Besser Vacuum Calima [5/18] Capitolo 4
![Besser Vacuum Diablo [5/18] Capitolo 4](/views2/1332564/page5/bg5.png)
5
8. Tutti i materiali inviati alla Casa Costruttrice, sia
nel periodo di garanzia che fuori da detto
periodo dovranno obbligatoriamente pervenire in
porto franco.
9. L’arrivo di materiali con addebito di trasporto
sarà automaticamente rifiutato.
10. Qualsiasi componente ritenuto difettoso (pompa,
scheda, ecc.) e manipolato dal cliente durante il
periodo di garanzia non sarà più ritenuto
rientrante in tale parametro. La Casa
Costruttrice ha in maniera inequivocabile il
compito di svolgere questa funzione
E’ vietato asportare la targa “MARCATURA CE”
e/o scambiarla con altre targhe. Qualora per
motivi accidentali la targa “MARCATURA CE”
fosse danneggiata, staccata dalla macchina o
semplicemente asportato il sigillo del
fabbricante che la vincola alla stessa, il cliente
deve obbligatoriamente informare la casa
costruttrice.
La targa è posta sul lato esterno della
macchina.
Obblighi dell’utente
L’utente ha il dovere di informare tempestivamente
la società costruttrice qualora riscontrasse difetti e/o
malfunzionamenti dei sistemi di protezione
antinfortunistica, nonché di qualsiasi situazione di
presunto pericolo venga a conoscenza.
E’ severamente vietato all’utente e/o terzi (escluso
personale della Società Costruttrice debitamente
autorizzato) apportare modifiche di qualunque
genere ed entità alla macchina e sue funzioni,
nonché al presente documento tecnico. In caso di
malfunzionamento e/o pericoli, dovuti ad un
mancato rispetto di quanto sopra, la Casa
Costruttrice non risponde alle conseguenze.
Consigliamo di richiedere eventuali modifiche
direttamente alla Casa Costruttrice.
CAPITOLO 4
PRESCRIZIONI ANTINFORTUNISTICHE
GENERALI
Si raccomanda, in particolare, il rispetto dei seguenti
punti:
1. non toccare mai le parti metalliche della
confezionatrice con mani bagnate o umide;
2. non tirare il cavo di alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla
presa di corrente (rif. pag. 1);
3. non permettere che la confezionatrice sia usata
da bambini o da incapaci, senza sorveglianza
4. la sicurezza elettrica di questo apparecchio è
assicurata soltanto quando lo stesso è
correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra, come previsto dalla vigenti
norme di sicurezza elettrica; è necessario
verificare questo fondamentale requisito e, in
caso di dubbio, richiedere un controllo accurato
dell’impianto da parte di personale
professionalmente qualificato; il costruttore non
può essere considerato responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di messa
a terra dell’impianto;
5. nel caso di un possibile danno della messa a
terra di protezione, la macchina deve essere
resa inoperante, al fine di evitare indesiderate
e/o involontarie attivazioni;
6. utilizzate sempre fusibili di protezione conformi
alle norme di sicurezza in vigore, del valore
corretto e con caratteristiche meccaniche adatte;
7. evitare l’utilizzo di fusibili riparati e la creazione
di cortocircuito tra i terminali presenti sui
portafusibili;
8. il cavo di alimentazione della confezionatrice,
non deve essere sostituito dall’utente; in caso di
danneggiamento del cavo, o per la sua
sostituzione, rivolgersi esclusivamente al
costruttore della macchina;
9. mantenere il cavo lontano dalle parti calde;
10. spegnere sempre e scollegare la macchina dalla
rete elettrica, prima di iniziare ogni procedura di
pulizia di carattere globale od operazione di
lavaggio;
11. pulire i rivestimenti delle macchine, i pannelli e i
comandi, con panni soffici e asciutti o
leggermente imbevuti di una blanda soluzione
detergente o alcool.
Obblighi in caso di malfunzionamento e/o
potenziali pericoli
Gli operatori hanno l’obbligo di segnalare ai loro
diretti responsabili ogni eventuale deficienza e/o
potenziale situazione pericolosa che si dovesse
verificare. La persona responsabile è tenuta a
seguito ad informare la casa costruttrice.
Содержание
- Breeze diablo calima twister manuale d istruzione istruzioni originali 1
- Macchina confezionatrice sottovuoto a campana da banco 1
- Capitolo 1 3
- Identificazione del manuale d istruzione 3
- Capitolo 2 4
- Capitolo 3 4
- Certificato di garanzia 4
- Uso e conservazione del manuale d istruzione 4
- Capitolo 4 5
- Prescrizioni antinfortunistiche generali 5
- Capitolo 5 6
- Installazione 6
- Capitolo 6 7
- Uso della confezionatrice 7
- Capitolo 7 9
- Funzionamento 9
- Capitolo 8 12
- Manutenzione e prevenzione 12
- Capitolo 9 14
- Problemi e soluzioni 14
- _lista componenti esploso campana 16
- _schema di potenza standard 10 _schema di potenza standard 17
- _schema scheda display 17
Похожие устройства
- Besser Vacuum Fresh 43 Инструкция по эксплуатации
- Casadio Undici S2 Инструкция по эксплуатации
- Вулкан BPF 01 «Хоному» Инструкция по эксплуатации
- ТММ СХСБ-1/8Я (2280x700x870) (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- ATESY Диксон СТХ-3/1670М с ящиками (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- ATESY Диксон СТХ-3/1670М с ящиками (внутренний агрегат) Декларация о соответствии
- UNOX XEBC-06EU-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEBC-06EU-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии BakerTop MIND.Maps
- UNOX XEBC-10EU-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEBC-10EU-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии BakerTop MIND.Maps
- UNOX XEVC-0711-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEVC-0711-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии ChefTop MIND.Maps
- UNOX XEVC-1011-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEVC-1011-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии ChefTop MIND.Maps
- ROAL SB-6000 Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEVC-0511-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEVC-0511-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии ChefTop MIND.Maps
- Fiorenzato F64 E GT Инструкция по эксплуатации
- UNOX XEBC-16EU-EPR-SP Инструкция по установке
- UNOX XEBC-16EU-EPR-SP Каталог оборудования UNOX серии BakerTop MIND.Maps