Telwin SUPERPLASMA 120/3 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [32/120] 283836
![Telwin SUPERPLASMA 120/3 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [32/120] 283836](/views2/1341922/page32/bg20.png)
10min (vb. 60% = 6 minuten werk, 4 minuten pauze; en zo cyclus, moet de ingreep op de drukknop gedurende een minimum
verder).Ingeval de gebruiksfactoren (van de kentekenplaat, van tijd worden uitgeoefend.
die verwijzen naar 40°C ruimte) overschreden worden, wordt - Elektrische veiligheid: de functie van de drukknop is belemmerd
de ingreep van de thermische beveiliging bepaald (de indien de isolerende sproeierhouder NIET gemonteerd is op de kop
machine blijft in stand-by tot haar temperatuur terug binnen van de toorts, of indien de montage ervan niet correct is.
de toegestane limieten ligt).
2 - Retourkabel
-A/V-A/V: Duidt de gamma aan van de regeling van de stroom van het
3 - Paneel van controle
snijden (minimum – maximum) aan de overeenstemmende
4 - Voedingskabel
boogspanning.
5 - Reductor van druk perslucht
9- Inschrijvingsnummer voor de identificatie van de machine
(noodzakelijk voor de technische service, de aanvraag van reserve
PANEEL VAN CONTROLE (FIG. D-1)
onderdelen, het opzoeken van de oorsprong van het product).
1 - Schakelaar
10- :De waarde van de zekeringen met vertraagde werking
- In de stand I (ON) machine klaar voor de werking, het lichtsignaal
moet voorzien zijn voor de bescherming van de lijn.
brandt.
11- Symbolen m.b.t. de veiligheidsnormen waarvan de betekenis
- De circuits van controle en dienst zijn gevoed, maar er is geen
aangeduid is in hoofdstuk 1 “Algemene veiligheid voor het
spanning naar de toorts aanwezig (STAND BY).
booglassen”.
- In de stand O (OFF) zijn alle werkingen belemmerd; de inrichtingen
van controle zijn gedeactiveerd, het lichtsignaal is uit.
Opmerking: Het aangegeven voorbeeld van de kentekenplaat geeft een
2 - Regeling van de stroom van snijden
indicatieve aanwijzing van de betekenis van de symbolen en van de
- Staat toe de intensiteit van de stroom van snijden geleverd door de
cijfers; de exacte waarden van de technische gegevens van het systeem
machine en te gebruiken in functie van de toepassing (dikte van het
van plasmasnijden in uw bezit moeten rechtstreeks genomen worden
materiaal/snelheid) voor in te stellen.
van de kentekenplaat van de machine zelf.
3 - Wit lichtsignaal: TOORTS IN SPANNING
- Indien dit brandt wijst dit erop dat het snijcircuit geactiveerd is:
ANDERE TECHNISCHE GEGEVENS
Pilootboog of Snijboog "ON".
- STROOMBRON : zie tabel 1 (TAB.1)
- Normaal is het uit (snijcircuit gedeactiveerd) met drukknop toorts
- TOORTS : zie tabel 2 (TAB.2)
NIET geactiveerd (conditie van stand by).
Het gewicht van de machine staat aangegeven in tabel 1 (TAB. 1).
- Is uit, met drukknop toorts geactiveerd, in de volgende
omstandigheden:
- Tijdens de fasen van PRE-LUCHT (1s) en POST-LUCHT (>30s).
4. BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM VAN PLASMA-SNIJDEN
- Indien de pilootboog niet wordt overgebracht naar het stuk binnen
Inrichtingen van controle, regeling en verbinding
een maximum tijd van 2 seconden.
Versies met ontsteking met contact (I max £50A) (FIG. B)
2
- Indien de snijboog onderbroken wordt wegens een te grote afstand
1 - Omschakelaar verandering spanning en stop
toorts-stuk, een te grote slijtage van de elektrode of een geforceerde
- In de stand 400V (230V) is de machine klaar voor de werking,
verwijdering van de toorts tegenover het stuk.
lichtsignaal brandt (3). De circuits van controle en dienst zijn
- Indien een systeem van VEILIGHEID is ingegrepen.
gevoed, maar er is geen spanning aanwezig naar de toorts (STAND
4 - Geel lichtsignaal: THERMISCHE BESCHERMING
BY).
- Indien dit brandt wijst het op een verhitting van de stroombron;
- In de stand O (OFF) zijn alle werkingen belemmerd; de inrichtingen
tijdens deze fase is de werking van de machine belemmerd.
van controle zijn gedeactiveerd, het lichtsignaal is uit.
- Het herstel is automatisch (uitgaan van de lamp) nadat de
2 - Regeling van de stroom van snijden
temperatuur teruggekeerd is binnen de toegestane limiet.
- Staat toe de intensiteit van de stroom van snijden geleverd door de
5 - Geel lichtsignaal: VEILIGHEID PERSLUCHT
machine, die gebruikt moet worden in functie van de toepassing
- Indien dit brandt wijst het erop dat de luchtdruk voor de correcte
(dikte van het materiaal/snelheid) voor in te stellen.
werking van de toorts onvoldoende is; tijdens deze fase is de
3 - Lichtsignaal
werking van de machine belemmerd.
- Indien dit brandt wijst het erop dat de machine klaar is voor de
- Het herstel is automatisch (uitgaan van de lamp) nadat de
werking.
temperatuur teruggekeerd is binnen de toegestane limiet.
4 - Wit lichtsignaal: TOORTS IN SPANNING
6 - Rood lichtsignaal: DEFECT IN TOORTS
- Indien dit brandt wijst dit erop dat het snijcircuit geactiveerd is:
- Indien dit brandt wijst het erop dat er zich een defect in de toorts
Pilootboog of Snijboog "ON".
heeft voorgedaan, typisch een kortsluiting tussen elektrode en
- Normaal is het uit (snijcircuit gedeactiveerd) met drukknop toorts
sproeier; tijdens deze fase is de werking van de machine
NIET geactiveerd (conditie van stand by).
belemmerd.
- Is uit, met drukknop toorts geactiveerd, in de volgende
- Het herstel is niet automatisch. Om het systeem terug in condities
omstandigheden:
van werking te zetten (RESET) is het NOODZAKELIJK deze
- Tijdens de fasen van PRE-LUCHT (1s) en POST-LUCHT (>30s).
procedure te volgen:
- Indien de pilootboog niet wordt overgebracht naar het stuk binnen
- De schakelaar in de stand O zetten.
een maximum tijd van 2 seconden.
- De oorzaak van het defect wegnemen, zie paragraaf
- Indien de snijboog onderbroken wordt wegens een te grote afstand
"ONDERHOUD TOORTS".
toorts-stuk, een te grote slijtage van de elektrode of een geforceerde
- De schakelaar terug in de stand " I " zetten.
verwijdering van de toorts tegenover het stuk.
7 - Drukregelaar van perslucht
- Indien een systeem van VEILIGHEID is ingegrepen.
8 - Manometer
5 - Geel lichtsignaal: THERMISCHE BESCHERMING
- Ingrijpen op de knop (trekken om te deblokkeren en draaien) om de
- Indien dit brandt wijst het op een verhitting van de stroombron;
druk te regelen, de gevraagde waarde aflezen (bar) op de
tijdens deze fase is de werking van de machine belemmerd.
manometer, op de knop duwen om de regeling te blokkeren.
- Het herstel is automatisch (uitgaan van de lamp) nadat de
temperatuur teruggekeerd is binnen de toegestane limiet.
PANEEL VAN CONTROLE (FIG. D-2)
6 - Drukregelaar van de perslucht
1 - Hoofdschakelaar O - I
7 - Manometer
- De machine in de stand I (ON) zetten, klaar voor de werking, groene
- Ingrijpen op de knop (trekken om te deblokkeren en draaien) om de
led van aanwijzing aanwezigheid net brandt (Fig. D-2 ( 2 ) ). De
druk te regelen, de gevraagde waarde aflezen (bar) op de
circuits van controle en dienst zijn gevoed, maar de spanning naar
manometer, op de knop duwen om de regelingen te blokkeren.
de toorts is niet aanwezig (STAND BY).
8 - Toorts met rechtstreekse aansluiting
- In de stand O (OFF) is gelijk welke werking belemmerd; de
- De drukknop toorts is het enige orgaan van controle van waarop de
inrichtingen van controle zijn gedeactiveerd, lichtsignalen uit.
start en de stop van de operaties van snijden kunnen bediend
3 - Potentiometer van stroom van snijden
worden.
- Staat toe de intensiteit van de stroom van snijden geleverd door de
- Wanneer de ingreep op de drukknop ophoudt, wordt de cyclus
machine en te gebruiken in functie van de toepassing (dikte van het
onmiddellijk onderbroken in gelijk welke fase uitgezonderd het
materiaal/snelheid) voor in te stellen. De TECHNISCHE
behoud van de lucht van koeling (post-lucht).
GEGEVENS raadplegen voor de correcte verhouding van
- Toevallige manoeuvres: om de toestemming te geven van start
intermittentie werk-pauze te gebruiken in functie van de
cyclus, moet de ingreep op de drukknop gedurende een minimum
geselecteerde stroom (periode = 10 min.).
van tijd worden uitgeoefend.
- In Tab. 3 staat de snelheid van snijden aangeduid in functie van de
- Elektrische veiligheid: de functie van de drukknop is belemmerd
dikte voor de materialen van aluminium, ijzer en staal, aan de
indien de isolerende sproeierhouder NIET gemonteerd is op de kop
stroom van 150A.
van de toorts, of indien de montage ervan niet correct is.
4 - Drukknop lucht
9 - Retourkabel
- Wanneer men drukt op deze drukknop, blijft de lucht buitenkomen
10 - Voedingskabel
uit de toorts gedurende circa 45sec.
Wordt typisch gebruikt:
Versies met ontsteking HF (hoge frequentie) (I max ³70A)
2
- om de toorts te koelen;
STROOMBRON (FIG.C)
- in fase van regeling van de druk op de manometer.
1 - Toorts met rechtstreekse of gecentraliseerde aansluiting
5 - Regelaar van druk (perslucht plasma)
- De drukknop toorts is het enige orgaan van controle van waarop de
6 - Manometer
start en de stop van de operaties van snijden kunnen bediend
- Ingrijpen op de drukknop lucht en de lucht uit de toorts doen komen.
worden.
- Ingrijpen op de knop: naar boven trekken om te deblokkeren en
- Wanneer de ingreep op de drukknop ophoudt wordt de cyclus
draaien om de druk te regelen op de gevraagde waarde (5 bar).
onmiddellijk onderbroken in gelijk welke fase uitgezonderd het
- De gevraagde waarde aflezen (bar) op de manometer; op de knop
behoud van de lucht van koeling (post-lucht).
duwen om de regeling te blokkeren.
- Toevallige manoeuvres: om de toestemming te geven van start
- 32 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации