Telwin SUPERPLASMA 120/3 HF [97/120] Kasutusjuhend
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF [97/120] Kasutusjuhend](/views2/1341922/page97/bg61.png)
suspausto sauso oro srove (maks. 10 bar).
DEGIKLIS (PAV. P)
- Vengti suspausto oro srovės nukreipimo į elektronines schemas; jos
Periodiškai, atsižvelgiant į naudojimo dažnį arba įvertinant pjovimo
turi būti valomos labai minkštu šepetėliu ar naudojant specialius
darbų metu pastebimus defektus, patikrinti su plazminiu lanku susijusių
tirpiklius.
degiklio dalių susidėvėjimo stovį.
- Esant galimybei, patikrinti, ar elektriniai sujungimai yra gerai priveržti,
1- Nuotolio žymeklis.
ir ar nepažeista laidų izoliacija.
Pakeisti, jei jis deformuotas arba padengtas nuolaužomis ir to
- Patikrinti suspausto oro cirkuliacijos vamzdžių ir antvamzdžių
pasekoje neįmanomas taisyklingas degiklio padėties išlaikymas
vientisumą ir stovį.
(atstumo bei statmens).
- Minėtų operacijų pabaigoje vėl sumontuoti prietaiso šoninius skydus
2- Antgalio laikiklis.
gerai prisukant blokuojančius varžtus.
Išsukti rankiniu būdu iš degiklio galvutės. Kruopščiai nuvalyti arba
- Absoliučiai vengti pjovimo darbų atlikimo prie atidaryto prietaiso.
pakeisti nauju, jei jis pažeistas (sudegintas, deformuotas arba
sutrūkinėjęs). Patikrinti viršutinės metalinės dalies vientisumą
8. GEDIMŲ PAIEŠKA
(degiklio apsaugos įtaisas).
NEPATENKINAMO PRIETAISO DARBO ATVEJU, PRIEŠ ATLIEKANT
3- Antgalis.
SISTEMINĮ PATIKRINIMĄ AR PRIEŠ KREIPIANTIS Į JŪSŲ
Patikrinti plazminio lanko praėjimo angos bei išorinių ir vidinių paviršių
TECHNINIO APTARNAVIMO CENTRĄ, PATIKRINTI AR:
stovį. Jei ši anga yra išplatėjusi palyginus su pradiniu skersmeniu arba
- Nedega geltonas indikatorius, nurodantis šiluminio saugiklio
deformuota, pakeisti antgalį nauju. Jei paviršiai yra ypatingai
įsijungimą dėl pernelyg aukštos ar pernelyg žemos įtampos arba
susioksidavę, juos būtina nušveisti plonu abrazyviniu popieriumi.
trumpo sujungimo.
4- Oro paskirstymo žiedas.
- Įsittikinti, kad buvo laikomasi nominalaus apkrovimo ciklo; šiluminio
Patikrinti, ar nėra apdegimų arba įskilimų ir ar nėra užblokuotos oro
saugiklio įsijungimo atveju, palaukti natūralaus įrenginio atvėsimo,
cirkuliavimo angos. Jei ši detalė yra pažeista, būtina nedelsiant ją
patikrinti ventiliatoriaus veikimą.
pakeisti nauja.
- Patikrinti linijos įtampą: jeigu jos vertė yra pernelyg žema arba
5- Elektrodas.
pernelyg aukšta, prietaisas lieka užblokuotas.
Pakeisti elektrodą nauju, kai paviršiuje susiformavusio kraterio gylis
- Patikrinti, ar nėra trumpo sujungimo prietaiso išėjimo angoje: priešingu
yra apytiksliai 1,5 mm (PAV. Q, Q1).
atveju, pašalinti gedimą.
6- Degiklio pagrindas, rankena ir laidas.
- Pjovimo grandinės sujungimai yra taisyklingi, ypač, ar įžeminimo laido
Paprastai šioms dalims nėra reikalinga ypatinga priežiūra, išskyrus
gnybtas tikrai sujungtas su apdirbamu gaminiu ir be izoliuojančių
periodišką patikrinimą ir kruopštų valymą, kuris turi būti atliekamas
medžiagų įsikišimo (pavyzdžiui, dažų).
nenaudojant bet kokios rūšies tirpiklių. Jei pažeidžiamos izoliuotos
dalys ir pastebimas jų lūžis, įskilimas, ar apdegimas, bei elektros laidų
DAŽNIAUSIAI PASITAIKANTYS PJOVIMO DEFEKTAI
atplaišos, degiklis nebegali būti naudojamas iki tol, kol nebus
Pjovimo operacijų metu gali pasitaikyti atlikimo netikslumų, kurie
patenkintos normalios, saugą garantuojančios sąlygos.
paprastai nėra priskiriami prietaiso veikimo gedimams, bet kitiems
tokiu atveju remontas (neeilinė techninė priežiūra) negali būti
operatyviniams aspektams, tokiems kaip:
atliekamas darbo vietoje, bet turi būti patikimas įgaliotam techninio
a-Nepakankamas įsiskverbimas arba pernelyg didelis nuolaužų
aptarnavimo centrui, kuris po remonto darbų atliks ir prietaiso
susiformavimas:
išbandymą. norint išlaikyti gerą degiklio ir kabelio stovį, būtina laikytis
- Pernelyg didelis pjovimo greitis.
tokių nurodymų:
- Degiklis per daug palinkęs.
- stengtis, kad degiklis ir kabelis nekontaktuotų su karštomis ar
- Pernelyg didelis apdirbamo gaminio storis arba pjovimo srovė
įkaitusiomis dalimis.
pernelyg žema.
- netraukti kabelio panaudojant jėgą.
- Netinkamas suspausto oro slėgis ar tiekimas.
- neleisti, kad kabelis eitų pro aštrius, pjaunančius kampus arba per
- Elektrodas ir degiklio antgalis susidėvėję.
abrazyvinius paviršius.
- Netinkamas antgalio laikiklio smaigalys.
- jei kabelis yra per ilgas, nei reikalinga, jį suvynioti taisyklingomis
b-Pjovimo lankas nėra perduodamas:
vijomis.
- Susidėvėjęs elektrodas.
- neužvažiuoti ant kabelio jokiomis transporto priemonėmis ir jo
- Netinkamas atgalinio kabelio gnybto kontaktas.
nemindyti.
c- Pjovimo lanko nutraukimas:
DĖMESIO.
- Pernelyg mažas pjovimo greitis.
- Prieš atliekant bet kokius degiklio remonto ar priežiūros darbus, būtina
- Pernelyg didelis atstumas tarp degiklio ir apdirbamo gaminio.
palaukti kol jis atvės bent visą "post-oras" fazės trukmę.
- Susidėvėjęs elektrodas.
- Išskyrus ypatingus atvejus, patariama kartu pakeisti tiek elektrodą, tiek
- Apsauginio įtaiso įsijungimas.
antgalį.
d-Pasviręs pjovimas (nestatmenas):
- Laikytis degiklio daliu montavimo tvarkos (atvirkštine tvarka
- Netaisyklinga degiklio padėtis.
išmontavimo atžvilgiu).
- Nesimetriškas antgalio angos susidėvėjimas ir/arba netinkamas
- Atkreipti demesi i tai, kad paskirstymo žiedas turetu buti sumontuotas
degiklio dalių sumontavimas.
taisyklinga kryptimi.
- Nepakankamas oro slėgis.
- Vėl sumontuoti antgalio laikiklį prisukant rankiniu būdu iki pat galo ir
e-Pernelyg susidėvėjęs antgalis ir elektrodas:
lengvai spaudžiant.
- Pernelyg žemas oro slėgis.
- Jokiais atvejais nemontuoti antgalio laikiklio prieš tai nesumontavus
- Užterštas oras (drėgmė-alyva).
elektrodo, paskirstymo žiedo ir antgalio.
- Vengti laikyti veltui ijungta pilotažini lanka ore, tokiu budu elektrodas,
- Pažeistas antgalio laikiklis.
difuzorius ir antgalis mažiau susideves.
- Pernelyg aukštas pilotažinio lanko susidarymas ore.
- Neveržti elektrodo pernelyg stipriai, priešingu atveju rizikuojama
- Pernelyg didelis greitis, išlydytų dalelyčių sugrįžimas ant degiklio
pažeisti degikli.
dalių.
- Punktualus ir taisyklingas degiklio susidevinciu daliu patikrinimas yra
labai svarbus visos pjovimo sistemos saugumui ir nepriekaištingam
veikimui.
- Jei pažeidžiamos izoliuotos dalys ir pastebimas jų lūžis, įskilimas, ar
apdegimas, bei elektros laidų atplaišos, degiklis nebegali būti
_______________(EE)______________
naudojamas iki tol, kol nėra vėl garantuojamos normalios saugą
užtikrinančios sąlygos. Tokiu atveju remontas (specialioji techninė
priežiūra) negali būti atliekamas darbo vietoje, bet turi būti patikimas
KASUTUSJUHEND
įgaliotam techninio aptarnavimo centrui, kuris po remonto darbų atliks
ir prietaiso išbandymą.
Suspausto oro filtras (PAV. L)
- Filtras yra aprūpintas automatiška kondensacijos iškrova, ji suveikia
TÄHELEPANU! ENNE PLASMALÕIKURI KASUTAMIST LUGEGE
kiekvieną kartą, kai prietaisas yra atjungiamas nuo suspausto oro
KASUTUSJUHISED HOOLIKALT LÄBI!
linijos.
- Periodiškai tikrinti filtrą; jei stiklinėje pastebimas vanduo, galima atlikti
PROFESSIONAALSEKS JA TÖÖSTUSLIKUKS KASUTAMISEKS
rankinį jo nuleidimą pastumiant į viršų nuleidimo atšaką.
ETTENÄHTUD PLASMALÕIKUR
- Jei filtras yra ypatingai nešvarus, būtina jį pakeisti, tokiu būdu bus
išvengiama nereikalingos pernelyg didelės apkrovos.
1. ÜLDINE OHUTUS PLASMALÕIKURI KASUTAMISEL
Seadme kasutaja peab olema piisavalt teadlik plasmalõikuri
SPECIALIOJI PRIEŽIŪRA
ohutust kasutamisest ning informeeritud kaarkeevituse ja sarnaste
SPECIALIOSIOS PRIEŽIŪROS DARBUS TURI ATLIKTI TIK
tehnikatega kaasnevatest riskidest, nendega seonduvatest
PATYRĘS IR KVALIFIKUOTAS PERSONALAS, DIRBANTIS
kaitsejuhistest ja hädaabi protseduuridest
ELEKTROMECHANIKOS SRITYJE.
(Vaata ka „IEC või CLC/TS 62081 TEHNILISED TINGIMUSED“ :
---------------------------------------------------------------------------------------------
KA A R KEEV I T US- JA MU U D E SARN A S TE SE A D METE
PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE).
DĖMESIO! PRIEŠ NUIMANT PRIETAISO ŠONINIUS SKYDUS IR
ATLIEKANT BET KOKIUS DARBUS PRIETAISO VIDINĖJE DALYJE,
ĮSITIKINTI, AR ĮRANGA YRA IŠJUNGTA IR ATJUNGTA NUO
MAITINIMO TINKLO.
- Vältige otsest kokkupuudet vooluringiga; plasmalõikuri
Bet kokie patikrinimai prietaiso viduje, atliekami neatjungus
generaatori poolt toodetud tühijooksupinge võib teatud juhtudel
įtampos, dėl tiesioginio kontakto su detalėmis, kuriomis teka srovė,
ohtlik olla.
gali sukelti stiprų elektors smūgį
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Keevituskaablite ühendust, kontrolli ja parandust teostades
peab plasmalõikur olema välja lülitatud ja vooluvõrgust välja
- Reguliariai (periodiškumas priklauso nuo naudojimo dažnio ir nuo
võetud.
dulkių kiekio aplinkoje) tikrinti prietaiso vidų ir pašalinti dulkes,
- Enne põleti kulutarvikute vahetamist lülitage seade välja nii
susikaupusias ant transformatoriaus, lygintuvo, induktoriaus, varžų
pealülitist kui võtke see vooluvõrgust välja.
- 97 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации