Elica HIDDEN IXGL/A/90 [31/128] Werking
![Elica HIDDEN IXGL/A/90 [31/128] Werking](/views2/1336439/page31/bg1f.png)
31
Opgelet! Gebruik geschikte snij beschermende
handschoenen.
Verwijder eerst het dubbelzijdige plakband, waarmee de kap
aan de onderkant van de kast wordt bevestigd (zie ook fig. 4)
Steek hiervoor een klein mesje tussen de kapplaat en de
onderkant van de kast, rechts en links. Fig. A
Opgelet! Als er teveel kracht op de plaat wordt uitgeoefend,
kan deze kapotgaan.
Werking
In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere
zuigkracht gebruiken.
We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te
koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten
nadat men beëindigt heeft aan te laten.
1 Motor ON/OFF
Door op de toets te drukken gaat de afzuigkap aan op
snelheid 1.
Door, tijdens de werking, op de toets te drukken gaat de
afzuigkap op OFF.
2 Snelheidstoename
Door op de toets te drukken schakelt de afzuigkap over
van de OFF stand naar snelheid 1.
Door op de toets te drukken (afzuigkap ON) neemt de
snelheid van de motor toe: van snelheid 1 naar de
intensieve snelheid.
Bij iedere snelheid gaat het betreffende controlelampje
aan.
Snelheid 1 led L1
Snelheid 2 led L2
Snelheid 3 led L3
Intensieve snelheid led L4 (knipperend lampje)
Voor de intensieve zuigkracht is er een timer functie. De
standaard tijd is 5 minuten, na afloop ervan schakelt de
afzuigkap over naar snelheid 2.
Om de functie vóór de ingestelde tijd uit te schakelen
druk op toets 2, de afzuigkap gaat op stand 1, door op
toets 1 te drukken gaat de afzuigkap uit.
3 Lichten ON/OFF
4 Snelheid Timer
5 Signalering werkingsstatus
Snelheid Timer
De timer voor de snelheid wordt geactiveerd door op toets 4 te
drukken, na afloop van de ingestelde tijd gaat de afzuigkap
uit.
De tijdsinstelling is op de volgende wijze onderverdeeld:
Snelheid 1 - 20 minuten (knipperend lampje L1)
Snelheid 2 - 15 minuten (knipperend lampje L2)
Snelheid 3 - 10 minuten (knipperend lampje L3)
Intensieve snelheid - 5 minuten (knipperend lampje L4)
Tijdens de werking met timer door op toets 1 te drukken gaat
de afzuigkap uit, door op toets 2 of op toets 4 te drukken keert
de kap terug naar de ingestelde snelheid.
Vetfilter signalering
Na 40 werkuur gaat het lampje L5 aan.
Als deze signalering verschijnt moet het geïnstalleerde
vetfilter gereinigd worden.
Om de signalering te resetten houd 3 seconden lang de toets
1 ingedrukt.
Koolstoffilter signalering
Na 160 werkuur gaat het lampje L5 knipperen.
Als deze signalering verschijnt moet het geïnstalleerde
koolstoffilter vervangen worden.
Om de signalering te resetten houd 3 seconden lang de toets
1 ingedrukt.
In het geval van een gelijktijdige signalering van beide filters,
signaleert het lampje L5 achterelkaar de alarmen door 3
seconden aan te blijven en vervolgens 3 maal te knipperen.
De reset geschiedt door 2 maal de boven beschreven
procedure uit te voeren.
De eerste keer wordt de signalering van het vetfilter gereset,
de tweede keer de signalering van het koolstoffilter.
In de standaard modus is de koolstoffilter signalering niet
actief.
Indien de afzuigkap als filterende apparaat wordt gebruikt
moet de koolstoffilter signalering geactiveerd worden.
Activering van de koolstoffilter signalering:
Zet de afzuigkap op OFF en houd tegelijkertijd de toetsen 1
en 4, 3 seconden lang, ingedrukt.
De lampjes L1 en L2 knipperen 5 seconden lang.
Uitschakeling van de koolstoffilter signalering:
Zet de afzuigkap op OFF en houd tegelijkertijd de toetsen 1
en 4, 3 seconden lang, ingedrukt.
Het lampje L1 knippert 2 seconden lang.
Temperatuur alarm
De kap is voorzien van een temperatuursensor die de motor
op snelheid 3 inschakelt als de temperatuur, in de buurt van
de bedieningen, te hoog is.
De alarmtoestand wordt aangegeven door het achterelkaar
knipperen van de lampjes L1, L2, L3.
Deze toestand blijft voortbestaan totdat de temperatuur onder
de alarmgrens daalt.
Om deze modus te verlaten op toets 1 of toets 2 drukken.
Om de 30 seconden controleert de sensor de
omgevingstemperatuur in de buurt van de display.
Содержание
- Avvertenze 13
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 13
- Collegamento elettrico 14
- Installazione 14
- Montaggio 14
- Utilizzazione 14
- Versione aspirante 14
- Versione filtrante 14
- Funzionamento 15
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 16
- Filtro antigrasso 16
- Manutenzione 16
- Pannello 16
- Pulizia 16
- Sostituzione lampade 16
- Caution 17
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 17
- Ducting version 18
- Electrical connection 18
- Filter version 18
- Installation 18
- Mounting 18
- Operation 19
- Charcoal filter filter version only 20
- Cleaning 20
- Grease filter 20
- Maintenance 20
- Replacing lamps 20
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 21
- Warnung 21
- Abluftbetrieb 22
- Befestigung 22
- Betriebsart 22
- Elektrischer anschluss 22
- Montage 22
- Umluftbetrieb 22
- Betrieb 23
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 24
- Ersetzen der lampen 24
- Fettfilter 24
- Reinigung 24
- Wartung 24
- Attention 25
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 25
- Branchement électrique 26
- Installation 26
- Montage 26
- Utilisation 26
- Version recyclage 26
- Version évacuation extérieure 26
- Fonctionnement 27
- Entretien 28
- Filtre anti gras 28
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 28
- Nettoyage 28
- Panneau 28
- Remplacement des lampes 28
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 29
- Waarschuwing 29
- Elektrische aansluiting 30
- Filtrerende versie 30
- Het gebruik 30
- Het installeren 30
- Montage 30
- Uitvoering als afzuigend apparaat 30
- Werking 31
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 32
- Onderhoud 32
- Paneel 32
- Schoonmaak 32
- Vervanging lampjes 32
- Vetfilter 32
- Advertencias 33
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 33
- Conexión eléctrica 34
- Instalación 34
- Montaje 34
- Utilización 34
- Versión aspirante 34
- Versión filtrante 34
- Funcionamiento 35
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 36
- Filtro antigrasa 36
- Limpieza 36
- Mantenimiento 36
- Sustitución de la lámpara 36
- Advertências 37
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 37
- Conexão elétrica 38
- Instalação 38
- Montagem 38
- Versão aspirante 38
- Versão filtrante 38
- Funcionamento 39
- Filtro antigordura 40
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 40
- Limpeza 40
- Manutenção 40
- Painel 40
- Substituição das lâmpadas 40
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 41
- Προηδοποιησεις 41
- Εγκατασταση 42
- Ηλεκτρικη συνδεση 42
- Τύπος απορρόφησης 42
- Χρήση 42
- Εγκατασταση 43
- Λειτουργια 43
- Καθαρισμος 44
- Πίνακας 44
- Συντηρηση 44
- Φιλτρο για τα λιποι 44
- Αντικατασταση λαμπες 45
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 45
- Användning 46
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 46
- Varningsföreskrifter 46
- Elektrisk anslutning 47
- Funktion 47
- Installation 47
- Montering 47
- Utsugningsversion 47
- Rengöring 48
- Underhåll 48
- Byte av lampor 49
- Fettfilter 49
- Kolfilter gäller endast filterversionen 49
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 50
- Imukupuversio 50
- Käyttö 50
- Turvallisuustietoa 50
- Asennus 51
- Suodatinversio 51
- Sähköliitäntä 51
- Toiminta 51
- Huolto 52
- Paneeli 52
- Puhdistus 52
- Rasvasuodatin 52
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 53
- Lamppujen vaihto 53
- Advarsel 54
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 54
- Bruksmåte 55
- Direkte avtrekk 55
- Elektrisk tilslutning 55
- Installasjon 55
- Montering 55
- Resirkulering av luften 55
- Funksjon 56
- Fettfilteret 57
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 57
- Rengjøring 57
- Utskifting av lyspærer 57
- Vedlikehold 57
- Advarsler 58
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 58
- Elektrisk tilslutning 59
- Filtrerende udgave 59
- Installering 59
- Montering 59
- Sugende udgave 59
- Funktion 60
- Rengøring 60
- Vedligeholdelse 60
- Fedtfilter 61
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 61
- Udskiftning af lyspærerne 61
- Ostrzeżenia 62
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 62
- Instalacja okapu 63
- Obsługa 63
- Okap pracujący jako pochłaniacz 63
- Okap pracujący jako wyciąg 63
- Podłączenie elektryczne 63
- Działanie okapu 64
- Czyszczenie okapu 65
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 65
- Filtr przeciwtłuszczowy 65
- Konserwacja 65
- Wymiana lampek 65
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 66
- Výměna žárovek 66
- Elektrické připojení 67
- Instalace 67
- Odsávání mimo místnost 67
- Odsávání s recilkulací 67
- Použití 67
- Provoz 68
- Údržba 68
- Čištění 68
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 69
- Tukový filtr 69
- Výměna žárovek 69
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 70
- Upozornenia 70
- Elektrické napojenie 71
- Filtračná verzia 71
- Montáž 71
- Odsávacia verzia 71
- Používanie 71
- Údržba 72
- Činnosť 72
- Čistenie 72
- Protitukový filter 73
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 73
- Výmena žiaroviek 73
- Figyelmeztetés 74
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 74
- Felszerelés 75
- Használat 75
- Villamos bekötés 75
- Működése 76
- Karbantartás 77
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 77
- Tisztítás 77
- Zsírszűrő filter 77
- Égőcsere 77
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 78
- Предупреждения 78
- Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности повреди или възпламеняване на уреда възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване аспираторът е проектиран за аспириране на дима и парата които се отделят при готвене и е предназначен само за битова употреба 78
- Аспирираща версия 79
- Ел връзка 79
- Монтаж 79
- Монтиране 79
- Употреба 79
- Филтрираща версия 79
- Начин на употреба 80
- Панел 81
- Поддръжка 81
- Подмяна на ел крушки 81
- Почистване 81
- Филтър за мазнини 81
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 81
- Avertismente 82
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 82
- Conexarea electrică 83
- Instalarea 83
- Montarea 83
- Utilizarea 83
- Versiunea aspirantă 83
- Versiunea filtrantă 83
- Curăţarea 84
- Funcţionarea 84
- Întreţinerea 84
- Demontare trageţi cu fermitate panoul spre exterior şi eliberaţi l din toate punctele de fixare curăţare panoul trebuie să fie curăţat cu aceeaşi frecvenţă ca şi filtrul de grăsime utilizaţi o cârpă umezită cu detergent lichid neutru evitaţi utilizarea produselor abrazive nu utilizaţi alcool montare panoul se va fixa prin interblocaj în acele plasate special pe suprafaţa hotei atenţie verificaţi întotdeauna ca panoul să fie bine fixat în poziţie 85
- Filtru anti grăsimi 85
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 85
- Înlocuirea becurilor 85
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 86
- Внимание 86
- Исполнение с отводом воздуха 87
- Пользование 87
- Установка 87
- Электрическое соединение 87
- Функционирование 88
- Замена ламп 89
- Очистка 89
- Панель 89
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 89
- Уход 89
- Фильтры задержки жира 89
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 90
- Попередження по безпеці 90
- Інсталяція 91
- Використання 91
- Під єднання до електромережі 91
- Режим відводу 91
- Режим рециркуляції 91
- Функціонування 92
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 93
- Догляд 93
- Заміна ламп 93
- Чистка 93
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 94
- Ohuabinõud 94
- Elektriühendus 95
- Filtreeriv versioon 95
- Kasutamine 95
- Paigaldamine 95
- Väljatõmberežiim 95
- Hooldus 96
- Paneel 96
- Puhastamine 96
- Töötamine 96
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 97
- Pirnide vahetamine 97
- Rasvafilter 97
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 98
- Naudojimas 98
- Oro ištraukimo režimas 98
- Saugos taisyklės 98
- Filtravimo režimas 99
- Montavimas 99
- Prijungimas prie elektros tinklo 99
- Veikimas 99
- Įrengimas 99
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 100
- Nuo riebalų saugantis filtras 100
- Priežiūra 100
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 100
- Valdymo skydelis 100
- Valymas 100
- Lempų keitimas 101
- Drošības brīdinājumi 102
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 102
- Elektriskā pieslēgšana 103
- Ierīkošana 103
- Iesūkšanas versija 103
- Izmantošana 103
- Versija ar filtru 103
- Darbošanās 104
- Tehniskā apkalpošana 104
- Tīrīšana 104
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 105
- Panelis 105
- Prettauku filtrs 105
- Spuldžu nomainīšana 105
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 106
- Upozorenja 106
- Električno povezivanje 107
- Filtracijska verzija 107
- Instalacija 107
- Korištenje 107
- Montaža 107
- Funkcionisanje 108
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 109
- Filter za uklanjanje masnoće 109
- Održavanje 109
- Zamenjivanje lampe 109
- Čišćenje 109
- Odzračevalna različica 110
- Opozorila 110
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 110
- Uporaba 110
- Električna povezava 111
- Inštalacija 111
- Montaža 111
- Obtočna različica 111
- Delovanje 112
- Vzdrževanje 112
- Čiščenje 112
- Maščobni filter 113
- Ogleni filter samo za obtočno različico 113
- Plošče 113
- Zamenjava žarnic 113
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 114
- Upozorenja 114
- Filtracijska verzija 115
- Korištenje 115
- Montaža 115
- Postavljanje 115
- Povezivanje s električnom strujom 115
- Verzija za isisivanje 115
- Funkcioniranje 116
- Održavanje 116
- Čišćenje 116
- Filtar za masnoću 117
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 117
- Ploča 117
- Zamjena lampe 117
- Dikkat 118
- Kullanım 118
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 118
- Aspiratörlü model 119
- Elektrik bağlantısı 119
- Kurulum 119
- Montaj 119
- Bakım 120
- Temizleme 120
- Çalıştırma 120
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 121
- Lambaları değiştirme 121
- Yağ filtresi 121
- Çevrel emme paneli 121
- لا ةافصملا ةداضمنوھدلل 122
- يھطلا نع ةيتأتملا ةھيركلا حئاورلا رصحت يھ 122
- ةقيرطبيكرتلا 124
- يئابرھكلا طبرلا 124
- Ar ar لامعتسلاو بيكرتلا قرط 125
- ة ظحلا 125
- تاريذحت 125
Похожие устройства
- Elica HIDDEN IXGL/A/90 Каталог вытяжек Elica
- Faber CHLOE EV8P OC A70 (110.0456.174) Инструкция по эксплуатации
- Faber CHLOE EV8P OC A70 (110.0456.174) Руководство по монтажу
- Faber CHLOE EV8P OC A70 (110.0456.174) Схема
- Faber CHLOE EV8P OC A70 (110.0456.174) Каталог Faber
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 (110.0456.261) Инструкция по эксплуатации
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 (110.0456.261) Руководство по монтажу
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 (110.0456.261) Схема
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 (110.0456.261) Каталог Faber
- Faber CHLOE EV8P CI A70 (110.0456.175) Инструкция по эксплуатации
- Faber CHLOE EV8P CI A70 (110.0456.175) Руководство по монтажу
- Faber CHLOE EV8P CI A70 (110.0456.175) Схема
- Faber CHLOE EV8P CI A70 (110.0456.175) Каталог Faber
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Инструкция по эксплуатации
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Руководство по монтажу
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Схема
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Каталог Faber
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Инструкция по эксплуатации
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Руководство по монтажу
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Схема