Samsung P805J [2/22] Перед началом пользования этим изделием

Samsung P805J [2/22] Перед началом пользования этим изделием
ååÂÂ˚˚ ÔÔÂÂÓÓÒÒÚÚÓÓÓÓÊÊÌÌÓÓÒÒÚÚËË
èÓÁ‰‡‚ÎflÂÏ ‚‡Ò Ò ÔÓÍÛÔÍÓÈ ˝ÚÓÈ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ¡amœung. чÌ̇fl àÌÒÚÛ͈Ëfl ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ÒÓ‰ÂÊËÚ ˆÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÛıÓ‰Û Á‡ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÓÈ.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ̇ȉËÚ ‚ÂÏfl ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ àÌÒÚÛÍˆË˛, Ú‡Í Í‡Í Ó̇ ÔÓÏÓÊÂÚ ‚‡Ï ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Ë Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰Ó΄Ë „Ó‰˚  ·ÂÁÓÚ͇ÁÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.
èè Ì̘˜ÎÎÓÓÏÏ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÌÌËË ˝˝ÚÚËËÏÏ ËËÁÁÂÂÎÎËËÂÂÏÏ
ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ÏÓ„ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ; ı‡ÌËÚ ‚ÒÂ
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ (Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ԇÍÂÚ˚, ÔÓÎËÒÚËÓÎ, Ë Ú.Ô.) ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl
‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ.
ùÚÓ ËÁ‰ÂÎË ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl.
é·ÂÒÔ˜¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË
‚˚ÔÓÎÌflÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÒÔˆˇÎËÒÚ˚ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÙËÏ˚-
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ “ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚” ̇ ÒÚ. 2) Ë ÏÂÒÚÌ˚ı Ô‡‚ËÎ
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ˝ÚÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
χÚÂˇÎ˚ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ·ÓÎÚ˚. ÖÒÎË ‚˚ Ì ۉ‡ÎËÚ Ëı, ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸
ÒÂ¸ÂÁ̇fl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ “쉇ÎÂÌËÂ
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ı ·ÓÎÚÓ‚” ̇ ÒÚ. 3.
èÂ‰ ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍÓÈ ·Âθfl ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË
·Âθfl. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ “èÂ‚‡fl ÒÚË͇ ·Âθfl” ̇ ÒÚ. 9.
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ÚÚÂÂııÌÌËËÍÍ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË
èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ‚˚Íβ˜ËÚÂ
χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË (ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.) Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Í‡χÌ˚ ‚ÒÂÈ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Í ÒÚËÍ ӉÂʉ˚ ÔÛÒÚ˚.
í‚Â‰˚ ÓÒÚ˚ Ô‰ÏÂÚ˚, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÏÓÌÂÚ˚, ·Û·‚ÍË, „‚ÓÁ‰Ë, ‚ËÌÚ˚ ËÎË Í‡ÏÛ¯ÍË ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í ÒÂ¸ÂÁÌÓÏÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ÇÒ„‰‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ χ¯ËÌ˚ ÓÚ ÓÁÂÚÍË Ë Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì ÔÓ
ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl χ¯ËÌÓÈ.
èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ‰‚ÂˆÛ χ¯ËÌ˚, ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚Ó‰‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÎËÚ‡. çÂ
ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ‰‚ÂˆÛ, ÂÒÎË ‚‡Ï ‚Ò ¢ ‚ˉ̇ ‚Ó‰‡ ‚ÌÛÚË ·‡‡·‡Ì‡.
Ç Ï‡¯ËÌÛ ÏÓ„ÛÚ Á‡ÎÂÁÚ¸ ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚ ËÎË Ï‡ÎÂ̸ÍË ‰ÂÚË. èÓ‚ÂflÈÚ χ¯ËÌÛ Í‡Ê‰˚È
‡Á ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ.
ÇÓ ‚ÂÏfl ˆËÍ· ÒÚËÍË ÒÚÂÍÎflÌ̇fl ‰‚Âˆ‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl Ó˜Â̸ „Ófl˜ÂÈ. ç ÔÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰ÂÚflÏ
ÔË·ÎËʇڸÒfl Í ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ‚Ó ‚ÂÏfl  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËÂ. èÓÔ˚Ú͇ Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÌÂÓÔ˚ÚÌ˚ÏË
ËÎË Ì ӷ·‰‡˛˘ËÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í‚‡ÎËÙË͇ˆËÈ Îˈ‡ÏË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï Ë/ËÎË
҉·ڸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ·ÓΠÒÂ¸ÂÁÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡ ËÁ‰ÂÎËfl.
ÖÒÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ (ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ) ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚, ÚÓ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‰Îfl Ëı Á‡ÏÂÌ˚ Í ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂβ, Â„Ó ‡„ÂÌÚÛ ÔÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ
ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ
ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ Ë ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÙËÏÂÌÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
ëéïêÄçàíÖ ùíì àçëíêìäñàû

Содержание

Меры предосторожности Поздравляем вас с покупкой этой стиральной машины Samsung Данная Инструкция для пользователя содержит ценную информациюпо установке эксплуатации и уходу за стиральной машиной Пожалуйста найдите время для того чтобы прочитать Инструкцию так как она поможет вам полностью использовать все возможности стиральной машины и обеспечить долгие годы ее безотказной работы Перед началом пользования этим изделием У паковочные материалы могут представлять опасность для детей храните все упаковочные материалы пластиковые пакеты полистирол и т п в недоступном для детей месте Это изделие разработано только для бытового применения Обеспечьте чтобы подключение машины к водопроводу и электрической сети выполняли квалифицированные специалисты с соблюдением инструкций фирмыизготовителя см раздел Установка стиральной машины на стр 2 и местных правил техники безопасности Перед началом использования этой машины должны быть удалены все упаковочные материалы и транспортировочные болты Если вы не удалите их может возникнуть серьезная неисправность стиральной машины См раздел Удаление транспортировочных болтов на стр 3 Перед первой стиркой белья вы должны выполнить полный цикл стирки без загрузки белья См раздел Первая стирка белья на стр 9 Инструкции по технике безопасности Перед чисткой или выполнением технического обслуживания стиральной машины выключите машину с помощью кнопки ф ВклУВыкл и отсоедините вилку сетевого шнура от розетки Убедитесь в том что карманы всей подготовленной к стирке одежды пусты Твердые острые предметы такие как монеты булавки гвозди винты или камушки могут привести к серьезному повреждению стиральной машины Всегда отсоединяйте сетевой шнур машины от розетки и закрывайте водопроводный кран по окончании пользования машиной Перед тем как открывать дверцу машины убедитесь в том что вода полностью слита Не открывайте дверцу если вам все еще видна вода внутри барабана В машину могут залезть домашние животные или маленькие дета Проверяйте машину каждый раз перед использованием Во время цикла старки стеклянная дверца становится очень горячей Не позволяйте детям приближаться к стиральной машине во время ее использования Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие Попытка проведения ремонта неопытными или не обладающими соответствующей квалификаций лицами может привести к травме и или сделать необходимым выполнение более серьезного ремонта изделия Если штепсельная вилка сетевой шнур повреждены то во избежание возникновения опасности обратитесь для их замены к изготовителю его агенту по обслуживанию или к соответственно подготовленному специалисту Техническое обслуживание этого изделия должно выполняться только в авторизованном сервисном центре и при этом должны использоваться только фирменные запасные части СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ