Stadler Form Eva White [12/49] Français
![Stadler Form Eva White [12/49] Français](/views2/1269961/page12/bgc.png)
one year. We therefore recommend that you replace the silver cube at the
beginning of every humidifying season. The silver cube starts working as
soon as it comes into contact with water, and also works when the unit is
switched off.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli-
ances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers should
contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
Specifications
Rated voltage 220 – 240 V / 50 Hz
Rated power 10 – 95 W
Humidity output up to 550 g/h
Dimensions 196 x 418 x 196 mm
(width x height x depth)
Weight 3.0 kg
Water tank capacity 6.3 litres
Sound level 26 – 34 dB(A)
Complies with EU
regulations CE / WEEE / RoHS
All rights for any technical modifications are reserved
Français
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur EVA. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Câble d’alimentation
2. Remote Sensor
TM
capteur d’humidité avec télécommande
3. Support à Remote Sensor
TM
4. Compartiment à piles du Remote Sensor
TM
(Type AAA)
5. Position du capteur d’humidité
6. Réservoir d’eau avec poignée
7. Couvercle du réservoir d’eau avec cartouche anticalcaire
8. Cartouche anticalcaire
9. Base d’eau
10. Bouton marche/arrêt
11. Bouton pour sélection du niveau d’humidité souhaité (hygrostat :
30 – 75 % et fonctionnement continu « CO »)
12. Bouton pour sélection du niveau d’humidification 1 à 5
13. Bouton pour mode tiède (préchauffage de l’eau)
14. Bouton pour mode auto
15. Affichage indiquant le niveau d’humidité en cours et souhaité (par
clignotements)
16. Indicateur du niveau d’eau
17. Plaque chauffante pour préchauffage d’eau
18. Couvercle de silicone pour la plaque chauffante
19. Membrane à ultrasons
20. Tiroir pour parfum
21. Bouton pour mode nuit (éclairage DEL normal, faible ou à l’arrêt)
et pour mode de nettoyage (maintenir appuyé pendant au moins 5 sec-
ondes)
22. Symbole d’un échec de connexion entre Remote Sensor
TM
et
l’humidificateur
23. Chambre à condensation
24. Silver Cube
TM
(Cube d’argent)
25. Brosse de nettoyage
26. Entrée d’air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l’eau !)
27. Sortie de brume
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul-
tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Содержание
- Entkalkung decalcification décalcification чистка от налета 3
- Kartusche einweichen soak cartridge tremper la cartouche подготовка картриджа 3
- Positionieren aktivieren position activate positionner activer установка и активация 3
- Remote sensor 3
- Deutsch 5
- English 9
- Français 12
- Italiano 16
- Español 20
- Nederlands 24
- Svenska 39
- Русский 42
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 47
- Thanks t 49
Похожие устройства
- Stadler Form Fred Bronze Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Fred White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Fred Lime Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Fred Metal Инструкция по эксплуатации
- Berk 8 Эконом торговый зал 2 двери с ламинированными рамами цвета венге Инструкция по эксплуатации
- Berk 8 Эконом торговый зал 2 двери с ламинированными рамами цвета венге Каталог оборудования Berk
- EOLO SA05/1 INOX Инструкция по эксплуатации
- EOLO SA05/1 INOX Каталог EOLO (англ.)
- EOLO SA07 INOX Инструкция по эксплуатации
- EOLO SA07 INOX Каталог EOLO (англ.)
- Berk 16 Эконом торговый зал 4 двери с ламинированными рамами цвета венге Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Paul White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Paul White Принцип работы функции Адаптивное тепло
- EOLO SA05 INOX Инструкция по эксплуатации
- EOLO SA05 INOX Каталог EOLO (англ.)
- Berk 16 Эконом складской вариант 2 двери с белыми рамами Инструкция по эксплуатации
- Berk 16 Эконом складской вариант 4 двери с белыми рамами Инструкция по эксплуатации
- Berk 16 Эконом торговый зал 2 двери с белыми рамами Инструкция по эксплуатации
- Berk 16 Эконом торговый зал 4 двери с белыми рамами Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Viktor Original White Инструкция по эксплуатации