Mitsubishi Electric MSZ-DM25VA / MUZ-DM25VA Руководство по установке онлайн

Содержание
- 1 в целях обеспечения безопасности всегда соблюдайте следующие положения 1
- 2 выбор места установки 1
- 3 характеристики 1
- Mitsubishi 1
- Ене 1
- Жж electric 1
- Прежде чем производить установку 1
- Руководство по установке 1
- 1 крепление установочной пластины 2
- 2 просверливание стенных отверстий 2
- 4 монтажная схема 2
- 4 придание форм трубам и трубопроводы 2
- Дренажной системы 2
- Установка внутреннего прибора 2
- 1 соединительные провода для наружного прибора 3
- 2 развальцовка 3
- 3 соединение труб 3
- 4 изоляция и обмотка лентой 3
- З установка наружного прибора 3
- Й й й 3
- 1 процедуры продувки и проверка на отсутс 4
- 1 снятие и установка панельного блока 4
- 2 снятие внутреннего прибора 4
- 2 тестовый прогон 4
- 3 откачка 4
- 3 функция автозапуска 4
- 4 пояснение для пользователя 4
- 4 процедуры продувки проверка на отсутствие утечек и тестовый прогон 4
- 5 перемещение и обслуживание 3 4
- Mitsubishi electric corporation 4
- Мироваться или открутиться это 4
- Твие утечек 4
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MSZ-DM25VA / MUZ-DM25VA Сертификат
- La Nordica Wanda Технический паспорт
- La Nordica Wanda Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Wanda Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Wanda Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Wanda Classic Технический паспорт
- La Nordica Wanda Classic Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Wanda Classic Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Wanda Classic Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Сертификат
- La Nordica Flò Технический паспорт
- La Nordica Flò Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Flò Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Flò Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Flò Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Plasma 80:26 Технический паспорт
- La Nordica Plasma 80:26 Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Plasma 80:26 Декларация о соответствии (англ.)
Ц679В580Н01 MITSUBISHI ЖЖ ELECTRIC Сделано в Таиланде Названия моделей указаны в 1 3 При установке многофункциональ ного прибора см руководство по установке многофункционального прибора для указаний по установке прибора вне помещения ЕНЕ КОНДИ ЦИОН ЕРЫ ВОЗДУХА РАЗДЕЛЬНОГО ТИПА Хр РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Инструменты необходимые для установки Крестообразная отвертка Уровень Линейка Универсальный нож или нож ницы Кольцевая пила 65 мм Тарированный ключ Гаечный ключ Шестигранный гаечный ключ 4 мм Конусный инструмент для Р410А Коллектор с измерителем для Р410А Вакуумный насос для Р410А Заправочный шланг для Р410А Труборез с разверткой 11 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОИЗВОДИТЬ УСТАНОВКУ 1 1 В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Перед установкой кондиционера обязательно прочитайте раздел В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Обязательно соблюдайте меры предосторожности изложенные ниже в них содержатся важные с точки зрения безопасности положения Прочитав данное руководство храните его вместе с ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на случай возникновения вопросов А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение дан из го требэванда южет привести к сперт en кому всюду тяжелой травме и т д Самостоятельная установка данного прибора пользовате лем запрещается Не завершение установки может вызвать пожар поражение электри ческим током травмы вследствие падения прибора или утечку воды Обратитесь к дилеру у которого вы приобрели данный прибор или к квалифицированному специалисту по установи Выполняйте установку с соблюдением правил безопасности используя Руководство по установке в качестве справочника Не завершение установки может вызвать пожар поражение электрическим током травмы вследствие падения прибора или утечку воды При установке прибора используйте соответствующие защитное оборудование и инструменты в целях безопасности Невыполнение этого требования может привести к травме Надежно устанавливайте прибор на основе которая может выдержать его вес Если основа не выдержит вес прибора он может упасть и нанести увечья Электротехнические работы должны производиться квали фицированным опытным электриком согласно инструкциям по монтажу Следует обязательно использовать отдельный контур Не подключайте другие электрические приборы к этому же контуру При недостаточной мощности контура питания или в случае незавершенных электромонтажных работ возможен пожар или поражение электрическим током Заземлите прибор надлежащим образом Запрещается подсоединять заземление к газовым и водопро водным трубам молниеотводу или проводу заземления теле фонной сети Дефект заземления может привести к поражению электрическим током Не повредите провода при чрезмерном их сжатии компонен тами или винтами Поврежденная проводка может привести к возгоранию или пора жению электрическим током Обязательноотсоединитеприборот источника электропита ния при проведении настройки печатной платы электронного управления внутреннего прибора или при работе с электро проводкой Невыполнение данного требования может привести к поражению электрическим током Используйте провода указанных параметров для надежного соединения внутреннего и наружного приборов Надежно за крепите провода в секторах соединений клеммной колодки чтобы натяжение провода не передавалось в секторы со единений Запрещается удлинять провода или использовать промежуточное соединение Не завершение подключения и изоляции может привести к воз горанию Не устанавливайте прибор в помещении где возможна утечка легковозгораемого газа При утечке и скоплении газа в непосредственной близости от прибора возможен взрыв Не используйте промежуточные соединения в шнуре питания или удлинитель шнура питания и не подсоединяйте несколь ко приборов к одной розетке переменного тока Это может привести к пожару или поражению электрическим током вследствие дефекта контакта дефекта изоляции превышения допустимого тока в сети и т д При выполнении работ по установке обязательно используйте детали входящие в комплект поставки или детали характери стики которых приводятся вданном руководстве Использование дефектных деталей может привести к травме или утечке воды вследствие пожара поражения электрическим током падения прибора и т д При подключен ии шнура питания к розетке убедитесь что на нем и на розетке отсутствует пыль мусор и незакрепленные детали Убедитесь что вилка вставлена в розетку до упора В случае если на вилке или розетке присутствует пыль мусор или незакрепленные части это может привести к возгоранию или поражению электрическим током При обнаружении незакреплен ных частей на вилке замените ее Надежно прикрепите электрокрышку к внутреннему п рибору а сервисную панель к наружному прибору Если электрокрышка и сервисная панель ненадежно прикреп лены соответственно к внутреннему и наружному приборам это может привести к пожару или поражению электрическим током вследствие попадания пыли воды и т д внутрь приборов При установке перемещении или техобслуживании прибора следите за тем чтобы в охлаждающий контур не попало другое вещество за исключением указанного хладагента И410А Присутствие какого либо инородного вещества например воз духа может привести к аномальному повышению давления следствием которого может стать взрыв или травма Использо вание любого иного хладагента кроме указанного для системы приведет к механическому отказу неисправности системы или поломке прибора В худшем случае это может привести к серьез ному препятствию для обеспечения безопасности изделия Запрещается выпускать хладагент в атмосферу В случае утечки хладагента при установке проветрите помещение Если хладагент вступит в контакт с пламенем возможно генери рование вредного газа Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с ЕМ378 1 Убедитесь в отсутствии утечки газа хладагента после за вершения установки В случае утечки газа хладагента внутри помещения и его последующего контакта с огнем тепловентилятора отопителя помещений печи и т д происходит образование вредных для здоровья веществ При установке используйте подходящие инструменты и со единительные материалы Давление Р410А в 1 6 раза выше чем R22 Использование не подходящих материалов и не завершение установки может привести к разрыву труб и нанесению увечий При сливании хладагента останавливайте компрессор до отключения труб с хладагентом Если трубы с хладагентом отсоединить при работающем юмпрессоре и открытом стопорном клапане возможно засасывание воздуха и чрезмерное повышение давления в контуре охлаждения Это может привести к разрыву труб или нанесению увечий При установке прибора надежно подсоедините трубы с хладагентом до запуска компрессора Если компрессор запускается до подсоединения труб с хладагентом и при открытом стопорном клапане возможно засасывание воздуха и чрезмерное повышение давления в контуре охлаждения Это может привести к разрыву труб или нанесению увечий Затягивайте конусную гайку с помощью тарированного ключа с крутящим моментом указанным в данном руководстве Слишком сильная затяжка конусной гайки может привести к поломке гайки через некоторое время результатом чего станет утечка хладагента Прибор необходимо устанавливать в соответствии с нацио нальными нормами в сфере электропроводки А ОСТОРОЖНО Неораенгъное выполнеиеданюй струсив спределених усговиях монет привес никелой травме Устанавливайте прерыватель утечки тока на землю в за висимости от места установки Если прерывательутечки тока на землю не установлен возможно поражение электрическим током Надежно выполняйте соединения дренажных труб трубных соединений в соответствии с требованиями Руководства по установке В случае дефекта соединений дренажных труб трубных соедине ний возможно капание воды из прибора и повреждение имущества в помещении вследствие намокания Не дотрагивайтесь до воздухозаборника и алюминиевых ребер внешнего устройства Это может нанести увечья Не устанавливайте внешний прибор в местах обитания мел ких животных Мелкие животные могут проникнуть внутрь прибора и дотронуться до внутренних электрических частей приведя к неисправности выделению дыма или возгоранию Кроме того порекомендуйте поль зователем поддерживать территорию вокруг прибора в чистоте 1 2 ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННИЙ ПРИБОР Где нет преград на пути движения воздушного потока Где прохладный или теплый воздух распространяется по всем уголкам помещения Прочная стена и отсутствие вибрации Где прибор не подвержен воздействию прямых солнечных лучей Не подвергать воздействию прямых солнечных лучей в период после распаковывания и началом использования Где обеспечивается легкость дренажа На расстоянии по меньшей мере 1 м от телевизора и радиоприем ника При работе кондиционера воздуха возможно возникновение помех приему радио или телевещания Для нормального приема теле и радиовещания может потребоваться усилитель Как можно дальше от ламп дневного света и ламп накаливания Это необходимо для нормального взаимодействия инфракрасного пульта дистанционного управления и кондиционера воздуха Тепло от ламп освещения может приводить к деформации а ультрафи олетовое излучение может стать причиной ухудшения работы Где можно легко снимать и устанавливать на место воздушный фильтр Где он находится далеко от другого источника тепла или пара ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Где им легко пользоваться и где его хорошо водно Вне досягаемости детей Выберите место на высоте около 1 2 мот уровня пола и убедитесь в том что с этой позиции сигналы с пульта дистанционного уп равления безошибочно принимаются внутренним прибором при приеме сигнала слышен одиночный или двукратный тональный гудок Затем прикрепите держатель пульта дистанционного уп равления к колонне или стене и установите в него беспроводной пульт дистанционного управления Примечание В помещениях где используются люминесцентные лампы инверторно го типа сигналы с беспроводного пульта дистанционного управления могут не приниматься прибором Примечание При эксплуатации кондиционера при низкой температуре наружного воздуха обязательно следуйте приведенным ниже инструкциям Запрещается устанавливать наружный прибор в местах где НАРУЖНЫЙ ПРИБОР воздухозаборное воздуховыпускное отверстие могут находить Где он не подвержен воздействию сильных ветров Если во время ся под непосредственным воздействием ветра размораживания наружный прибор подвергается воздействию Во избежание воздействия ветра наружный прибор необходимо ветра время размораживания может увеличиться устанавливать так чтобы его воздухозаборное отверстие было Где нет преград на пути воздушного потока и нет пыли обращено к стене В месте которое подвергается наименьшему воздействию дождя Во избежание воздействия ветра со стороны воздуховыпуск и прямого солнечного света ного отверстия наружного прибора рекомендуется установить Где работа прибора или горячий или прохладный воздух не мешаотсоседям отражательную перегородку Где есть прочная стена или опорная конструкция это предот При выборе места установки избегайте следующих мест в которых вратит повышение уровня рабочего шума или вибрации возможно появление неисправностей в работе кондиционера Где нет риска утечки горючих газов В местах где возможна утечка воспламеняющегося газа При установке прибора на возвышении убедитесь в надежности В местах где много машинного масла крепления ножек прибора В местах возможного разбрызгивание масла или там где Где прибор будет расположен на расстоянии не менее 3 м от возможно наличие масляного дыма например местах при антенны телевизора или радиоприемника В регионах со слабыми готовления пищи и фабриках где возможно повреждение или радиоволнами при работе кондиционера возникают помехи при деформация пластика приеме теле и радиовещания Для нормального приема теле и В местах где много соли например на морском побережье радиовещания может потребоваться усилитель В местах образования сероводородного газа например рядом с Устанавливайте прибор строго горизонтально горячим природным источником канализацией сточными водами Производите установку в местах где отсутствует воздействие В местах с наличием высокочастотного или беспроводного снегопада ветра и снега В районах с сильным снегопадом устано сборудования вите навес опору и или несколько отражательных перегородок Где существуют значительные выбросы летучих органических соединений включая соединения фталата формальдегид и Примечание т д которые могут вызвать химическое разложение Рекомендуется сделать трубную петлю рядом с наружным прибо ром для уменьшения передаваемой оттуда вибрации 1 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Внутренний прибор 1 Наружный прибор MSZ DM25VA MUZ DM25VA MSZ DM35VA MUZ DM35VA Питание 1 Номинальное напряжение 230 V Частота 50 Hz Подсоедините к выключателю питания с зазором не менее 3 мм в разомкнутом положении для прерывания фазы источника питания В разомкнутом положении выключатель питания дол жен отсоединять все фазы 2 Используйте провода соответствующие конструкции 60245 IЕС 57 3 Никогда не используйте трубы с толщиной меньше указанной Сопротивление давления будет недостаточным 4 Характеристики проводов 2 Емкость прерывателя Питание 10А 3 жильный 1 0 мм2 Внешняя внутренняя коммутация 4 жильный 1 0 мм2 Размер труб толщина 3 4 Газ Жидкость 09 52 6 35 мм 0 8 мм Используйте медную трубу или бесшовную трубу из сплава меди 5 Будьте осторожны при сгибании трубы во избежание ее повреж дения 6 Радиус изгиба трубы для хладагента должен быть не менее 100 мм 7 Если длина трубы превышает 7 м необходима заправка допол нительным хладагентом Р410А Если длина труб не превышает 7 м заправка дополнительного хладагента не требуется Пропорции длины и высоты труб Максимальная длина труб 20 м Макс разность высот 12м Макс количество изгибов 5 6 10 Настройка хладагента А 7 20 г м Толщина изоляции 8 9 8 мм Дополнительный хладагент А длина трубы м 7 8 Изоляционный материал Жаростойкий пенопласт с зернистостью 0 045 9 Используйте изоляцию указанной толщины Чрезмерная толщина изоляции может привести к неправильной установке внутреннего прибора а недостаточная толщина может вызвать капание влаги