Caso WineChef Pro 40 [105/107] Voorzichtig
![Caso WineChef Pro 40 [105/107] Voorzichtig](/views2/1339225/page105/bg69.png)
105
55.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan,
evenals schaden aan het apparaat.
55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen
Storing Mogelijke oorzaak
De wijnkoelkast functioneert
niet
- Stekker niet in stopcontact of andere voltage.
- De zekering is defect of doorgebrand.
De koelprestatie is
onvoldoende resp. het
apparaat bereikt de
ingestelde temperatuur niet
Meer.
- Test u de temperatuurinstelling.
- De omgeving vereist eventueel een andere instelling
- De deur wordt te vaak geopend.
- De deur was niet helemaal dicht.
- De deurdichting dicht onvoldoende.
Het licht werkt niet - Neem contact op met het Service Center
Trillingen - Test of het apparaat vlak staat.
Het apparaat is te luid - Het apparaat staat niet vlak.
- De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht.
- De dichting is versleten. - De plateaus zijn verschoven
Geen LED weergave - Het schakelpaneel functioneert niet.
- De stekker is kapot. - Probleem met de relais-print.
LED-weergave - Lo - Neem contact op met het Service Center.
Toetsen functioneren niet - De temperatuurschakelaar is beschadigd.
Compressor start niet - De compressor start niet als de ruimtetemperatuur lager
is dan de gewenste temperatuur.
Compressor re-start - De compressor werkt niet meer zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt.
Condens op de oppervlakte
van de wijnkoelkast
- Met name als het apparaat in een vochtige omgeving
staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant.
Dit komt door de vochtige lucht die met de wijnkoelkast in
contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje.
Gorgelend geluid dat klinkt
als vloeistof
- Het geluid van de compressor wanneer hij in werking
treedt of buiten werking treedt.
- Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie.
Содержание
- Anbringung des griffes 16 3
- Anforderungen an den aufstellort 15 3
- Aufbau und funktion 19 3
- Bedienung und betrieb 20 3
- Bedienungsanleitung 10 3
- Brandgefahr gefahr durch brennbare materialien explosionsgefahr 13 3
- Einbau maße mm einbau in eine küchenzeile 17 3
- Gefahr durch elektrischen strom 13 3
- Herausnehmen der holzlagerböden 19 3
- Holzlagerböden 18 3
- Inbetriebnahme 14 3
- Reinigung und pflege 22 3
- Sicherheit 12 3
- Standfüsse 16 3
- Störungsbehebung 23 3
- Cleaning and maintenance 37 4
- Commissioning 30 4
- Dangers due to electrical power 30 4
- Design and function 35 4
- Dimensions for installation mm and installation into kitchen cabinet 33 4
- Garantie 25 4
- Legs feet 32 4
- Operating manual 27 4
- Operation and handing 36 4
- Risk of fire flammable materials used danger of burns or of explosion 29 4
- Safety 28 4
- Setup location requirements 31 4
- Technische daten 25 4
- The handle installing 32 4
- To remove a shelf 34 4
- Wine shelves 34 4
- Danger d incendie danger dû à des matériaux inflammables danger d incendie et d explosion 46 5
- Dangers du courant électrique 46 5
- Dimensions mm montage dans un élément de cuisine 49 5
- Disposal of the old device 40 5
- Enlèvement des rayonnages en bois 50 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 48 5
- Guarantee 41 5
- L installation de la poignée 49 5
- Les pieds 48 5
- Mise en service 47 5
- Mode d emploi 43 5
- Rayonnages en bois 50 5
- Structure et fonctionnement 51 5
- Sécurité 44 5
- Technical data 41 5
- Troubleshooting 38 5
- Caractéristiques techniques 57 6
- Déplacement de votre appareil 54 6
- Elimination des appareils usés 56 6
- Estrarre il ripiano di legno 67 6
- Garantie 56 6
- Installazione maniglia 65 6
- Istruzioni d uso 59 6
- Messa in funzione 63 6
- Nettoyage et entretien 53 6
- Pericolo d incendio pericolo a causa di materiali combustibili pericolo d esplosione 62 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 63 6
- Piedini 65 6
- Quote di montaggio mm montaggio in una cella di cucina 66 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 64 6
- Ripiani di legno 67 6
- Réparation des pannes 54 6
- Sicurezza 61 6
- Costruzione e funzione 68 7
- Dati tecnici 74 7
- Eliminazione malfunzionamenti 71 7
- Garanzia 74 7
- Manual del usuario 76 7
- Muovere l apparecchio 71 7
- Peligro de electrocución 79 7
- Peligro de incendio peligro por materiales inflamables peligro de incendio o de explosión 79 7
- Puesta en marcha 80 7
- Pulizia e cura 70 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 81 7
- Seguridad 77 7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 73 7
- Utilizzo e funzionamento 69 7
- Brandgevaar gevaar door ontvlambare materialen explosiegevaar 95 8
- Bronnen van gevaar 95 8
- Datos técnicos 90 8
- Dimensiones de montaje mm y empotrado en una cocina con diseño en hilera 82 8
- Eliminación del aparato usado 89 8
- Estantes de madera 83 8
- Estructura y funciones 84 8
- Fijación de las agarraderas 81 8
- Garantía 89 8
- Gebruiksaanwijzing 92 8
- Gevaar door elektrische stroom 95 8
- Ingebruikname 96 8
- Limpieza y conservación 86 8
- Operación y funcionamiento 85 8
- Resolución de fallas 87 8
- Sacar les estantes de madera 84 8
- Soportes del aparato 81 8
- Veiligheid 93 8
- Afvoer van het oude apparaat 106 9
- Bediening en gebruik 102 9
- Eisen aan de plek van plaatsing 97 9
- Garantie 106 9
- Handvat bevestigen 98 9
- Houten bewaarplateaus 100 9
- Houten bewaarplateaus eruit nemen 100 9
- Inbouwafmetingen mm en inbouw in een keukenblok 99 9
- Opbouw en functie 101 9
- Reiniging en onderhoud 103 9
- Stelpoten 98 9
- Storingen verhelpen 104 9
- Technische gegevens 107 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Eu konformitätserklärung 11
- Haftungsbeschränkung 11
- Urheberschutz 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Sicherheit 12
- Gefahrenquellen 13
- Inbetriebnahme 14
- Lieferumfang und transportinspektion 14
- Sicherheitshinweise 14
- Aufstellung 15
- Auspacken 15
- Entsorgung der verpackung 15
- Aufbau und funktion 19
- Elektrischer anschluss 19
- Bedienung und betrieb 20
- Gesamtübersicht 20
- Bedienelemente und anzeige 21
- Wifi steuerung 21
- Beachten sie die folgenden sicherheitshinweise bevor sie mit der reinigung des gerätes beginnen 22
- Benutzen sie keine aggressiven oder scheuernden reinigungsmittel und keine 22
- Bevor sie es in betrieb nehmen reinigen sie es gründlich 22
- Bewegen ihres gerätes 22
- Das typenschild mit den anschluss und leistungsdaten befindet sich an der rückseite des gerätes 22
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur reinigung und pflege des gerätes beachten sie die hinweise um beschädigungen durch falsche reinigung des gerätes zu vermeiden und den störungsfreien betrieb sicherzustellen 22
- Lösungsmittel 22
- Reinigung 22
- Reinigung und pflege 22
- Schalten sie das gerät aus und ziehen sie den stecker aus der wandsteckdose 22
- Schalten sie den winechef vor dem reinigen aus und ziehen sie den stecker aus der 22
- Sicherheitshinweise 22
- Typenschild 22
- Wandsteckdose und entnehmen sie alle flaschen 22
- Wenn sie das gerät an einen anderen platz stellen wollen 22
- Die nachfolgende tabelle hilft bei der lokalisierung und behebung kleinerer störungen 23
- Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für den benutzer und 23
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur störungslokalisierung und störungsbehebung beachten sie die hinweise um gefahren und beschädigungen zu vermeiden 23
- Reparaturen an elektrogeräten dürfen nur von fachleuten durchgeführt werden die 23
- Räumen sie den inhalt heraus kleben sie sicherheitshalber alle losen elemente im innenraum fest kleben sie die tür zu der kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden 23
- Schäden am gerät entstehen 23
- Sicherheitshinweise 23
- Störungsbehebung 23
- Störungsursachen und behebung 23
- Vom hersteller geschult sind 23
- Das treibmittel innerhalb des gerätes ist brennbar die entsorgung von diesem 24
- Elektrische und elektronische altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle materialien sie enthalten aber auch schädliche stoffe die für ihre funktion und sicherheit notwendig waren im restmüll oder bei falscher behandlung können diese der menschlichen gesundheit und der umwelt schaden geben sie ihr altgerät deshalb auf keinen fall in den restmüll 24
- Entfernen sie die tür und belassen sie die regalböden im innenraum so daß kinder nicht leicht hineinklettern können 24
- Entsorgung des altgerätes 24
- Feuergefährlichen material muss in übereinstimmung mit nationalen regulierungen erfolgen 24
- Nutzen sie die von ihrem wohnort eingerichtete sammelstelle zur rückgabe und 24
- Sie sich bitte an den kundendienst 24
- Sorgen sie dafür dass ihr altgerät bis zum abtransport kindersicher aufbewahrt wird 24
- Verwertung elektrischer und elektronischer altgeräte informieren sie sich gegebenenfalls bei ihrem rathaus ihrer müllabfuhr oder bei ihrem händler 24
- Wenn sie mit den oben genannten schritten das problem nicht lösen können wenden 24
- Garantie 25
- Technische daten 25
- Attention 27
- Danger 27
- General 27
- Information on this manual 27
- Operating manual 27
- Please note 27
- Warning 27
- Warning notices 27
- Copyright protection 28
- Eu declaration of conformity 28
- Intended use 28
- Limitation of liability 28
- Safety 28
- Warning 28
- Danger 29
- General safety information 29
- Please note 29
- Sources of danger 29
- Warning 29
- Commissioning 30
- Danger 30
- Mortal danger due to electrical power 30
- Safety information 30
- Warning 30
- Delivery scope and transport inspection 31
- Disposal of the packaging 31
- Please note 31
- Unpacking 31
- Please note 34
- Design and function 35
- Electrical connection 35
- Please note 35
- Complete overview 36
- Operating elements and displays 36
- Operation and handing 36
- Please note 36
- Cleaning and maintenance 37
- Rating plate 37
- Wifi control 37
- Attention 38
- Cleaning 38
- Moving the appliance 38
- Safety information 38
- Troubleshooting 38
- Attention 39
- Fault indications and rectification of faults 39
- Safety notices 39
- Attention 40
- Disposal of the old device 40
- Please note 40
- Guarantee 41
- Technical data 41
- Mode d emploi original 42
- Winechef pro 40 772 42
- Attention 43
- Avertissements de danger 43
- Danger 43
- Généralités 43
- Informations relatives à ce manuel 43
- Mode d emploi 43
- Prudence 43
- Déclaration ue de conformité 44
- Limite de responsabilités 44
- Protection intellectuelle 44
- Remarque 44
- Sécurité 44
- Attention 45
- Consignes de sécurités générales 45
- Remarque 45
- Utilisation conforme 45
- Danger 46
- Sources de danger 46
- Attention 47
- Consignes de sécurité 47
- Déballage 47
- Inventaire et contrôle de transport 47
- Mise en service 47
- Remarque 47
- Elimination des emballages 48
- Mise en place 48
- Remarque 48
- Remarque 50
- Raccordement électrique 51
- Structure et fonctionnement 51
- Commande et fonctionnement 52
- Eléments de commande et d affichage 52
- Remarque 52
- Vue d ensemble 52
- Nettoyage et entretien 53
- Plaque signalétique 53
- Consignes de sécurité 54
- Nettoyage 54
- Prudence 54
- Réparation des pannes 54
- Consignes de sécurité 55
- Origine et remède des incidents 55
- Prudence 55
- Elimination des appareils usés 56
- Garantie 56
- Prudence 56
- Remarque 56
- Caractéristiques techniques 57
- Istruzioni d uso originali 58
- Avviso 59
- In generale 59
- Indicazioni d avvertenza 59
- Informazioni su queste istruzioni d uso 59
- Istruzioni d uso 59
- Pericolo 59
- Attenzione 60
- Indicazione 60
- Limitazione della responsabilità 60
- Tutela dei diritti d autore 60
- Avviso 61
- Dichiarazione di conformità ue 61
- Indicazione 61
- Indicazioni generali di sicurezza 61
- Sicurezza 61
- Utilizzo conforme alle disposizioni 61
- Fonti di pericolo 62
- Indicazione 62
- Pericolo 62
- Avviso 63
- Indicazioni di sicurezza 63
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 63
- Messa in funzione 63
- Pericolo 63
- Disimballaggio 64
- Indicazione 64
- Posizionamento 64
- Smaltimento dell involucro 64
- Indicazione 67
- Connessione elettrica 68
- Costruzione e funzione 68
- Comandi e display 69
- Indicazione 69
- Panoramica complessiva 69
- Utilizzo e funzionamento 69
- Comando wifi 70
- Indicazione 70
- Pulizia e cura 70
- Targhetta di omologazione 70
- Attenzione 71
- Eliminazione malfunzionamenti 71
- Indicazioni di sicurezza 71
- La pulizia 71
- Attenzione 72
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 72
- Indicazioni di sicurezza 72
- Attenzione 73
- Indicazione 73
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 73
- Dati tecnici 74
- Garanzia 74
- Manual del usuario 75
- Winechef pro 40 772 75
- Advertencia 76
- Advertencias 76
- Generalidades 76
- Información acerca de este manual 76
- Manual del usuario 76
- Peligro 76
- Precaución 76
- Declaración ue de conformidad 77
- Derechos de autor copyright 77
- Limitación de responsabilidad 77
- Seguridad 77
- Advertencia 78
- Instrucciones generales de seguridad 78
- Uso previsto 78
- Fuentes de peligro 79
- Peligro 79
- Advertencia 80
- Desembalaje 80
- Eliminación del embalaje 80
- Instrucciones de seguridad 80
- Puesta en marcha 80
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 80
- Colocación 81
- Conexión eléctrica 84
- Estructura y funciones 84
- Descripción general 85
- Mandos e indicadores 85
- Operación y funcionamiento 85
- Control wifi 86
- Limpieza y conservación 86
- Placa de especificaciones 86
- Instrucciones de seguridad 87
- Limpieza 87
- Precaución 87
- Resolución de fallas 87
- Indicaciones de avería 88
- Instrucciones de seguridad 88
- Precaución 88
- Eliminación del aparato usado 89
- Garantía 89
- Precaución 89
- Datos técnicos 90
- Originele gebruiksaanwijzing 91
- Winechef pro 40 772 91
- Algemeen 92
- Gebruiksaanwijzing 92
- Gevaar 92
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 92
- Voorzichtig 92
- Waarschuwing 92
- Waarschuwingsinstructies 92
- Aansprakelijkheid 93
- Auteurswet 93
- Eu conformiteitsverklaring 93
- Veiligheid 93
- Algemene veiligheidsinstructies 94
- Gebruik volgens de voorschriften 94
- Waarschuwing 94
- Bronnen van gevaar 95
- Gevaar 95
- Gevaar 96
- Ingebruikname 96
- Leveringsomvang en transportinspectie 96
- Uitpakken 96
- Veiligheidsvoorschriften 96
- Waarschuwing 96
- Plaatsen 97
- Verwijderen van de verpakking 97
- Elektrische aansluiting 101
- Opbouw en functie 101
- Algemeen overzicht 102
- Bediening en gebruik 102
- Bedieningspaneel en display 102
- Reiniging en onderhoud 103
- Typeplaatje 103
- Wifi sturing 103
- Bewegen van het apparaat 104
- Reiniging 104
- Storingen verhelpen 104
- Veiligheidsvoorschriften 104
- Voorzichtig 104
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 105
- Veiligheidsvoorschriften 105
- Voorzichtig 105
- Afvoer van het oude apparaat 106
- Garantie 106
- Voorzichtig 106
- Technische gegevens 107
Похожие устройства
- Caso IceMaster Comfort Инструкция по эксплуатации
- Caso WineComfort 1800 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso Café Crema One Инструкция по эксплуатации
- Cooleq TBC-85 Инструкция по эксплуатации
- Cooleq TBC-145 Инструкция по эксплуатации
- Cooleq TBC-46 Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Да Винчи Sh 33BL Марсель Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Да Винчи Sh 33BL Марсель Каталог каминов с отделкой камнем Glenrich
- Glenrich Да Винчи Sh 33BR Марсель Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Да Винчи Sh 33BR Марсель Каталог каминов с отделкой камнем Glenrich
- Glenrich Блю Лэйбл черный Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Блю Лэйбл черный Каталог классических каминов Glenrich
- Luxstahl C22S170SMJ Инструкция по эксплуатации
- Luxstahl 101307 Инструкция по эксплуатации
- Luxstahl 1013532 Инструкция по эксплуатации
- Luxstahl 101308 Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Шератон темный орех Инструкция по эксплуатации
- Glenrich Шератон темный орех Каталог классических каминов Glenrich
- Smeg ALFA 1035 H Инструкция по эксплуатации
- Smeg ALFA 625 H Инструкция по эксплуатации