Konica Minolta Dimage A200 [165/172] Рабочие температуры и условия

165
очистки линз и аккуратно протрите линзы.
Никогда не используйте органические растворителя для очистки фотокамеры.
Никогда не трогайте поверхность линз пальцами.
Хранение
Храните фотокамеру в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом месте вдали от пыли и хими-
катов. При длительном хранении держите фотокамеру в герметичном контейнере с специальном
влагопоглащающим силика-гелем.
Выньте батареи и карту памяти из фотокамеры, когда она не используется в течении долгого вре-
мени.
Не храните фотокамеру в местах с нафталином и шариками против моли.
В течении длительного периода хранения иногда включайте фотокамеру. После длительного
хранения перед использованием сначала проверьте правильность функционирования
фотокамеры.
Рабочие температуры и условия
Эта фотокамера спроектирована для использования в диапазоне температур отдо 40°.
Никогда не оставляйте фотокамеру нагреваться до очень высоких температур, например, в при-
паркованных на солнце автомобилях или в условиях очень высокой влажности.
При переносе фотокамеры из холода в тепло поместите её в запечатанный пластиковый пакет
для предотвращения концентрации влаги. Дайте возможность фотокамере нагреться до
комнатной температуры до того, как вынуть её из пакета.
Хранение и уход за носителями информации
Карты памяти произведены с использованием высокоточных электронных компоненнтов.
Следующие действия могут вызвать потерю данных или повреждение карты:
Неправильное использование карты.
Разряд статического электричества или электромагнитные поля рядом с картой.
Вытаскивание карты из фотокамеры или отключение питания во время обращения фотокамеры
или компьютера к карте памяти (чтение, запись, форматирование и т.д.).
Неиспользование карты в течении долгого времени.
Использование карты с исчерпанным ресурсом.
Возможности по хранению информации на CompactFlash картах уменьшаются при длительном
использовании. Может оказаться необходимым периодически приобретать новые карты.

Содержание