- Szczotka o dwóch trybach pracy z regulacją siły ssania 49
- Viktig informasjon om databeskyttelse 49
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 50
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 50
- Gwarancja nie obejmuje 50
- Gwarancja obejmuje 50
- Infolinia 50
- Informacje o utylizacji 50
- Limitowana 5 letnia gwarancja 50
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 50
- Podsumowanie gwarancji 50
- Poszukiwanie źródeł zatorów 50
- Zasady i warunki gwarancji 50
- Zatory wyłącznik termiczny 50
- Aspiração 51
- Cuidar do seu aparelho dyson 51
- Detecção de obstruções 51
- Escova dual mode com controlo de sucção 51
- Esvaziamento do depósito transparente 51
- Informação para eliminação 51
- Limpar o depósito transparente 51
- Obstruções disjuntor térmico 51
- Transportar o aparelho 51
- Utilizar o seu aparelho dyson 51
- Utilização 51
- Cobertura 52
- Опустошение контейнера 52
- Переноска устройства 52
- Универсальная насадка с переключением режимов пол ковер и функцией регулировки силы всасывания 52
- Уход за устройством dyson 52
- Чистка пылесосом 52
- Эксплуатация 52
- Эксплуатация устройства dyson 52
- Гарантия 53
- Засоры защита от перегрева 53
- Информация по утилизации 53
- Очистка прозрачного контейнера 53
- Рекомендации по использованию 53
- Сервис дайсон 53
- Уважаемый покупатель 53
- Устранение засоров 53
- Что не покрывается 53
- Что покрывается 53
- Använda dyson maskinen 54
- Användning 54
- Blokade toplotna zaščita 54
- Bära maskinen 54
- Dammsugning 54
- Golvmunstycke med två lägen och sugkontroll 54
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 54
- Skötsel av dyson maskinen 54
- Tömning av den genomskinliga behållaren 54
- Срок службы 54
- Angående personliga upp gifterss 55
- Delovanje 55
- Dvonačinski nastavek za tla z nadzorom sesanja 55
- Dyson kundtjänst 55
- Information om kassering 55
- Kontrollera igensättningar 55
- Nega vaše naprave dyson 55
- Prenašanje naprave 55
- Sammanfattning av garantin 55
- Uporaba vaše naprave dyson 55
- Vad garantin inte omfattar 55
- Vad garantin omfattar 55
- Vakuumsko sesanje 55
- Års begränsad garanti 55
- Blokade toplotna zaščita 56
- Ci hazin taşinmasi 56
- Dyson ci hazinizin kullanimi 56
- Dysonova pomoč uporabnikom 56
- Garancija krije 56
- Garancija ne krije 56
- Informacije o odstranjevanju 56
- Iskanje blokad 56
- Omejena 5 letna garancija 56
- Povzetek kritja 56
- Praznjenje zbiralnika smeti 56
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 56
- Varovanje zasebnosti 56
- Čiščenje zbiralnika smeti 56
- Dyson ci hazinizin bakimi 57
- Dyson müşteri hi zmetleri 57
- Elden çikarma bi lgi si 57
- Emme kontrollü çift modlu zemin aleti 57
- Süpürme i şlemi 57
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 57
- Tikanikliğin araştirilmasi 57
- Çaliştirma 57
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 57
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 57
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 58
- Garanti kapsami özeti 58
- Garanti kapsaminda olan durumlar 58
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 58
- Yil sinirli garanti 58
- Dyson customer care 60
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 60
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 60
- Www dyson com 60
Похожие устройства
- Dyson DC52 Musclehead Allergy Care Сертификат
- Эван ЭПО-7,5 220В Инструкция по эксплуатации
- Эван ЭПО-7,5 220В Сертификат
- Эван ЭПО-9,45 220В Инструкция по эксплуатации
- Эван ЭПО-9,45 220В Сертификат
- Climadiff AV7XK Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV60CDZ Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV18CDZ Инструкция по эксплуатации
- Эван В1-9,45 Инструкция по эксплуатации
- Эван В1-9,45 Сертификат
- Dyson AM06 30 см Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLPG150 Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM08 черный Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM06 25 см Инструкция по эксплуатации
- La Sommeliere TR3V181 Инструкция по эксплуатации
- La Sommeliere CTPE186 ECO Cl. A+ Инструкция по эксплуатации
- La Sommeliere CTVE142 ECO Cl. A Инструкция по эксплуатации
- La Sommeliere VIP195N Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLPG190 Инструкция по эксплуатации
- La Sommeliere CTPE142 ECO Cl. A+ Инструкция по эксплуатации