Waring BB25ES [4/4] Important
![Waring BB25ES [4/4] Important](/views2/1332514/page4/bg4.png)
Mode d’emploi
Cet appareil est conçu pour le mélange haute vitesse, le dépulpage, le malaxage
ou la réduction de tissus animaux, légumes, aliments, matériaux végétaux et
autres substances. Voici une séquence de fonctionnement typique :
1. Ajoutez les matériaux à traiter dans le contenant.
2. Placez le couvercle sur le contenant.
3. Avec l’interrupteur à la position OFF (arrêt), placez le contenant sur
le mélangeur. Assurez-vous que le contenant est bien installé et que
l’accouplement de commande est bien engagé.
4. Mettez l’interrupteur à la position ON (marche), Low (basse) ou High
(haute).
5. À la n du traitement, mettez l’interrupteur à la position OFF (arrêt).
6. Laissez le moteur s’arrêter complètement avant de retirer le contenant du
mélangeur.
Remarque : Les contenants à bases amovibles ont des lets à gauche.
Pour resserrer, tournez dans la direction de la èche moulée sous la
base amovible. En remontant, assurez-vous que le joint d’étanchéité de
caoutchouc est placé entre le contenant et le rebord de l’assemblage de
la lame.
Important
Instructions de Mélange Chaud
Pour réduire la possibilité d’échaudage en mélangeant des matériaux chauds,
respectez les précautions et procédures suivantes.
1. Limitez la quantité de produit traité à 236 ml (1/2 chopine).
2. Retirez toute la partie centrale du couvercle du contenant à deux
pièces avant de faire démarrer le moteur. (Ceci permettra la ventilation
de l’air à expansion et réchauffement rapide à l’intérieur du contenant
lorsque le mélangeur fonctionne.)
3. Commencez toujours le mélange à la vitesse la plus basse, puis
augmentez jusqu’à la vitesse recherchée.
4. Ne vous tenez jamais directement au-dessus du mélangeur au
démarrage ou pendant que l’appareil fonctionne.
Mode d’emploi du modèle à minuterie seulement
Mélangeur
Spécifications de capacité d’une pinte (946 ml)
• Valeursnominales 120Vc.a.–50/60Hz–monophase
230Vc.a.–50Hz–monophase
• Moteurs Typeuniverseld’enroulementdesérielubriéeen
permanence
• Minuterie Cycledeminuteriesélectifde1à180secondespourun
fonctionnement continu automatique
• Bases Couléesouspressionenalliagesdezincavecnid’émail
époxydé ou d’acier inoxydable poli
• Contenants Acierinoxydable,verreborosilicaté,plastiquede
polycarbonate ou san
• Cordon 1,8m(6pieds)–calibre18–cordonmisàlaterreàtrois
conducteurs avec réducteur de tension
• HomologationUL Modèles120seulement
Instructions de mise à la terre
• Pourvotreprotection,lesmélangeursWaringCommercialsontdotésd’un
cordon amovible à 3 conducteurs.
• Lesappareilsde120voltssontdotésd’unechedemiseàlaterreà3
broches et devraient être utilisés avec une prise mise à la terre et branchée
correctement.
Si une prise mise à la terre n’est pas disponible, on peut obtenir un adaptateur
(montré dans la gure B) pour permettre d’utiliser une sortie murale à 2 fentes
avec une che à 3 broches.
Reportez-vous à la gure C qui montre que l’adaptateur doit être mis à la terre
en attachant sa cosse de mise à la terre sous la vis de la plaque couverture de
sortie.
Mise en garde : Avant d’utiliser un adaptateur, vous devez déterminer si la vis de
la plaque couverture de sortie est bien mise à la terre. Si vous avez des doutes,
consultez un électricien qualié.
N’utilisez jamais d’adaptateur à moins d’être certain qu’il est bien mis à la terre.
Remarque : L’utilisation d’un adaptateur n’est pas permise au Canada.
Vert/jaune : Prise de terre Bleu : Neutre Brun : Sous tension
Содержание
- Blender operation manual 1
- Important safeguards 1
- Read all instructions 1
- Save these instructions 1
- Service 1
- Blender one quart capacity specifications 2
- Grounding instructions 2
- Hot blending instructions 2
- Important 2
- Operation 2
- To operate timer model only 2
- Conserver ces instructions 3
- Lire toutes les instructions 3
- Manuel d utilisation du mélangeur 3
- Mesures de protection importantes 3
- Important 4
- Instructions de mise à la terre 4
- Instructions de mélange chaud 4
- Mode d emploi 4
- Mode d emploi du modèle à minuterie seulement 4
- Mélangeur spécifications de capacité d une pinte 946 ml 4
- Remarque les contenants à bases amovibles ont des filets à gauche pour resserrer tournez dans la direction de la flèche moulée sous la base amovible en remontant assurez vous que le joint d étanchéité de caoutchouc est placé entre le contenant et le rebord de l assemblage de la lame 4
Похожие устройства
- Waring HGB25E Инструкция по эксплуатации
- Waring MB24 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48NS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48NS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Каталог оборудования Haier
- Haier AD48NS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Сертификат
- Waring CB15E Инструкция по эксплуатации
- Waring WWCM180 Инструкция по эксплуатации
- Waring WCT708E Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48HS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Инструкция по эксплуатации
- Haier AD48HS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Каталог оборудования Haier
- Haier AD48HS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Сертификат
- Waring WWCM200 Инструкция по эксплуатации
- Haier AD362AHEAA / AU36NAIEAA Инструкция по эксплуатации
- Haier AD362AHEAA / AU36NAIEAA Каталог оборудования Haier
- Haier AD362AHEAA / AU36NAIEAA Сертификат
- Haier AD60HS1ERA(S) / 1U60IS1EAB(S) Инструкция по эксплуатации
- Haier AD60HS1ERA(S) / 1U60IS1EAB(S) Каталог оборудования Haier
- Haier AD60HS1ERA(S) / 1U60IS1EAB(S) Сертификат
- Haier AP48DS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Инструкция по эксплуатации
- Haier AP48DS1ERA(S) / 1U48LS1EAB(S) Сертификат