Mitsubishi Electric PSA-RP100KA / PUHZ-ZRP100VKA [13/24] Меры предосторожности
![Mitsubishi Electric PSA-RP125KA / PUHZ-ZRP125YKA [13/24] Меры предосторожности](/views2/1331322/page13/bgd.png)
123
Содержание
1. Меры предосторожности.....................................................................123
2. Место установки ..................................................................................124
3. Установка внутреннего прибора ......................................................... 124
4. Прокладка труб хладагента ................................................................ 125
5. Дренажные трубы ................................................................................ 127
6. Электрические работы ........................................................................128
7. Выполнение испытания.......................................................................131
8. Функция простого техобслуживания ..................................................133
1. Меры предосторожности
1.2. Перед установкой или перемещением
Осторожно:
•
Будьте чрезвычайно осторожны при транспортировке приборов. Прибор должны
переносить два или более человека, поскольку он весит не менее 20 кг. Не поднимайте
прибор за упаковочные ленты. Используйте защитные перчатки, поскольку можно
повредить руки ребристыми деталями или другими частями прибора.
• Утилизируйте упаковочные материалы надлежащим образом. Упаковочные
материалы, такие, как гвозди и другие металлические или деревянные части,
могут поранить или причинить другие травмы.
• Для предотвращения конденсации необходимо обеспечить теплоизоляцию
трубы хладагента. Если труба хладагента не изолирована должным образом,
при работе прибора будет образовываться конденсат.
Предупреждение:
•
Для выполнения установки прибора обратитесь к дилеру или сертифицированному
техническому специалисту.
•
При установочных работах следуйте инструкциям в Руководстве по установке и используйте
инструменты и детали трубопроводов, специально предназначенные для использования
с хладагентом, указанным в руководстве по установке наружного прибора.
•
Прибор должен быть установлен согласно инструкциям, чтобы свести к минимуму риск
повреждения от землетрясений, тайфунов или сильных порывов ветра. Неправильно
установленный прибор может упасть и причинить повреждение или нанести травму.
•
Прибор должен быть установлен на конструкции, способной выдержать его вес.
•
Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо принять меры для
предотвращения концентрации хладагента свыше безопасных пределов в случае утечки
хладагента. В случае утечки хладагента и превышении допустимой его концентрации
из-за нехватки кислорода в помещении может произойти несчастный случай.
• Если во время работы прибора произошла утечка хладагента, проветрите
помещение. При контакте хладагента с пламенем образуются ядовитые газы.
• Все электроработы должны выполняться квалифицированным техническим
специалистом в соответствии с местными правилами и инструкциями,
приведенными в данном Руководстве.
•
Используйте для проводки указанные кабели. Убедитесь, что кабели надежно
соединены, а оконечные соединения не натянуты. Никогда не соединяйте кабели
внахлест (если иное не указано в прилагаемой документации). Несоблюдение этих
инструкций может привести к перегреву или возгоранию.
• Крышка клеммной коробки должна быть надежно присоединена к прибору.
•
Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется разрешение от Mitsubishi
Electric; для их установки обратитесь к дилеру или уполномоченному техническому специалисту.
•
Пользователю не следует пытаться ремонтировать прибор или перемещать его на
другое место.
•
По окончании установки убедитесь в отсутствии утечки хладагента. Если хладагент
проникнет в помещение и произойдет контакт его с пламенем обогревателя или
переносного пищевого нагревателя, образуются ядовитых газов.
• При монтаже или перемещении, а также при обслуживании кондиционера
используйте только указанный хладагент (R410A) для заполнения трубопроводов
хладагента. Не смешивайте его ни с каким другим хладагентом и не допускайте
наличия воздуха в трубопроводах.
Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления, в результате
которых может произойти взрыв или другие повреждения.
Использование любого хладагента, отличного от указанного для этой системы,
вызовет механическое повреждение, сбои в работе системы, или выход устройства
из строя. В наихудшем случае, это может послужить серьезной преградой к
обеспечению безопасной работы этого изделия.
1.1. Перед установкой (Окружающая среда)
Осторожно:
•
Не используйте прибор в нестандартной окружающей среде. Установка
кондиционера в местах, подверженных воздействию пара, летучих масел (включая
машинное масло) или сернистых испарений, местах с повышенной концентрацией
соли (таких, как берег моря), может привести к значительному снижению
эффективности работы прибора или повреждению его внутренних частей.
• Не устанавливайте прибор в местах, где возможна утечка, возникновение,
приток или накопление горючих газов. Если горючий газ будет накапливаться
вокруг прибора, это может привести к возникновению пожара или взрыву.
• Не держите пищевые продукты, растения, домашних животных в клетках,
произведения искусства и точные инструменты в прямом потоке воздуха от
внутреннего прибора или слишком близко к нему, поскольку эти предметы
могут быть повреждены перепадами температуры или капающей водой.
• При уровне влажности в помещении выше 80% или закупорке дренажной трубы
из внутреннего прибора может капать вода. Не устанавливайте внутренний
прибор в местах, где такие капли могут вызвать какое-либо повреждение.
• При монтаже прибора в больнице или центре связи примите во внимание
шумовое и электронное воздействие. Работа таких устройств, как инверторы,
бытовые приборы, высокочастотное медицинское оборудование и
оборудование радиосвязи может вызвать сбои в работе кондиционера или
его поломку. Кондиционер также может повлиять на работу медицинского
оборудования и медицинское обслуживание, работу коммуникационного
оборудования, вызывая искажение изображения на дисплее.
• Оберните трубы теплоизоляционным материалом для предотвращения
конденсации. Если дренажная труба установлена неправильно, это может
вызвать протечку воды и испортить потолок, пол, мебель или другое
имущество.
• Не мойте кондиционер водой. Это может привести к поражению электрическим
током.
• Затягивайте все хомуты на муфтах в соответствии со спецификациями,
используя ключ с регулируемым усилием. Слишком сильно затянутый хомут
муфты по прошествии некоторого времени может сломаться.
1.3. Перед электрическими работами
Осторожно:
• Обязательно установите автоматические выключатели. В противном случае
возможно поражение электрическим током.
• Используйте для электропроводки стандартные кабели, рассчитанные на
соответствующую мощность. В противном случае может произойти короткое
замыкание, перегрев или пожар.
• При монтаже кабелей питания не прикладывайте растягивающих усилий.
• Обязательно заземлите прибор. Отсутствие надлежащего заземления может
привести к поражению электрическим током.
•
Используйте автоматические выключатели (прерыватель утечки тока на землю,
разъединитель (плавкий предохранитель +B) и предохранитель корпуса)
с указанным предельным током. Если предельный ток автоматического
выключателя больше, чем необходимо, может произойти поломка или пожар.
1.4. Перед тестовым прогоном
Осторожно:
• Включайте главный выключатель питания не позднее, чем за 12 часов до
начала эксплуатации. Запуск прибора сразу после включения выключателя
питания может серьезно повредить внутренние части.
• Перед началом эксплуатации проверьте, что все пульты, щитки и другие
защитные части правильно установлены. Вращающиеся, нагретые или
находящиеся под напряжением части могут нанести травмы.
• Не включайте кондиционер без установленного воздушного фильтра. Если
воздушный фильтр не установлен, в приборе может накопиться пыль, что
может привести к его поломке.
• Не прикасайтесь ни к каким выключателям влажными руками. Это может
привести к поражению электрическим током.
• Не прикасайтесь к трубам с хладагентом голыми руками во время работы
прибора.
• После остановки прибора обязательно подождите по крайней мере пять минут
перед выключением главного выключателя питания. В противном случае
возможна протечка воды или поломка прибора.
► До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры
предосторожности”.
► Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к системе
электропитания, сообщите об этом своему поставщику электропитания
или получите его разрешение.
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно
правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Меры
предосторожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по
использованию аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы
убедиться, что он работает нормально. Обязательно передайте пользователю на хранение
экземпляры Руководства по установке и Руководства по эксплуатации. Эти Руководства
должны быть переданы и последующим пользователям данного прибора.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Содержание
- Air conditioners 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eγxeipiδio oδhγiωn eγkataσtaσhσ 1
- Eλληνικά 1
- Français 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Installationsmanual 1
- Italiano 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elki tabi 1
- Nederlands 1
- Português 1
- Psa rp ka 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Before electric work 2
- Before installation euvironment 2
- Before installation or relocation 2
- Before starting the test run 2
- Contents 2
- Safety precautions 2
- Check the indoor unit accessories 3
- Fig 2 1 3
- Fig 3 1 3
- Fig 3 2 3
- Installation location 3
- Installing the indoor unit 3
- Outline dimensions indoor unit fig 2 1 3
- Tip over prevention bracket fig 3 2 3
- Fig 3 3 4
- Fig 3 4 4
- Floor mounting 4
- For devices that use r410a refrigerant 4
- Installing the indoor unit 4
- Installing the refrigerant piping 4
- Mounting the tip over prevention bracket fig 3 3 4
- Precautions 4
- Fig 4 1 5
- Fig 4 2 5
- Fig 4 3 5
- Indoor unit fig 4 1 5
- Installing the refrigerant piping 5
- Refrigerant and drainage pipe locations fig 4 3 5
- Drainage check fig 5 2 6
- Drainage piping work 6
- Drainage piping work fig 5 1 6
- Fig 4 4 6
- Fig 4 5 6
- Fig 5 1 6
- Fig 5 2 6
- Installing the refrigerant piping 6
- 1 system 7
- Electric wiring fig 6 1 7
- Electrical work 7
- Fig 6 1 7
- Indoor unit power supplied from outdoor unit 7
- Simultaneous twin triple four system 7
- 1 system 8
- Affix a label b that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units 8
- Electrical work 8
- If the indoor and outdoor units have separate power supplies refer to the table at the below if the optional wiring replacement kit is used change the indoor unit electrical box wiring refering to the figure in the right and the dip switch settings of the outdoor unit control board 8
- Indoor unit specifications indoor power supply terminal kit option required indoor unit electrical box connector con nection change required 8
- Label affixed near each wiring diagram for the indoor and outdoor units required 8
- Notes 1 wiring size must comply with the applicable local and national code 2 power supply cords and indoor unit outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord design 60245 iec 57 3 install an earth longer than other cables 8
- On off 1 2 sw8 3 8
- Outdoor unit dip switch settings when using separate indoor unit outdoor unit power supplies only 8
- Separate indoor unit outdoor unit power supplies for puhz application only 8
- Simultaneous twin triple four system 8
- The following connection patterns are available the outdoor unit power supply patterns vary on models 8
- The optional wiring replacement kit is required 8
- The optional wiring replacement kits are required 8
- There are three types of labels labels a b and c affix the appropriate labels to the units according to the wiring method 8
- Electrical work 9
- Fig 6 2 9
- Function setting on the remote controller 9
- Function setting on the unit fig 6 2 9
- Function settings 9
- Before test run 10
- Fig 7 1 10
- Fig 7 2 10
- Self check fig 7 2 10
- Test run 10
- Test run 11
- 1 press the button for three seconds to activate the maintenance mode 12
- 2 press the temp buttons to set the refrigerant address 12
- 3 select the data you want to display 12
- 4 press the button 12
- 5 the data is displayed in 12
- 6 press the button for three seconds or press the button to deactivate the maintenance mode 12
- By using the maintenance mode you can display many types of maintenance data on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor current consumption for the indoor and outdoor units this function can be used whether the air conditioner is operating or not during air conditioner operation data can be checked during either normal operation or maintenance mode stable operation this function cannot be used during the test run the availability of this function depends on the connecting outdoor unit refer to the brochures 12
- Display example comp discharge temperature 64 c 12
- Easy maintenance function 12
- Maintenance mode operation procedures 12
- Press the button 12
- Press the button to select the operation mode 12
- Repeat steps 2 to 5 to check another date 12
- Stable operation using the maintenance mode the operation frequency can be fixed and the operation can be stabilized if the air conditioner is stopped use the following procedure to start this operation 12
- The filter operation time displayed is the number of hours the filter has been used since the filter reset was performed 12
- You can check the data using steps 3 to 5 of the maintenance mode operation procedures while waiting for the stable operation 12
- Дренажные трубы 27 6 электрические работы 28 7 выполнение испытания 31 8 функция простого техобслуживания 33 13
- Меры предосторожности 13
- Меры предосторожности 23 2 место установки 24 3 установка внутреннего прибора 24 4 прокладка труб хладагента 25 13
- Перед тестовым прогоном 13
- Перед установкой или перемещением 13
- Перед установкой окружающая среда 13
- Перед электрическими работами 13
- Содержание 13
- Fig 2 1 14
- Fig 3 1 3 крепежный кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора fig 3 2 14
- Fig 3 2 14
- Контурные габариты внутренний прибор fig 2 1 14
- Место установки 14
- Проверьте наличие дополнительных принадлежностей к внутреннему прибору 14
- Установка внутреннего прибора 14
- Fig 3 3 15
- Fig 3 4 15
- Для устройств в которых используется хладагент r410a 15
- Меры предосторожности 15
- Монтаж крепежного кронштейна для предотвращения опрокидывания прибора fig 3 3 15
- Монтаж на полу 15
- Прокладка труб хладагента 15
- Установка внутреннего прибора 15
- Fig 4 1 16
- Fig 4 2 16
- Fig 4 3 16
- Внутренний прибор fig 4 1 16
- Прокладка труб хладагента 16
- Расположение труб хладагента и дренажных труб fig 4 3 16
- Fig 4 4 17
- Fig 4 5 17
- Fig 5 1 17
- Fig 5 2 17
- Дренажные трубы 17
- Проверка дренажа fig 5 2 17
- Прокладка дренажных труб fig 5 1 17
- Прокладка труб хладагента 17
- Fig 6 1 18
- Одновременная двойная тройная четверная система 18
- Питание на внутренний прибор подается от наружного прибора 18
- Система 1 1 18
- Электрические работы 18
- Электрические работы fig 6 1 18
- On off 1 2 sw8 3 19
- Одновременная двойная тройная четверная система 19
- Отдельные источники электропитания для внутреннего прибора наружного прибора только для применения puhz 19
- Система 1 1 19
- Электрические работы 19
- Fig 6 2 20
- Установки функций 20
- Функциональная настройка на пульте дистанционного управления 20
- Функциональная настройка прибора fig 6 2 20
- Электрические работы 20
- Fig 7 1 21
- Fig 7 2 21
- Выполнение испытания 21
- Перед пробным прогоном 21
- Самодиагностика fig 7 2 21
- Выполнение испытания 22
- Процедуры работы в режиме техобслуживания 23
- Функция простого техобслуживания 23
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-ZRP140YKA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-ZRP140YKA Инструкция по установке
- ATESY Ривьера с подлокотником левый / правый 1200 мм Инструкция по эксплуатации
- ATESY Ривьера с подлокотником левый / правый 1200 мм Сертификат
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-P140VHA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-P140VHA Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PSA-RP125KA / PUHZ-P125VHA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP125KA / PUHZ-P125VHA Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PSA-RP100KA / PUHZ-P100VHA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP100KA / PUHZ-P100VHA Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PSA-RP125KA / PUHZ-ZRP125VKA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP125KA / PUHZ-ZRP125VKA Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLA-RP140BA / PUHZ-ZRP140VKA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLA-RP140BA / PUHZ-ZRP140VKA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric PLA-RP140BA / PUHZ-ZRP140VKA Сертификат
- Mitsubishi Electric PSA-RP71KA / PUHZ-ZRP71VHA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP71KA / PUHZ-ZRP71VHA Инструкция по установке
- EQTA BC03 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-P140YHA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSA-RP140KA / PUHZ-P140YHA Инструкция по установке