Vatten D17WK Gold [8/9] Санитарная обработка дезинфекция
![Vatten V17WKA gold [8/9] Санитарная обработка дезинфекция](/views2/1258602/page8/bg8.png)
ДИАГНОСТИКА И УСГРАНЕНИ
[Е НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Возможная причина
Как можно устранить
Происходит утечка воды
Микротрещина бутыли с водой
У В отверстии для слива воды отсутствует
заглушка
Выключите диспенсер из розетки,
извлеките бутыль и замените на новую У
Закрутите заглушку на отверстие для слива
воды, расположенное на задней панели
аппарата
Из излива крана подачи воды не льется вода
Закончилась вода в бутыли
У Не полностью нажата клавиша крана
включения подачи воды
Проверьте, не опустела ли бутыль, если
она пуста, замените её У Проверьте, чтобы
клавиши включения подачи воды были
полностью отжаты
Аппарат не включается
Неисправна розетка, в которую включен
аппарат
Проверьте розетку на исправность, если
розетка
неисправна, подключите аппарат к другой
исправной бытовой розетке
Вода не охлаждается
Аппарат не подключён к электрической
сети
У Выключатель охлаждения в положении
«OFF»
У После включения аппарата
прошло
мало
времени
У Аппарат расположен вблизи
отопительных или нагревательных
приборов
У Слишком интенсивное использование
аппарата, вследствие чего вода не успевает
охлаждаться
Проверьте, чтобы кабель питания был
правильно подключен к работающей
розетке
У Установите выключатель охлаждения
(зелёный) в положение «ON*
У После включения требуется до одного
часа для получения холодной воды, не
пользуйтесь аппаратом около часа
У Переставьте аппарат на достаточное
расстояние отопительных или
нагревательных приборов, проверьте,
чтобы задняя панель диспенсера
находилась на расстоянии не менее 20 см
от стены, и чтобы со всех сторон
диспенсера обеспечивался свободный ток
воздуха (зазор по 20 см)
У Не пользуйтесь аппаратом около 15
минут
Аппарат работает с
Аппарат установлен на неровной
Установите аппарат на ров-
Повышенным уровнем шума
поверхности
ную твердую поверхность
ЧИСТКА
• Для чистки поверхности можно использовать любое неабразивное нейтральное средство, но при этом не
допускается попадание воды внутрь устройства. Пользователям запрещается самостоятельно разбирать
устройство во избежание повреждения оборудования и рисков для персонала.
• Протрите корпус аппарата мягкой влажной материей.
• Снимите все отсоединяющие детали (лоток каплесборника) с аппарата и тщательно промойте их с
небольшим количеством моющего раствора. Никогда не мойте отсоединяющиеся детали каким-либо
иным способом, кроме как вручную.
• Не допускайте попадания капель воды на заднюю панель аппарата, во избежание короткого замыкания
электросети.
САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА (ДЕЗИНФЕКЦИЯ)
1. Выключите аппарат из электросети.
2. Извлеките пустую бутыль из бутылеприемника аппарата.
3. Возьмите емкость для воды и слейте с краника холодной воды воду. Убедитесь, что горячая вода в
аппарате остыла и только после этого слейте горячую воду из краника горячей воды. Остатки воды в системе
необходимо слить, открыв пробку из клапана для слива воды, расположенного на задней стенке
7
Содержание
- Диспенсер для бутилированной воды 1
- Модель v17wka v17wkb d17wk 1
- Руководство пользователя 1
- Сохраняйте данное руководство в рабочем состоянии внимательно изучите его перед использованием устройства 1
- Содержание 2
- Модели v17wka v17wkb 3
- Модель d17wk 3
- Наименование компонентов диспенсера 3
- Меры првдсхпорожносги для снижения риска травм и повреждения имущества пользователю необходимо полностью прочитать данное руководство перед сборкой установкой и эксплуатацией диспенсера несоблюдение указаний содержащихся в данном руководстве может привести к травмам или к повреждениям имущества данное изделие осуществляет розлив горячей воды при очень высокой температуре неправильное использование может привести к травмам при эксплуатации диспенсера следует всегда соблюдать базовые меры предосторожности в том числе 4
- Назначение аппарата 4
- Примечание 4
- Установка диспенсера для воды 5
- Эксплуатация аппарата __________________________________________________ 5
- Аппарате остыла и только после этого слейте горячую воду из краника горячей воды остатки воды в системе необходимо слить открыв пробку из клапана для слива воды расположенного на задней стенке 8
- Возьмите емкость для воды и слейте с краника холодной воды воду убедитесь что горячая вода в 8
- Выключите аппарат из электросети 2 извлеките пустую бутыль из бутылеприемника аппарата 8
- Диагностика и усгранени е неисправностей 8
- Для чистки поверхности можно использовать любое неабразивное нейтральное средство но при этом не допускается попадание воды внутрь устройства пользователям запрещается самостоятельно разбирать устройство во избежание повреждения оборудования и рисков для персонала 8
- Не допускайте попадания капель воды на заднюю панель аппарата во избежание короткого замыкания электросети 8
- Протрите корпус аппарата мягкой влажной материей 8
- Санитарная обработка дезинфекция 8
- Снимите все отсоединяющие детали лоток каплесборника с аппарата и тщательно промойте их с небольшим количеством моющего раствора никогда не мойте отсоединяющиеся детали каким либо иным способом кроме как вручную 8
- Чистка 8
- Технические характеристики 9
Похожие устройства
- Vatten D17WK Gold Сертификат
- Danler KDT-520 (220 В) Инструкция по эксплуатации
- Danler KDT-450 (380 В) Инструкция по эксплуатации
- Lincat AS3FL Инструкция по эксплуатации
- Lincat AS3FL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Hurakan HKN-RH3 Инструкция по эксплуатации
- Green GRI/GRO-18 IH Инструкция по эксплуатации
- Green GRI/GRO-18 IH Сертификат
- Green GRI/GRO-18 IH Гарантийный талон
- Lincat BM3WFL Инструкция по эксплуатации
- Lincat BM3WFL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Lincat BM3FL Инструкция по эксплуатации
- Lincat BM3FL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Lincat BM4AWFL Инструкция по эксплуатации
- Lincat BM4AWFL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Lincat BM4FL Инструкция по эксплуатации
- Lincat BM4FL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Lincat BM4BWFL Инструкция по эксплуатации
- Lincat BM4BWFL Каталог оборудования Lincat (англ.)
- Lincat BM6BFL Инструкция по эксплуатации