Stadler Form Anna Big Black [22/27] Svenska
![Stadler Form Anna Big Black [22/27] Svenska](/views2/1338197/page22/bg16.png)
Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA / ANNA little.
Med värmefläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring
dig.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Hölje
2. På-/Av-knapp
3. Effektreglage
4. Termostat
5. Främre hölje
6. Lysdiodlampa
7. Borttagbart och tvättbart filter
8. Bakre hölje
9. Kabel
10. Fot
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Svenska
• Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
• Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
• Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
• Använd aldrig en skadad värmefläkt (t.ex. om sladden är skadad).
• Ta aldrig på strömförande delar.
• Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten. Använd inte förlängningssladdar.
• Värmefläkten får inte placeras direkt under ett eluttag.
• Öppna inte apparaten (reparationer får endast utföras av serviceagenter).
• Använd inte värmefläkten i direkt anslutning till badrum, duschar eller
simbassänger (apparaten är inte stänkskyddad).
• Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
• Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller
värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
• Försäkra dig om att det eluttag som används för värmefläkten är lätt
åtkomligt.
• Använd inte värmefläkten på ojämna eller mjuka ytor.
• VARNING: För att undvika fara som kan uppstå genom att värmebrytaren
återställs av misstag, får apparaten inte anslutas till en extern kopplings-
anordning som t.ex. en timer.
• VARNING: Luftintaget och luftutsläppet får aldrig övertäckas då det kan
leda till överhettning som innebär brandfara!
• Använd inte värmefläkten i små rum (mindre än 4 m
2
), i explosiva miljöer
eller för att torka tvätt.
• Ta aldrig på det främre gallret då det kan bli mycket hett.
• Använd endast värmefläkten under uppsikt.
• Stoppa aldrig in föremål och/eller fingrar i värmefläktens öppningar.
• Använd endast brandfiltar för att släcka brinnande apparater.
Inställning/drift
1. Placera värmefläkten Anna i önskad position och sätt i kontakten (9) i ett
eluttag.
2. Sätt på Anna genom att klicka på på/av-knappen (2).
3. Kontrollera värmeeffekten genom att använda effektreglaget (3):
a. Knappen intryckt = 2’000 W / 1’200 W (little)
b. Knappen ej intryckt = 1’200 W / 700 W (little)
4. Rumstermostat (4): Rumstermostatkontrollen gör det möjligt att justera
temperaturen i rummet. Inställning: Vrid till vänster (solsymbolen) för hög-
sta möjliga temperatur, vrid till höger (kylsymbolen) för lägsta temperatur.
Rekommendation: Vrid termostatkontrollen till vänster till maxläget. När
önskad rumstemperatur har uppnåtts vrider du termostatkontrollen till hö-
ger tills apparaten stängs av. Om rumstemperaturen sänks kommer Anna
automatiskt att slås på igen. Observera att efter termostaten automatiskt
stängs av, tar det ett par minuter för värmefläkten att starta igång igen!
•
VARNING – Vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma
och orsaka brännskador. Var särskilt uppmärksam när barn och utsatta
människor är närvarande.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
• Barn under 3 år bör hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas.
• Barn från 3 år och uppåt får bara sätta på/stänga av apparaten om den
är placerad i sin normala driftsposition och om de är övervakade eller
har fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert
sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn från 3 år och yngre än 8 år
får inte koppla in, reglera och rengöra apparaten eller utföra underhåll.
• Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceper-
sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Содержание
- Anna anna 1
- Anna anna 2
- Deutsch 4
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 4
- Kinder ab 3 jahren und jünger als 8 jahre dürfen das gerät nur ein und ausschalten wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden haben vorausgesetzt dass das gerät in seiner normalen gebrauchslage platziert oder installiert ist kinder ab 3 jahren und jünger als 8 jahre dürfen das gerät nicht an das stromnetz anschlie ssen es nicht regulieren oder reinigen und keine wartung durchführen 4
- Kinder unter 3 jahren sind vom gerät fernzuhalten es sei denn sie wer den ständig überwacht 4
- Vorsicht einige teile des produktes können sehr heiss werden und ver brennungen verursachen besondere vorsicht ist geboten wenn kinder und schutzbedürftige personen anwesend sind 4
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 5
- Caution some parts of this product can become very hot and cause burns particular attention has to be given where children and vulnerable people are present 6
- Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance 6
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised 6
- English 6
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 6
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6
- Attention certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures une attention particulière doit être accordée aux enfants et personnes vulnérables présentes 8
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 8
- Français 8
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l écart sauf s ils sont surveillés de façon continue 8
- Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont autorisés qu à allumer éteindre l appareil à condition que celui ci soit placé ou installé dans son empla cement d utilisation ordinaire prévu et que les enfants aient été formés ou encadrés pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et ils sont conscients des risques encourus les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à brancher l appareil faire des réglages ou effectuer le nettoyage et l entretien de l utilisateur 8
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 9
- Attenzione alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni prestare particolare attenzione quando sono presenti bambini e persone vulnerabili 10
- Bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non continuamente controllati 10
- Bambini di età tra i 3 e gli 8 anni possono accedere spegnere l appa recchio ammesso che esso sia stato posto o installato nella posizione di funzionamento prevista e che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni per l uso dell apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non possono collegare regolare e pulire l apparecchio o effettuare la manutenzione 10
- Italiano 10
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 10
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 10
- Español 12
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 12
- Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo encenderán y apagarán el aparato siempre que se haya colocado o instalado en la posición operativa normal prevista y se les haya supervisado o se les haya ofrecido formación respecto al uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que implica los niños mayores de 3 años y meno res de 8 años no deben enchufar regular y limpiar el aparato o realizar el mantenimiento del usuario 12
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados salvo que se les supervise continuamente 12
- Precaución algunos componentes de este aparato pueden calen tarse mucho y causar quemaduras se debe prestar especial atención a aquellos lugares donde estén presentes niños o personas vulnerables 12
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 14
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 14
- Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt tenzij onder continu toe zicht 14
- Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in uitschakelen wanneer het is geplaatst of geïnstalleerd in de beoogde normale gebruikspositie en vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t veilig gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten bedienen en reinigen of gebruikersonderhoud uitvoeren 14
- Nederlands 14
- Opgelet sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet wor den en brandwonden veroorzaken ben voornamelijk voorzichtig wan neer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn 14
- Advarsel visse dele af apparatet kan blive meget varme og give forbrændinger man skal være særligt opmærksom hvis der er børn eller svagelige personer til stede 16
- Børn på mellem 3 og 8 år må kun tænde eller slukke apparatet hvis det er placeret og installeret i normal og korrekt brugsposition og hvis de er under opsyn eller har fået instruktioner i at bruge apparatet sikkert og forstår den risiko der kan være børn mellem 3 og 8 år skal ikke tilslutte rengøre eller vedligeholde apparatet 16
- Børn under 3 år skal holdes væk fra apparatet med mindre de er under konstant opsyn 16
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 16
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 16
- 8 vuotiaat lapset saavat kääntää laitteen päälle tai pois päältä vain mikäli se on asetettu tai asennettu sen normaaliin käyttöasentoon ja heille on opetettu miten laitetta käytetään tuvallisesti ja he ymmär tävät sen käyttöön liittyvät vaarat 3 8 vuotiaiden lasten ei tule kytkeä laitetta eikä säätää puhdistaa tai huoltaa laitetta 18
- Alle 3 vuotiaat lapset tulee pitää poissa laitteen läheisyydestä jollei heitä valvota jatkuvasti 18
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 18
- Varoitus osa tämän laitteen osista voi kuumentua hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja laitteen käytössä on noudatettava erityistä varovaisuutta lasten ja muiden heikommassa asemassa olevien henki löiden läsnä ollessa 18
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 18
- Barn som er mellom tre og åtte år skal kun tillates å slå apparatet av på dersom det er plassert eller montert i dets tiltenkte bruksposisjon og forutsatt at er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn mellom tre og åtte år skal ikke koble til regulere eller rengjøre apparatet heller ikke utføre brukervedlikehold 20
- Barn under tre år holdes på avstand med mindre de er under konstant overvåking 20
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 20
- Forsiktig enkelte deler av dette produktet kan bli svært varmt og forårsake brannskader det må utvises ekstra forsiktighet når det finnes barn og andre sårbare personer i nærheten 20
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitu asjoner 20
- Barn från 3 år och uppåt får bara sätta på stänga av apparaten om den är placerad i sin normala driftsposition och om de är övervakade eller har fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn från 3 år och yngre än 8 år får inte koppla in reglera och rengöra apparaten eller utföra underhåll 22
- Barn under 3 år bör hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas 22
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 22
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 22
- Svenska 22
- Varning vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador var särskilt uppmärksam när barn och utsatta människor är närvarande 22
- Не используйте при подключении поврежденные или перегру женные удлинители 24
- Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками 24
- Не эксплуатируйте электроприборы в местах с повышенной влажностью во избежание поражения электрическим током запрещается эксплуатировать обогреватель в непосредствен ной близости ванны душа или бассейна минимальное рас стояние 3 метра 24
- Русский 24
- Следите за тем чтобы сетевой шнур не касался поверхно стей способных повредить шнур не запутывался и не пере кручивался 24
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми или недееспособными взрослыми без надлежащего контроля а также лицами не имеющими достаточных на выков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации 24
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 26
- Thanks t 27
Похожие устройства
- Stadler Form Anna Big Black Каталог Stadler Form (англ.)
- Stadler Form Oskar Little Lime Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Lime Каталог Stadler Form (англ.)
- Stadler Form Oskar Little Black Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Oskar Little Black Каталог Stadler Form (англ.)
- Bartscher A135009 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher A135009 Схема
- Bartscher A135009 Электрическая схема
- Bartscher IK 20 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher IK 20 Схема
- Bartscher IK 20 Электрическая схема
- Cold Vine C126-KBF2 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Big White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Anna Big White Каталог Stadler Form (англ.)
- Foodatlas ATLAS YMZD-350 Инструкция по эксплуатации
- Fabristeel HBC52 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher CS1 Инструкция по эксплуатации
- Bartscher CS1 Схема
- Bartscher CS1 Электрическая схема
- Abat ПКА10-1/1ПМ2-01 Руководство по установке и подключению ПКА