Stadler Form Max White Инструкция по эксплуатации онлайн [6/25] 281411
![Stadler Form Max White Инструкция по эксплуатации онлайн [6/25] 281411](/views2/1338193/page6/bg6.png)
• The appliance is only to be used in the home for the purposes described
in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
• Never submerge the unit in water (danger of short circuiting).
• Never run a defective unit (e.g. supply cord).
• Never touch energized parts.
• Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor-
mation given on the appliance. Do not use extension cords.
• The heater must not be located directly below a socket-outlet.
• Do not open the appliance (repairs only by service agents).
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool (the appliance is not splash-proof).
• Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does
not get trapped. Do not pull the plug from the socket with wet hands or by
holding on to the power cord.
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
• Please make sure that the used socket remains accessible.
• Do not run the heater on an uneven or soft surface.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer.
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the air inlet or air
outlet - fire hazard!
• Do not use the heater in small rooms (below 4 m
2
in size), in explosive
environment, or for drying laundry.
• Do not touch the front grille, it might reach hot temperature.
• Use the heater only under supervision.
• Do not insert any object and/or finger into the openings of the heater.
• To extinguish burning appliances only use fire blankets.
Setting up / operation
1. Having set up the Max heater in the desired position, insert the mains
cable (7) into the mains socket (6) on the appliance and connect the cable
(7) to the household supply socket.
2. Switch on the Max to the desired level by means of the rotary control (1).
3. Rotary control (1):
Position 0 = Off
Position = Ventilation, turn the room-thermo-
stat rotary control (2) clockwise as
far as the stop
Position I = Heating, 800 W
Position II = Heating, 2000 W
4. Room thermostat (2): The room-thermostat control (2) allows for a vari-
able temperature adjustment.
Setting: for maximum temperature, turn the control clockwise,
for minimum temperature, turn the control anti-clockwise.
Recommendation: Turn the thermostat control (2) clockwise as far as
the stop. If the desired room temperature has been reached, turn the
thermostat control (2) anticlockwise until the appliance switches off.
If the room temperature drops, then Max switches on again automati-
cally. Please note that after the thermostat switches off automatically, it
takes a few minutes for the heater to switch on again!
5. Frost-protection circuit
*
: Set the room-thermostat control (2) to
*
. To
prevent the room temperature from falling below approx. +5°C, set the
rotary control (1) to position I or II (depending on the size of room, Position
II for larger rooms) and the room-temperature control (2) to
*
. The appli-
ance switches on automatically at approx. +5°C and off again at approx.
+7°C. In this way, frost damages can be avoided.
6. Protection against over-heating: Max is fitted with an over-temperature
safety device which switches off the appliance in the case of a technical
fault or improper use. Should this occur, pull the mains cable (6) out of
the supply socket and remedy the fault or correct the method of use. The
appliance can be put back into use when it has cooled down and has been
disconnected from the mains supply for a short time.
Note: Make sure that there is always sufficient space between the
appliance and the wall or other large objects (> 50 cm). The air flow
must not be blocked by objects of any kind.
Cleaning
Before servicing the heater and after each occasion of use, switch off the
appliance and unplug the mains cable from the socket.
• Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit).
• To clean the appliance, only wipe it down with a damp cloth and then dry
it carefully.
• Take care that the air intake and outflow grilles do not become exces-
sively dusty; clean them occasionally with a dry brush or vacuum cleaner.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli-
ances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appli-
Содержание
- Deutsch 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 3
- Kinder ab 3 jahren und jünger als 8 jahre dürfen das gerät nur ein und ausschalten wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden haben vorausgesetzt dass das gerät in seiner normalen gebrauchslage platziert oder installiert ist kinder ab 3 jahren und jünger als 8 jahre dürfen das gerät nicht an das stromnetz anschlie ssen es nicht regulieren oder reinigen und keine wartung durchführen 3
- Kinder unter 3 jahren sind vom gerät fernzuhalten es sei denn sie wer den ständig überwacht 3
- Vorsicht einige teile des produktes können sehr heiß werden und ver brennungen verursachen besondere vorsicht ist geboten wenn kinder und schutzbedürftige personen anwesend sind 3
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 3
- Caution some parts of this product can become very hot and cause burns particular attention has to be given where children and vulnerable people are present 5
- Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance 5
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised 5
- English 5
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 5
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 5
- Attention certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures une attention particulière doit être accordée aux enfants et personnes vulnérables présentes 7
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 7
- Français 7
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l écart sauf s ils sont surveillés de façon continue 7
- Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont autorisés qu à allumer éteindre l appareil à condition que celui ci soit placé ou installé dans son empla cement d utilisation ordinaire prévu et que les enfants aient été formés ou encadrés pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et ils sont conscients des risques encourus les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à brancher l appareil faire des réglages ou effectuer le nettoyage et l entretien de l utilisateur 7
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 8
- Attenzione alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni prestare particolare attenzione quando sono presenti bambini e persone vulnerabili 9
- Bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non continuamente controllati 9
- Bambini di età tra i 3 e gli 8 anni possono accedere spegnere l appa recchio ammesso che esso sia stato posto o installato nella posizione di funzionamento prevista e che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni per l uso dell apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non possono collegare regolare e pulire l apparecchio o effettuare la manutenzione 9
- Italiano 9
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 9
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 9
- Español 11
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 11
- Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo encenderán y apagarán el aparato siempre que se haya colocado o instalado en la posición operativa normal prevista y se les haya supervisado o se les haya ofrecido formación respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica los niños mayores de 3 años y meno res de 8 años no deben enchufar regular y limpiar el aparato o realizar el mantenimiento del usuario 11
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados salvo que se les supervise continuamente 11
- Precaución algunos componentes de este aparato pueden calen tarse mucho y causar quemaduras se debe prestar especial atención a aquellos lugares donde estén presentes niños o personas vulnerables 11
- Si el cable de alimentación presenta daños debe sustituirlo el fabrican te su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo 12
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 13
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 13
- Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt tenzij onder continu toe zicht 13
- Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in uitschakelen wanneer het is geplaatst of geïnstalleerd in de beoogde normale gebruikspositie en vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t veilig gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten bedienen en reinigen of gebruikersonderhoud uitvoeren 13
- Nederlands 13
- Opgelet sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet wor den en brandwonden veroorzaken ben voornamelijk voorzichtig wan neer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn 13
- Advarsel visse dele af apparatet kan blive meget varme og give for brændinger man skal være særligt opmærksom hvis der er børn eller svagelige personer til stede 15
- Børn på mellem 3 og 8 år må kun tænde eller slukke apparatet hvis det er placeret og installeret i normal og korrekt brugsposition og hvis de er under opsyn eller har fået instruktioner i at bruge apparatet sikkert og forstår den risiko der kan være børn mellem 3 og 8 år skal ikke tilslutte rengøre eller vedligeholde apparatet 15
- Børn under 3 år skal holdes væk fra apparatet med mindre de er under konstant opsyn 15
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 15
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 15
- 8 vuotiaat lapset saavat kääntää laitteen päälle tai pois päältä vain mikäli se on asetettu tai asennettu sen normaaliin käyttöasentoon ja heille on opetettu miten laitetta käytetään tuvallisesti ja he ymmär tävät sen käyttöön liittyvät vaarat 3 8 vuotiaiden lasten ei tule kytkeä laitetta eikä säätää puhdistaa tai huoltaa laitetta 17
- Alle 3 vuotiaat lapset tulee pitää poissa laitteen läheisyydestä jollei heitä valvota jatkuvasti 17
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 17
- Varoitus osa tämän laitteen osista voi kuumentua hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja laitteen käytössä on noudatettava erityistä varovaisuutta lasten ja muiden heikommassa asemassa olevien henki löiden läsnä ollessa 17
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 17
- Barn som er mellom tre og åtte år skal kun tillates å slå apparatet av på dersom det er plassert eller montert i dets tiltenkte bruksposisjon og forutsatt at er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn mellom tre og åtte år skal ikke koble til regulere eller rengjøre apparatet heller ikke utføre brukervedlikehold 19
- Barn under tre år holdes på avstand med mindre de er under konstant overvåking 19
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 19
- Forsiktig enkelte deler av dette produktet kan bli svært varmt og forårsake brannskader det må utvises ekstra forsiktighet når det finnes barn og andre sårbare personer i nærheten 19
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitua sjoner 19
- Barn från 3 år och uppåt får bara sätta på stänga av apparaten om den är placerad i sin normala driftsposition och om de är övervakade eller har fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn från 3 år och yngre än 8 år får inte koppla in reglera och rengöra apparaten eller utföra underhåll 21
- Barn under 3 år bör hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas 21
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 21
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 21
- Svenska 21
- Varning vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador var särskilt uppmärksam när barn och utsatta människor är närvarande 21
- Не используйте при подключении поврежденные или перегру женные удлинители 22
- Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками 22
- Не эксплуатируйте электроприборы в местах с повышенной влаж ностью во избежание поражения электрическим током запре щается эксплуатировать тепловентилятор в непосредственной близости ванны душа или бассейна минимальное расстояние 3 метра 22
- Перед подключением тепловентилятора к электросети удостоверьтесь в том что напряжение электросети соот ветствует напряжению паспортизированному для данного электроприбора 22
- Русский 22
- Следите за тем чтобы сетевой шнур не касался поверхно стей способных повредить шнур не запутывался и не пере кручивался 22
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми или недееспособными взрослыми без надлежащего контроля а также лицами не имеющими достаточных на выков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации 22
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu 24
- Thanks t 25
Похожие устройства
- Stadler Form Max Bronze Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Bronze Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Bronze Каталог Stadler Form (англ.)
- Stadler Form Anna Big Black Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Big Black Каталог Stadler Form (англ.)
- Stadler Form Oskar Little Lime Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Lime Каталог Stadler Form (англ.)
- Stadler Form Oskar Little Black Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Black Каталог Stadler Form (англ.)
- Bartscher A135009 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher A135009 Схема
- Bartscher A135009 Электрическая схема
- Bartscher IK 20 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher IK 20 Схема
- Bartscher IK 20 Электрическая схема
- Cold Vine C126-KBF2 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Big White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Big White Каталог Stadler Form (англ.)
- Foodatlas ATLAS YMZD-350 Инструкция по эксплуатации
- Fabristeel HBC52 Инструкция по эксплуатации