Bernina BERNETTE 610 D [2/36] Внимание
![Bernina BERNETTE 610 D [2/36] Внимание](/views2/1342126/page2/bg2.png)
2
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электротехнической аппаратуры важно всегда
соблюдать основные правила безопасности.
Перед использованием этого швейного компьютера, пожалуйста,
ознакомьтесь со всеми изложенными ниже правилами.
Во всех случаях, когда машина не используется, штепсельная
вилка должна быть извлечена из розетки.
ОПАСНО!
Для предотвращения электрического удара:
Включенный в сеть швейный компьютер нельзя оставлять без 1.
внимания.
Сразу после работы или перед чисткой обязательно и немедленно 2.
отключите компьютер от сети электропитаня.
Используйте только лампы накаливания мощностью 15 3.
Вт.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы сократить риск ожогов, возгораний, электрических ударов или
травмирования людей:
Используйте швейный компьютер только для тех задач, которые 1.
описаны в данном Руководстве. Используйте только те
принадлежности и дополнительные устройства, которые
рекомендованы производителем и указаны в настоящем
Руководстве.
Не позволяйте использовать компьютер в качестве игрушки. 2.
Будьте очень внимательны, если компьютер используется детьми
или в присутствии детей или людей с нарушениями психики. Этот
швейный компьютер не предназначен для использования людьми
(включая детей) с недостаточными физическими или психическими
возможностями, а также с нарушениями работы органов чувств.
Он не предназначен для пользователей, не имеющих
соответствующего опыта и знаний, если они работают без помощи
инструктора или если они не прошли должного обучения и не
получили необходимых консультаций от специалиста,
ответственного за их безопасность. Следите за детьми и не
позволяйте им играть со швейным компьютером.
Никогда не пользуйтесь машиной если:3.
если поврежден силовой кабель или штепсельная вилка
█
при работе обнаруживаются неполадки
█
машину уронили или повредили
█
машина была смочена водой
█
Покажите компьютер вашему ближайшему авторизованному
представителю компании для проверки, ремонта, настройки
электрической и механической части.
Не работайте со швейным компьютером при закрытых 4.
вентиляционных отверстиях на его корпусе. Следите, чтобы
вентиляционные отверстия на корпусе швейного компьютера не
были загрязнены или забиты пылью и/или остатками ниток и
тканей.
Не прикасайтесь пальцами к движущимся частям машины. 5.
Особого внимания требует блок хода иглы.
Не роняйте и не всавляйте никаких посторонних предметов в 6.
отверстия на корпусе швейного компьютера.
Не используйте швейный компьютер на открытом воздухе.7.
Не используйте швейный компьютер в помещениях, где 8.
используются аэрозоли (спреи) или кислород.
Не тяните и не толкайте ткань во время шитья. Это может 9.
привести к поломке иглы.
Не пользуйтесь изогнутыми иглами.10.
Всегда работайте только с фирменными игольными пластинами. 11.
Неправильная игольная пластина может привести к поломке иглы.
Для отключения компьютера поставьте основной выключатель в 12.
положение «0» (отключено), только после этого выньте вилку из
розетки. Не тяните за шнур, вынимая вилку. Аккуратно возьмите
ее за корпус и выньте из розетки.
При выполнении регулировок в области иглы (замена иглы, замена 13.
лапки и т.п.), переведите основной выключатель в положение «0»
(отключено).
При выполнении работ по очистке или по обслуживанию машиы, а 14.
также при других сервисных работах, упоминаемых в данном
Руководстве, обязательно отключите швейный компьютер от
электрической сети.
Швейный компьютер поставляется с двойной изоляцией. 15.
Используйте только фирменные запасные части. Обратите
внимание на рекоммендации по обслуживанию оборудования с
двойной изоляцией.
ОГРАНИЧЕНИЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Мы не принимаем на себя никакой ответственности за возможные
повреждения, причиненные в результате неправильного
использования швейного. компьютера.
Этот швейный компьютер предназначен только для домашнего
пользования.
.
ПУСКОВАЯ ПЕДАЛЬ
(ТОЛЬКОДЛЯ США И КАНАДЫ)
Используйте для этого оверлока пусковую педаль типа
Yamamoto Electric, Modell YC-482E.
ПРОСЬБА СОХРАНЯТЬ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ!
Эта машина соответствует европейскому стандарту
2004/108/EC по электромагнитной совместимости.
Защита окружающей среды
BERNINA ответственно относится к защите
природной среды. Мы стремимся минимизировать
влияние нашей продукции на окружающую среду,
постоянно улучшая качество комплектующих
материалов и технологию изготовления продуктов.
Отнеситесь ответственно к тому, как Вы поступите
с использованным продуктом в соответствии с
правилами, принятыми в Вашей стране. Не
выбрасывайте его туда, куда выбрасывается
бытовой мусор. Если Вы сомневаетесь, как
поступить, обратитесь к Вашему дилеру.
Содержание
- Внимание 2
- Защита окружающей среды 2
- Ограничение ответственности 2
- Опасно 2
- Основные указания по технике безопасности 2
- Просьба сохранять указания по технике безопасности 2
- Пусковая педаль 2
- Толькодля сша и канады 2
- Указания по технике безопасности 2
- 13 9 13 3
- 21 14 21 3
- 24 22 24 3
- 27 25 27 3
- 31 28 31 3
- Обзор машины и подготовка к работе 3
- Обращение с машиной 3
- Оверлочные строчки 3
- Практическое шитье 3
- Содержание 3
- Специальные принадлежности 3
- Технический уход 3
- Обзор 4
- Обзор машины и подготовка к работе 4
- Обзор машины и подготовка к работе 5
- Принадлежности 5
- Обзор машины и подготовка к работе 6
- Подготовка к заправке машины нитками 6
- Подготовка к работе 6
- Подключение машины 6
- Нитесматывающие шайбы для катушек 7
- Обзор машины и подготовка к работе 7
- Сетка для бобин 7
- Мусоросборник 8
- Обзор машины и подготовка к работе 8
- Длина стежка 9
- Замена иглы 9
- Замена лапки 9
- Направитель ткани 9
- Настройки и обслуживание 9
- Обращение с машиной 9
- Обслуживание машины 9
- Vii viii 10
- Обращение с машиной 10
- Работа с очень плотными материалами или с несколькими слоями ткани 10
- Регулятор усилия прижима лапки 10
- Ширина обрезки 10
- Язычок b 10
- Дифференциальный транспортер 11
- Настройка дифференциального транспортера 11
- Обращение с машиной 11
- Отрицательная подача дифференциала 11
- Положительная подача дифференциала 11
- Игла и нить 12
- Обращение с машиной 12
- Подбор ниток и игл 12
- Таблица подбора ниток и игл 13
- Заправка нижнего петлителя 14
- Заправка ниток 14
- Оверлочные строчки 14
- Заправка верхнего петлителя 15
- Оверлочные строчки 15
- Заправка нити в иглу 16
- Оверлочные строчки 16
- Быстрая замена катушек с нитками 17
- Обрезка игольной нити 17
- Оверлочные строчки 17
- Полезные советы 17
- Оверлочные строчки 18
- Переход к двухниточному шитью 18
- Х ниточная оверлочная строчка с одной иглой 18
- Оверлочные строчки 19
- Рекомендуемые нитки 19
- Узкий оверлочный шов ролевый шов 19
- Ниточный оверлочный шов 20
- Оверлочные строчки 20
- Регулировка натяжения нитей 20
- Оверлочные строчки 21
- Проверка качества оверлочной строчки 21
- Базовые техники 22
- Обметывание углов ткани без обрезки ниток 22
- Обработка криволинейных срезов 22
- Практическое 22
- Практичное шитье 22
- Распускание шва 22
- Отделочные строчки 23
- Отделочные строчки с использованием 2 или 3 нитей плоский шов 23
- Практическое 23
- Практическое 24
- Применение дифференциального транспортера 24
- Замена верхнего ножа 25
- Замена лампочки 25
- Отключение верхнего ножа 25
- Технический уход 25
- Уход 25
- Уход 26
- Чистка и смазка 26
- Устранение неполадок 27
- Уход 27
- Лапка потайной строчки 28
- Специальные принадлежности 28
- Лапка для окантовки 29
- Лапка для пришивания резинки 29
- Специальные принадлежности 29
- Верхний петлитель 1 2 30
- Вставьте цепочку бисера в желобок на правой стороне лапки 30
- Закройте швейную платформу закройте крышку петлителей 30
- Закройте швейную платформу и крышку петлителей поднимите иглу в самую верхнюю позицию 30
- Лапка для пришивания бисера 30
- Левая игла 4 30
- Нижний петлитель 7 8 30
- Оверлочной строкчи установка натяжения 30
- Отключите нож стр 30
- Поднимите иглу в самую верхнюю позицию 30
- После окончания шитья установите нож в рабочее положение 30
- Пришивание бисера по краю 1 выньте правую иглу и заправьте левую иглу для 3 ниточной 30
- Пришивание бисера с плоским швом 2 30
- Протяните цепочку на 3 см за лапку 30
- Расправьте плоский шов 30
- Сделайте один стежок поворотом маховика вручную чтобы закрепить 30
- Специальные принадлежности 30
- Ткань ткань сердней толщины 2 х или 4 х мм цепочки бисера 30
- Уберите язычок как для ролевого шва 30
- Установите 3 ниточный плоский швов используя только левую иглу см стр 30
- Установите узкий язычок 30
- Цепочку бисера продолжайте шить по краю ткани вшивая цепочку в край ткани 30
- Цепочку бисера сшейте цепочку левой иглой так чтобы просто прихватить складку 30
- Шитье уберите обычную лапку и установите лапку для пришивания бисера 30
- Лапка для сосбаривания 31
- Специальные принадлежности 31
- Технический паспорт 32
- Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки 33
Похожие устройства
- Bernina BERNETTE 610 D Буклет
- Bernina L 450 Инструкция по эксплуатации
- Bernina L 460 Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 880 DL Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 880 DL Сертификат
- Bernina BERNETTE 880 DL Буклет
- Bernina BERNETTE 800 DL Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 800 DL Сертификат
- Bernina BERNETTE 800 DL Буклет
- Bernina BERNETTE 870 D Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 870 D Сертификат
- Bernina BERNETTE 870 D Буклет
- Bernina BERNETTE 700 D Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 700 D Сертификат
- Bernina BERNETTE 700 D Буклет
- Bernina 1150 MDA Инструкция по эксплуатации
- Bernina 1150 MDA Буклет
- Brother M 4234D Инструкция по эксплуатации
- Brother M 4234D Сертификат
- Brother M 4234D Буклет