Gemm BRS/161 (внутренний агрегат) [30/112] Per qualsiasi attività di smontaggio dell apparecchiatura contattare l installatore
![Gemm BRS/161 (внутренний агрегат) [30/112] Per qualsiasi attività di smontaggio dell apparecchiatura contattare l installatore](/views2/1333522/page30/bg1e.png)
BRS Rev00-MULTI 05-2014 pag. 30
9 – SMONTAGGIO
Per qualsiasi attività di smontaggio dell’apparecchiatura contattare l’installatore.
10 – SMANTELLAMENTO
10.1 – MODALITA’ DI SMANTELLAMENTO
STATO DELL’APPARECCHIATURA
- scheda elettronica posizione OFF ;
- spina di alimentazione scollegata della rete elettrica.
MODALITA’
L’apparecchiatura è costruita con materiali ferrosi, componenti elettronici e materie plastiche. Nel caso sia necessario
procedere alla rottamazione, separare i diversi componenti in base al materiale di cui sono costituiti, in modo da
semplificare lo smaltimento differenziato o un’eventuale riutilizzo delle parti. L’apparecchiatura deve essere smaltita in
modo differenziato dai rifiuti urbani.
Quando l’apparecchiatura è demolita non vi sono particolari istruzioni da eseguire. Affidare la rottamazione ad apposite
imprese di smaltimento o, nei casi previsti dalla legge, riconsegnarla al rivenditore (vedi anche “Informazione agli utenti
relativa allo smaltimento dei rifiuti nell’ambito dell’Unione Europea” di seguito riportata).
Per la rottamazione fare sempre riferimento alle leggi vigenti nel paese di utilizzo (vedi anche “Informazione agli utenti
relativa allo smaltimento dei rifiuti nell’ambito dell’Unione Europea” di seguito riportata).
PRESTARE ATTENZIONE CHE L’APPARECCHIATURA CONTIENE DEL GAS REFRIGERANTE
IL CUI CONTROLLO E RECUPERO DOVRA’ ESSERE TRATTATO SECONDO QUANTO
PREVISTO DALLA NORMATIVE VIGENTI NEL PAESE DI SMALTIMENTO.
Per qualsiasi attività di smontaggio dell’apparecchiatura contattare l’installatore.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI RELATIVA ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI NELL’AMBITO DELL’UNIONE
EUROPEA
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiante e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiale di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni previste dalle leggi
vigenti nel paese di smaltimento.
Содержание
- Basi refrigerate gn refrigerated base gn gekühlter unterbau gn base refrigere gn 1
- Istruzioni d uso instructions for use bedienungsanleitung notice d utilisation 1
- Serie basic 1
- Www gemm srl com 1
- Sommario contents inhaltsverzeichnis sommaire 3
- Alimentation électrique câble 3x1 m 10
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 10
- Avec fiche schuko l 4000 mm 10
- Brs 120 brs 160 brsbt 120 brsbt 160 10
- Brs rev00 multi 05 2014 10
- Completo di spina schuko l 4000 mm 10
- Descrizione della macchina 2 dati tecnici 10
- Electricity supply 3x1 m 10
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 10
- Fig 2 a 10
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 10
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 10
- Alimentation électrique câble 3x1 m 11
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 11
- Avec fiche schuko l 4000 mm 11
- Brs 220 11
- Brs rev00 multi 05 2014 11
- Completo di spina schuko l 4000 mm 11
- Electricity supply 3x1 m 11
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 11
- Fig 2 b 11
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 11
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 11
- Per qualsiasi attività di smontaggio dell apparecchiatura contattare l installatore 30
- Brs rev00 multi 05 2014 33
- Declaration of conformity 33
- Alimentation électrique câble 3x1 m 36
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 36
- Avec fiche schuko l 4000 mm 36
- Brs 120 brs 160 brsbt 120 brsbt 160 36
- Brs rev00 multi 05 2014 36
- Completo di spina schuko l 4000 mm 36
- Electricity supply 3x1 m 36
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 36
- Fig 2 a 36
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 36
- Machine description 2 technical data 36
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 36
- Alimentation électrique câble 3x1 m 37
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 37
- Avec fiche schuko l 4000 mm 37
- Brs 220 37
- Brs rev00 multi 05 2014 37
- Completo di spina schuko l 4000 mm 37
- Electricity supply 3x1 m 37
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 37
- Fig 2 b 37
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 37
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 37
- Contact the manufacturer to dismantle the appliance in any way 55
- Consult the fitter for any dismantling requirements 56
- Alimentation électrique câble 3x1 m 62
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 62
- Avec fiche schuko l 4000 mm 62
- Beschreibung der maschine 2 technische daten 62
- Brs 120 brs 160 brsbt 120 brsbt 160 62
- Brs rev00 multi 05 2014 62
- Completo di spina schuko l 4000 mm 62
- Electricity supply 3x1 m 62
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 62
- Fig 2 a 62
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 62
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 62
- Alimentation électrique câble 3x1 m 63
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 63
- Avec fiche schuko l 4000 mm 63
- Brs 220 63
- Brs rev00 multi 05 2014 63
- Completo di spina schuko l 4000 mm 63
- Electricity supply 3x1 m 63
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 63
- Fig 2 b 63
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 63
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 63
- Alimentation électrique câble 3x1 m 87
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 87
- Avec fiche schuko l 4000 mm 87
- Brs 120 brs 160 brsbt 120 brsbt 160 87
- Brs rev00 multi 05 2014 87
- Completo di spina schuko l 4000 mm 87
- Description de la machine 2 caracteristiques techniques 87
- Electricity supply 3x1 m 87
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 87
- Fig 2 a 87
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 87
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 87
- Alimentation électrique câble 3x1 m 88
- Alimentazione elettrica cavo 3x1 m 88
- Avec fiche schuko l 4000 mm 88
- Brs 220 88
- Brs rev00 multi 05 2014 88
- Completo di spina schuko l 4000 mm 88
- Electricity supply 3x1 m 88
- Elektrischer stromanschluss kabel 3x1 5 m 88
- Fig 2 b 88
- Komplett mit schukostecker l 4000 mm 88
- Wire complete with schuko plug l 4000 mm 88
Похожие устройства
- Gemm BSBT/120 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BRS/121 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BSBT/125 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG6/130S (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BRS/122 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BRS/162 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BSBT/165 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BRS/220 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm BRS/221 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG6/170S (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/130S (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/220A (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/220 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG6/130 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/170S (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/220S (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TNGB6/130 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TNGB6/130A (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG6/170 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Gemm TG7/130 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации