La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая [5/60] Cadre montage
![La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая [5/60] Cadre montage](/views2/1334833/page5/bg5.png)
TERMOROSSELLA PLUS EVO DSA - TERMONICOLETTA EVO DSA
6 7197201 - IT - EN - DE - FR
D
B
A
E
C
F
TERMONICOLETTA - EVO- DSA
1. CADRE MONTAGE
IT
Posizionare le piastrelle laterali (A) in un lato, iniziando dal basso e agganciando i supporti (B) in corrispondenza dei sostegni
laterali (C). Procedere con l’altro lato della stufa. Posizionare la copertura ceramica superiore (D), appoggiandola posteriormente
sulla schiena della stufa (E) e anteriormente sul riparo calore (F).
AVVERTENZE: maneggiare le piastrelle usando molta cura in quanto. causa la fragilità, si possono danneggiare.
EN
Place the lateral tiles (A) in one side, starting from the bottom by hooking the holders (B) where the side supports (C) are. Go
on with the other side of the stove. Place the upper ceramic covering (D), putting it on the rear side of the stove (E) and in front
where the heating shelter (F) is.
CAUTION: handle the tiles with great care as they could be damaged being very fragile.
DE
Setzen Sie von unten nach oben die Seitenkacheln ein (A); haken Sie die Teile (B) an die seitlichen Stützen (C) ein. Wiederholen
Sie das Verfahren an der anderen Seite des Ofens.
Setzen Sie Keramikabdeckplatte (D) ein, beim Lehnen sie sich auf die Rückwand des Ofens (E) und auf das Schutzblech (F)
WARNUNG: Haken Sie die Kacheln mit Sorgfalt ein, da sie sehr zerbrechlich sind.
FR
Monter les faïences latérales (A) sur un cote en commençant du bas et en accrochant les supportes (B) en correspondance des
soutiens latérales (C). Proceder avec l’autre cote du poele .
Monter le couvercle en faïence (D), en l’appuyant sur le dos du poêle dans la partie postérieure (E) et sur la protection de chaleur dans la
partie antérieure (F)
SOIN: manier avec grande attention le faïences, car il s’agit de produits fragiles qui pourraient être endommagées.
1. VERKLEIDUNG MONTAGE1. EXTERNAL FACES ASSEMBLY1. MONTAGGIO MAIOLICHE
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr 1
- Norme di sicurezza sugli apparecchi 1
- Réglés de sécurité sur les appareils 1
- Safety regulations on the appliances 1
- Sicherheitsvorschriften bei den ausrüstungen 1
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 1
- Accensione 3 3
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 2 3
- Air flow in the place of installation during combustion 2 3
- Allowed not allowed fuels 2 3
- Avvertenze generali 3
- Calculation of the thermal power 6 15 installation lay out 7 3
- Canna fumaria 1 3
- Combustibili ammessi non ammessi 2 3
- Dati tecnici 3
- Description 0 3
- Descrizione tecnica 0 3
- Determinazione della potenza termica 6 15 schema di installazione 7 3
- Dimensioni 7 3
- Dimensions 7 3
- En contents 3
- External faces assembly 3
- Fermo estivo 5 13 manutenzione e cura 5 3
- Fire safety 0 3
- Flue 1 3
- Funzionamento normale 4 3
- General precautions 7 3
- Installation regulations 8 3
- It indice 3
- Lighting 3 3
- Montaggio maioliche 3
- Normal operation 4 3
- Norme per l installazione 3
- Sicurezza antincendio 0 3
- Summer stop 5 13 maintenance and care 5 3
- Technical data 7 3
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 3
- Allgemeine hinweise 7 4
- Allumage 3 4
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 2 4
- Anfeuerung 3 4
- Arrêt pendant l été 5 13 entretien et soin 5 4
- Avertissements généraux 7 4
- Beschreibung 0 4
- Brandschutz 0 4
- Cadre montage 4
- Combustibles admis non admis 2 4
- Conduit de la cheminée 1 4
- De inhaltsverzeichnis 4
- Description 0 4
- Dimensions 7 4
- Données techniques 7 4
- Détermination de la puissance thermique 6 15 installation scheme 7 4
- Feststellung der wärmeleistung 6 15 allgemeines installationsschema thermoküche 7 4
- Fonctionnement normal 4 4
- Fr table des matières 4
- Installationsvorschriften 7 4
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 2 4
- Maße 7 4
- Normaler betrieb 4 4
- Rauchabzug 1 4
- Réglés pour la mise en place 7 4
- Sommerpause 5 13 wartung und pflege 5 4
- Sécurité contre les incendies 0 4
- Technische daten 7 4
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 4
- Verkleidung montage 4
- Zulässige unzulässige brennstoffe 2 4
- Cadre montage 5
- External faces assembly 5
- Montaggio maioliche 5
- Termonicoletta evo dsa 5
- Verkleidung montage 5
- Verkleidung montage 1 external faces assembly 1 montaggio maioliche 5
- Avvertenze generali 6
- Dati tecnici 6
- Norme per l installazione 6
- Collegamento e carico dell impianto 8
- Valvola miscelatrice anticondensa fornita come optional 8
- Vaso di espansione chiuso 8
- Vast valvola automatica scarico termico dsa fornita come optional 8
- Descrizione tecnica 9
- Sicurezza antincendio 9
- Canna fumaria 10
- Collegamento al camino 10
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 10
- Comignolo 10
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 11
- Combustibili ammessi non ammessi 11
- Accensione 12
- Accensione a basse emissioni 12
- Funzionamento nei periodi di transizione 13
- Funzionamento normale 13
- Mancanza di energia elettrica 13
- Uso del forno dove presente 13
- Centrino e cerchi 14
- Componenti cromati 14
- Fermo estivo 14
- Le maioliche 14
- Manutenzione e cura 14
- Prodotti in pietra ollare 14
- Prodotti smaltati 14
- Prodotti verniciati 14
- Utilizzo estivo del prodotto 14
- Determinazione della potenza termica 15
- Manutenzione dell impianto idraulico 15
- Pulizia canna fumaria 15
- Pulizia cassetto cenere 15
- Pulizia vetro 15
- General precautions 16
- Technical data 16
- Installation regulations 17
- Anti condensation mixing valve purchased as optional part 18
- Automatic thermal discharge valve dsa purchased as optional part 18
- Closed expansion tank system 18
- System connection and filling 18
- Description 19
- Fire safety 19
- Chimney pot 20
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 20
- Connection to the chimney 20
- Air flow in the place of installation during combustion 21
- Allowed not allowed fuels 21
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 21
- Variety kg mc kwh kg 21
- Lighting 22
- Low emission fire lighting 22
- Electrical power supply failure 23
- Normal operation 23
- Operation in transition periods 23
- Summer use 23
- Use of the oven if present 23
- Cast iron top and the hot plates 24
- Chromium components 24
- Enamelled products 24
- Glass cleaning 24
- Maintenance and care 24
- Majolicas 24
- Products made of natural stone 24
- Summer stop 24
- Varnished products 24
- Calculation of the thermal power 25
- Cleaning out the ashes 25
- Cleaning the flue 25
- Maintenance on the water system 25
- Allgemeine hinweise 26
- Installationsvorschriften 26
- Technische daten 26
- Antikondensationsmischventil als optional erhältlich ist 28
- Automatische waermeablassventil dsa als optional erhältlich ist 28
- Geschlossene ausdehnungsgefäß 28
- Verbindung und laden der anlage 28
- Beschreibung 29
- Brandschutz 29
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 30
- Anschluss an den schornstein 30
- Rauchabzug 30
- Schornsteinposition 30
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 31
- Zulässige unzulässige brennstoffe 31
- Anfeuerung 32
- Emissionsarmes anfeuern 32
- Backen wenn anwesend 33
- Betrieb in den übergangsperioden 33
- Normaler betrieb 33
- Stromausfall 33
- Emaillierte produkte 34
- Gussteile und ringe 34
- Kacheln 34
- Lackierte produkte 34
- Produkte mit teilen aus naturstein 34
- Sommerbetrieb 34
- Sommerpause 34
- Verchromte teile aufgrund 34
- Wartung und pflege 34
- Feststellung der wärmeleistung 35
- Reinigung des aschenkasten 35
- Reinigung des glases 35
- Reinigung des schornsteinrohres 35
- Wartung der hydraulikanlage 35
- Avertissements généraux 36
- Données techniques 36
- Réglés pour la mise en place 36
- Raccordement et chargement de l installation 38
- Soupape décharge thermique automatique dsa peut être fournie en option 38
- Soupape mélangeuse anti condensation peut être fournie en option 38
- Vase d expansion ferme 38
- Description 39
- Sécurité contre les incendies 39
- Conduit de la cheminée 40
- Connexion avec la cheminée 40
- Position du pot de la cheminée 40
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 41
- Combustibles admis non admis 41
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 41
- Allumage 42
- Allumage à basses émissions 42
- L appareil 42
- Absence d energie electrique 43
- Fonctionnement normal 43
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 43
- Utilisation du four où présent 43
- Arrêt pendant l été 44
- Entretien et soi 44
- Entretien et soin 44
- Les faiences 44
- Pièces chromées 44
- Plaque et cercles 44
- Produits en pierre ollaire 44
- Produits vernis 44
- Produits émailles 44
- Utilisation pendant l été 44
- Détermination de la puissance thermique 45
- Entretien de l installation hydraulique 45
- Nettoyage de la vitre 45
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 45
- Nettoyage tiroir des cendres 45
- Allgemeines installationsschema 46
- Allgemeines installationsschema thermoküche 46
- Installation lay out 46
- Installation scheme 46
- Schema di installazione 46
- Thermoküche 46
- Vst valvola scarico termico vst thermal drain valve 46
- Impianto a vaso aperto open chamber offene ausdehnungsgefäss installation a vase ouvert 48
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 48
- Termo dsa 50
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 50
- Caractéristiques techniques matériaux 51
- Dati tecnici materiali 51
- It en de fr 51
- Scheda tecnica valvola termostatica vast 51
- Technical data materials 51
- Technische daten werkstoffe 51
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 51
- Thermostatic valve vast technical data sheet 51
- Thermostatisch gesteuerte ventil vast technische protokolle 51
- Vast fiche technique vanne thermostatique 51
- Max a 1 2a 52
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 52
- Abbildung 4 53
- Comignoli distanze e posizionamento uni 10683 chimney caps distances and positioning uni 10683 schornsteine abstände und stellung uni 10683 tetes de cheminee et positionnement uni 10683 53
- Figura 4 53
- Figure 4 53
- Inclinazione del tetto inclination of the roof dachneigung inclinaison du toit 53
- Picture 4 53
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 53
- Optional 55
- Dimensioni 56
- Dimensions 56
- Termonicoletta evo dsa 57
- Termorossella plus evo dsa 57
- 09 2014 58
- 14 3684 58
- Campo campo distanza frontale colonna dbase generale 23 03 2015 58
- La nordica s p a 58
- Montecchio precalcino vicenza 58
- Revisione 03 conformità sicurezza elettrica rev 2 58
- Termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa termorossella plus evo dsa termonicoletta evo dsa 58
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 59
- Dop nr 167 59
- En 13240 59
- Informazioni marcatura ce 59
- Capitolo 12 60
Похожие устройства
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Технический паспорт
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoNicoletta Evo D.S.A бордовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Технический паспорт
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Natural Stone Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Технический паспорт
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Forno D.S.A Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Norma S Evo Idro D.S.A Инструкция по эксплуатации