Fiorenzato F71 EK GT XGR [7/68] De warnungen
![Fiorenzato F71 EK GT XGR [7/68] De warnungen](/views2/1336361/page7/bg7.png)
7
DE - WARNUNGEN
• Die Hinweise und Anleitungen müssen sorgfäl-
tig durchgelesen und strikt befolgt werden.
• Vor Gebrauch prüfen, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild des Gerätes angege-
benen Spannung entspricht.
• Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die
für einen Strom von 10 A vorgesehen sind und
eine wirksame Erdung haben.
• Vor jeder Wartung und Reinigung des Gerätes
den Stecker immer aus der Steckdose ziehen.
• Die Ein-Phasen-Modelle werden bereite mit
Kabel und Stecker für der Stromanschluss ge-
liefert.
• Jede Veränderung sowie jeder nicht konforme
Anschluss heben die Herstellergarantie auf.
• Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb setzen
oder eingeschaltet lassen, wenn keine Kaffee-
bohnen im Behälter sind.
• Die Geräte auf keinen Fall aufbrechen.
• Für jegliche Veränderungen oder Eingriffe auf
den Geräten wenden Sie sich bitte nur an auto-
risierte Kundendienststellen.
• Beim Herausziehen des Steckers nie am An-
schlußkabel ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die Funkti-
onen, für die es vorgesehen ist, jede andere
Verwendung ist falsch und daher gefährlich.
•
Halten Sie beim Aufstellen der Geräte einen
Mindestabstand von 5 cm von den Wänden ein,
um eine optimale Belüftung zu gewährleisten.
• Die Geräte müssen von Spülbecken oder sprit-
zendem Wasser entfernt aufgestellt werden.
• Das Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt ein-
geschaltet lassen.
• Diese Kaffeemühle ist nicht zur Benutzung
durch Kinder unter 8 Jahren sowie durch Per-
sonen mit reduzierten geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
Kenntnis bestimmt, es sei denn eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsich-
tigt sie während der Verwendung des Geräts.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Reinigung und Instandhaltung der Kaffee-
mühle darf nicht von unbeaufsichtigten Kin-
dern durchgeführt werden.
• Das Gerät nicht einschalten, wenn es defekt ist.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör und Er-
satzteile.
• Die Geräte niemals abdecken, um Brandgefahr
zu vermeiden.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem technischen Kundendienst
oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation
ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist.
• Lassen Sie die Geräte abkühlen, bevor sie Sie
umstellen.
• Sicherheitshalber solten die Geräte immer als
unter Spannung stehend betrachtet werden.
• Darauf achten, daß nach dem Stop die Mahl-
scheiben noch in Bewegung sein können.
• Keine Flüssigkeiten irgendwelcher Art mit den
Innen- oder Außenteilen des Geräts in Berüh-
rung bringen.
• Auf keinen Fall gemahlenen Kaffee in den Kaf-
feebohnenbehälter füllen.
• Keine Veränderungen an der Kaffeemühle vor-
nehmen.
• Das Gerät auf keinen Fall mit feuchten oder
nassen Händen oder Füßen berühren.
• DER KAFFEEBOHNENBEHÄLTER MUSS AN
DER MÜHLE MIT DER ENTSPRECHENDEN
SCHRAUBEN ANGEBRACHT WERDEN, die in
das Gewindeloch auf dem oberen Mahlschei-
benhalter und in das Loch auf dem hals des
Bohnenbehalters eingefügt werden muß.
• Die Nichtbeachtung dieser Verhaltensregeln
enthebt den Hersteller von jeglicher Verant-
wortung für Personen- oder Sachschäden.
Sollte das Gerät gleich aus welchem Grund
längere Zeit nicht benutzt werden, so reini-
gen Sie es, wie oben beschrieben, trocknen
Sie den Kaffeebohnenbehälter und lassen Sie
diesen offen.
ACHTUNG: Bewegliche Teile.
Содержание
- Electronic coffee grinder doser 1
- Elektronische kaffeemühle 1
- Macinadosatore elettronico per caffè 1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instructions 1
- Molinillo dosificador electrónico de café 1
- Moulin doseur à café électronique 1
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire 2
- It avvertenze 5
- En warnings 6
- De warnungen 7
- Es advertencias 8
- Los niños no deben limpiar ni hacer el man tenimiento del molinillo dosificador sin su pervisión 8
- Fr conseils 9
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale profes sionalmente qualificato le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta 12
- Descrizione generale 12
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società specializzate 12
- Imballo 12
- Smaltimento 12
- Avvertenze per l installazione e l allacciamento elettrico 13
- Funzionamento 13
- Impiego 13
- Tecnologie xg xgr 13
- Cinese 14
- Eng deu spa fra 14
- Rus pol por 14
- Installazione veloce 17
- Modalità di utilizzo 18
- Protezioni 18
- Manutenzione 19
- Pulizia dell apparecchio 19
- Rumorosità 19
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti 20
- English 21
- Introduction 22
- Disposal 23
- Do not dispose of the packaging materials in any way other than according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it can not be used and then cut the cable at the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components 23
- General description 23
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the appliance and contact personnel with the appropriate professional skills packaging materials must be kept out of the reach of children as they are a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired 23
- Packaging 23
- Operating the grinder doser 24
- Xg xgr technologies 24
- Cinese 25
- Eng deu spa fra 25
- Rus pol por 25
- Quick installation 28
- Grinding mode 29
- Safety devices 29
- Cleaning the appliance 30
- Maintenance 30
- Noise level 30
- The maximum noise emission of our coffee grinders and grinders dosers measured in uni en iso 3741 reverberating chamber in compliance with the en 60704 1 regu lations is compliant with the en 60704 1 1998 and en 607043 1996 regulations the equivalent level of noise exposure of a worker exclusively related to limit of 240 min per eight hours of use of the appli ance is equal to 78 db a in compliance with ed 86 188 eec and ed 200311 0 eec therefore when operating the appliance no provisions need to be taken in order to prevent such risks arising from noise ex posure in the workplace articles 3 8 of ed 2003 10 eec 30
- Deutsch 33
- Einleitung 33
- Allgemeine beschreibung 34
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzutren nen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaf ten wenden 34
- Entsorgung 34
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungs teile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle dar stellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren 34
- Verpackung 34
- Betrieb des geräts 35
- Technologien xg xgr 35
- Verwendung 35
- Cinese 36
- Eng deu spa fra 36
- Rus pol por 36
- Begeben sie sich in das menü einstel lungen und wählen sie waage und dann tara nun kann der mahlgrad festgestellt werden indem der kaffeeauffangbehälter bis zu dem gewünschten gewicht für einen oder zwei kaffees z b 7 5 g für eine dosis gefüllt und das kaffeeergebnis in der tasse überprüft wird kalibration des dosiergewichts 38
- Unkorrekte positionierungen des tags ver meiden da diese das automatische erken nen des filterhalters unmöglich machen siehe abb 4 38
- Verwendung der waage nach dem entfernen der kaffeeauffangflä che an der dafür vorgesehenen stelle der platte den entsprechenden im lieferumfang enthaltenen kaffeeauffangbehälter positi onieren und die beiden teile dazu korrekt ausrichten siehe abb 2 38
- Schnelle installation 39
- Betriebsmodi 40
- Geräusch 41
- Schutzvorrichtungen 41
- Wartung 41
- Reinigung des geräts 42
- Español 43
- Introducción 44
- Descripción general 45
- Eliminación 45
- Embalaje 45
- No abandone los elementos del embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en materia en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desen chufar la clavija de alimentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida del aparato para garantizar su inoperatividad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador acuda a empresas especializadas 45
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con cuidado que el aparato esté en perfecto estado y que no presente daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con personal técnico especializado no abandone las partes de embalaje al alcan ce de los niños porque constituye una fuente potencial de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía caduque 45
- Funcionamiento 46
- Tecnologías xg xgr 46
- Cinese 47
- Eng deu spa fra 47
- Rus pol por 47
- Instalación rápida 50
- Modo de utilización 51
- Protecciones 51
- Limpieza del aparato 52
- Mantenimiento 52
- Français 55
- Introduction 55
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du per sonnel professionnellement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une source de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie 56
- Description générale 56
- Emballage 56
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matière lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonc tionner en le débranchant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants 56
- Élimination 56
- Emploi 57
- Fonctionnement 57
- Technologies xg xgr 57
- Cinese 58
- Eng deu spa fra 58
- Rus pol por 58
- Installation rapide 61
- Modes d utilisation 62
- Protections 62
- Entretien 63
- Nettoyage de l appareil 63
- Niveau de bruit 63
Похожие устройства
- Fiorenzato F64 E GT XG Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F71 EK GT XG Инструкция по эксплуатации
- ROAL B7 Инструкция по эксплуатации
- ROAL B5 Инструкция по эксплуатации
- ROAL SXC-12 Инструкция по эксплуатации
- ROAL JK-220A Инструкция по эксплуатации
- ROAL AP-25BT Инструкция по эксплуатации
- ROAL B20 Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F83 E GT XGR Инструкция по эксплуатации
- ROAL JK-250A Инструкция по эксплуатации
- ROAL SXC-22 Инструкция по эксплуатации
- ROAL B10 Инструкция по эксплуатации
- ROAL B15 Инструкция по эксплуатации
- ROAL BS-31 Инструкция по эксплуатации
- ROAL HBL-018 Инструкция по эксплуатации
- ROAL LSJ9X3 Инструкция по эксплуатации
- VIATTO HTR120 Инструкция по эксплуатации
- VIATTO HTR120 Каталог оборудования VIATTO
- ТОРГМАШ М-80Ч Инструкция по эксплуатации
- ТОРГМАШ М-80Ч Декларация о соответствии