Daikin FVXS25F / RXS25K [3/36] Меры по обеспечению безопасности
![Daikin FVXS50F_RXS50L [3/36] Меры по обеспечению безопасности](/views2/1251584/page3/bg3.png)
2
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры по обеспечению безопасности
• Храните данное рóêоводство в леãêо достóпном для оператора месте.
• Перед вêлючением блоêа в работó внимательно прочтите данное рóêоводство.
•
В целях безопасности операторó следóет внимательно ознаêомиться с óêазанными ниже мерами предосторожности.
•
В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.
Следите за соблюдением всех óêазанных мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Во избежание возниêновения пожара, взрыва или повреждений не эêсплóатирóйте блоê при
обнарóжении поблизости от неãо вредных веществ, вêлючая воспламеняемые или êоррозионые ãазы.
•
Длительное нахождение под воздействием прямоãо потоêа воздóха может нанести óщерб здоровью.
•
Не следóет вставлять палец и помещать стержень или дрóãие предметы в отверстие для впóсêа или
выпóсêа воздóха. Посêольêó вентилятор вращается с высоêой сêоростью, он может явиться источниêом травмы.
•
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, перемещать, модифицировать или заново óстанавливать
êондиционер. Ошибочные операции моãóт привести ê поражению элеêтричесêим тоêом, пожарó и т.п.
По вопросам ремонта и перестановêи обращайтесь за инстрóêциями и информацией ê своемó дилерó Дэйêин.
•
Использóемый в êондиционере хладаãент является безопасным. Хотя óтечêи не допóсêаются, в слóчаях вызываемой
êаêой-либо причиной óтечêи хладаãента в помещении необходимо полностью исêлючить еãо êонтаêт с любым
отêрытым пламенем, например, пламенем ãазовых ãорелоê, êеросиновых наãревателей или с ãорючим ãазом.
•
Если êондиционер не обеспечивает соответствóющее охлаждение (или наãрев), это
может означать óтечêó хладаãента; обратитесь ê своемó дилерó.
При выполнении ремонтных операций, сопóтствóющих добавлению хладаãента, проêонтролирóйте
хараêтер ремонта с привлечением наших специалистов по сервисномó обслóживанию.
•
Не пытайтесь самостоятельно óстанавливать êондиционер. Ошибêи в работе моãóт привести ê óтечêе воды, вызвать поражение элеêтричесêим
тоêом или явиться причиной пожара. По монтажó êонсóльтирóйтесь со своим дилером или с êвалифицированным специалистом.
•
Во избежание поражения элеêтричесêим тоêом, возниêновения пожара или полóчения травмы, если вы обнарóжили любые
аномалии типа дыма или оãня, преêратите работó и отêлючите питание. Обратитесь за инстрóêциями ê своемó дилерó.
• В зависимости от óсловий оêрóжающей среды может понадобиться óстановêа
выêлючателя тоêа óтечêи на землю. Отсóтствие выêлючателя тоêа óтечêи на землю может
привести ê поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó.
•
Кондиционер должен быть заземлен. Несоответствóющее заземление может привести
ê поражению элеêтричесêим тоêом. Не присоединяйте заземляющий провод ê ãазовым,
водопроводным трóбам, молниеотводó или проводó телефонноãо заземления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Во избежание óхóдшений êачества не использóйте êондиционер для охлаждения прецизионных
приборов, продóêтов питания, растений, животных или произведений исêóсства.
•
Не допóсêайте прямоãо воздействия воздóшноãо потоêа на малолетних детей, животных или на растения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных
инстрóêций, блоê может явиться причиной
повреждения имóщества, травм или ãибели персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных инстрóêций,
блоê может явиться причиной незначительноãо или заметноãо
повреждения имóщества либо травм персонала.
Не допóсêается ни при êаêих обстоятельствах.
Внимательно соблюдайте инстрóêции.
Кондиционер необходимо заземлять.
Ни в êоем слóчае не допóсêайте óвлажнения
êондиционера (вêлючая дистанционный блоê óправления).
Ни в êоем слóчае не приêасайтесь ê êондиционерó (вêлючая
дистанционный блоê óправления) влажными рóêами.
09_RU_3P191290-1K.fm Page 2 Wednesday, March 25, 2009 5:30 PM
Содержание
- Daikin room air conditioner 1
- Models fvxs25fv1b fvxs50fv1b fvxs35fv1b 1
- Operation manual 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Место для óстановêи 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- Комнатный блоê 5
- Наименования деталей 5
- Отêрытие лицевой панели 5
- Предостережение 5
- 25 35 50 6
- Комнатный блоê 6
- Нарóжный блоê 6
- Дистанционный блоê óправления 7
- Для êрепления держателя дистанционный блоê óправления на стене 8
- Для óстановêи батарееê 8
- Для вêлючения в работó дистанционный блоê óправления 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Подãотовêа ê работе 9
- Примечание 9
- Установêа часов 9
- H p c o 10
- _ru_3p191290 1k fm page 9 wednesday march 25 2009 5 30 pm 10
- Заêрывайте оêна шторами или с помощью жалюзи преãрада солнечномó светó и постóпающемó снарóжи воздóхó óвеличивает охлаждение наãрев 10
- Засорение воздóшных фильтров приводит ê понижению эффеêтивности работы и ê потере энерãии необходимо очищать их примерно раз в две недели 10
- Кондиционер постоянно потребляет 15 35 вт элеêтроэнерãии даже при нахождении в нерабочем состоянии если предполаãается на длительное время отêазаться от использования êондиционера например весной или осенью переведите выêлючатель в положение выкл ниже óêазываются óсловия эêсплóатации êондиционера 10
- Необходимо позаботиться чтобы помещение не охлаждалось проãревалось слишêом сильно поддержание температóры на óмеренном óровне способствóет эêономии элеêтроэнерãии 10
- Переведите выêлючатель в положение вкл 10
- Примечание 10
- Проверêа настроеê пóльта дистанционноãо управления 10
- Работа за пределами óêазанных значений влажности и температóры может вызвать срабатывание предохранительноãо óстройства блоêирóющеãо системó 10
- Для вêлючения в работó 11
- Для изменения óставêи температóры 11
- Для преêращения работы 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- Для êорреêтировêи положения ãоризонтальных лопастей створоê 13
- Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа 13
- Примечания по óãлам поворота створоê и жалюзи 13
- Выбор воздóшноãо потоêа 14
- Предостережение 14
- При óстановêе переêлючателя воздóшноãо потоêа в положение 14
- При óстановêе переêлючателя выбора выпóсêноãо отверстия в положение 14
- Для запóсêа усиленного режима 15
- Для отмены усиленного режима 15
- Примечание 15
- Усиленный режим 15
- Для запóсêа режима работы наружного блока с низким уровнем шума 16
- Для отмены режима работы наружного блока с низким уровнем шума 16
- Операция наружного блока с низким уровнем шума 16
- Примечание 16
- Для запóсêа режима эконом 17
- Для отмены режима эконом 17
- Примечание 17
- Работа в режиме эконом 17
- Для использования операции таймер выкл 18
- Для отмены операции таймер выкл 18
- Примечание 18
- Фóнêции таймер 18
- Внимание 19
- Для использования операции таймер вкл 19
- Для отмены операции таймер вкл 19
- Комбинированное использование фóнêций таймер вкл и таймер выкл 19
- Фóнêции таймер 19
- 01 201 201 201 3 1 0 1 2 0 1 20 1 20 1 4 5 0 6 5 3 5 5 3 5 20
- _ru_3p191290 1k fm page 19 wednesday march 25 2009 5 30 pm 20
- Для êаждоãо дня недели можно сохранять до 4 óстановоê по таймерó режим еженедельный таймер óдобен если еãо настроить в соответствии с семейным распорядêом дня 20
- Использование режима еженедельный таймер 20
- Ниже приведен пример настройêи еженедельного таймера 20
- Работа в режиме еженедельный таймер 20
- Использование режима еженедельный таймер 21
- Работа в режиме еженедельный таймер 21
- Нажмите êнопêó выбор чтобы выбрать необходимóю температóрó 22
- Нажмите êнопêó для завершения настройêи 22
- Нажмите êнопêó следующий 22
- Примечание 22
- Примечание 23
- Работа в режиме еженедельный таймер 23
- _ru_3p191290 1k fm page 23 wednesday march 25 2009 5 30 pm 24
- Для óдаления резервирований 24
- Для выêлючения режима еженедельный таймер 24
- Удерживайте êнопêó еженедельно в течение 5 сеêóнд во время отображения индиêации нормальной работы 24
- Выбор рабочеãо режима 25
- Замечание по системе множественной êонфиãóрации 25
- Операция наружного блока с низким уровнем шума 25
- Выбор приоритетноãо помещения 26
- Каê тольêо находящийся в помещении а блоê переводится в режим работы с низким уровнем шума êондиционер начинает работать в режиме наружный блок в режиме работы с низким уровнем шума переêлючение всех эêсплóатирóемых êомнатных блоêов на режим низкий уровень шума не требóется 26
- Приоритет при использовании режима работы наружного блока с низким уровнем шума 26
- Приоритет при использовании фóнêции усиленный режим 26
- Приоритет рабочеãо режима 26
- Блоêи 27
- Комнатный блоê нарóжный блоê и дистанционный блоê óправления 27
- Лицевая панель 27
- Предостережение 27
- Уход и очистêа 27
- Воздóшный фильтр 28
- Замена 28
- Техничесêое обслóживание 28
- Фильтры 28
- Фотоêаталитичесêий титан апатитовый фильтр очистêи воздóха 28
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 29
- Извлеêите батарейêи из дистанционный блоê óправления 29
- Контроль 29
- Очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 29
- Подãотовêа ê длительномó простою 29
- После остановêи работы отêлючите выêлючатель êомнатноãо êондиционера 29
- Примечание 29
- Поисê неисправностей 30
- Слóчай пояснение 30
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 30
- Контроль 31
- Повторите проверêó 31
- Слóчай 31
- Важная информация об использóемом хладаãенте 32
- Предупреждение 32
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 32
- Утилизация отходов 32
- Диаãностиêа неисправностей 33
- Диагностика неисправностей с помощью дистанционный блок управления 33
- Если нажать и óдерживать êнопêó отмены таймера в течение 5 сеêóнд в сеêции дисплея температóры бóдет миãать 33
- Индиêация êода меняется êаê поêазано ниже и слышен длинный звóêовой сиãнал 33
- Примечание 33
- Выêлючите и заново вêлючите питание повторение светодиодной индиêации свидетельствóет о неисправности печатной платы нарóжноãо блоêа 34
- Индицированные диаãнозы 34
- Примечание 34
- Светодиод печатной платы наружного блока серий 2mxs 2mks 34
- Заметка 35
- 0904 ht 36
- P191290 1k m06b129f 36
- _cv_3p191290 1k fm page 2 saturday march 21 2009 1 14 pm 36
Похожие устройства
- Daikin FVXS25F / RXS25K Схема
- Daikin FVXS25F / RXS25K Каталог оборудования Daikin
- Daikin FVXG25K / RXG25K Схема
- Daikin FVXG25K / RXG25K Схема
- Daikin FVXG25K / RXG25K Каталог оборудования Daikin
- Daikin FVXS35F / RXS35K Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXS35F / RXS35K Схема
- Daikin FVXS35F / RXS35K Каталог оборудования Daikin
- Daikin FUQ125C / RZQG125L7V1 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FUQ125C / RZQG125L7V1 Схема
- Daikin FUQ125C / RZQG125L7V1 Каталог оборудования Daikin
- Daikin FVXG50K / RXG50K Схема
- Daikin FVXG50K / RXG50K Схема
- Daikin FVXG50K / RXG50K Каталог оборудования Daikin
- Daikin FXCQ20A Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXCQ20A Схема
- Daikin FXCQ20A Каталог оборудования Daikin
- Daikin FVXS35F / RXS35L Инструкция по эксплуатации
- Daikin FVXS35F / RXS35L Схема
- Daikin FVXS35F / RXS35L Каталог оборудования Daikin