Seiko 9S85 [17/24] Функции модели для дайвинга

Seiko 9S86 [17/24] Функции модели для дайвинга
Пример
Начало замера (10:10 до полудня)
В первый момент по-
гружения поверните
вращающийся без-
ель, чтобы устано-
вить значок
по
минутной стрелке.
Направление
вращения безеля
Проверьте, на какую отметку на шкале
безеля указывает минутная стрелка.
Время с
начала
замера
По прошествию 15 минут
после начала замера
Начните погружение
Пряжка
Кнопка-
защелка
5
Линия максимального вытяжения
(на внешней поверхности)
Регулятор длины
3
5
Застежка
4
4-1
4-2
Браслет с 6-часовой
стороны ваших часов
Браслет с 12-часовой
стороны ваших часов
Зажим
1
2
250
251
Pусский
Перед погружением проверьте точный запас кисло-
рода в баллоне. Результаты измерений проведенно-
го под водой времени, сделанные с помощью враща-
ющегося безеля, могут быть использованы только в
качестве приблизительных рекомендаций.
ВНИМАНИЕ
С помощью вращающегося безеля вы сможете следить за
тем, сколько времени вы находитесь под водой.
Это часы оснащены односторонним вращающимся безелем. Чтобы точнее рассчи-
тать запас кислорода, оставшегося в баллоне, вы должны знать, сколько времени
вы провели под водой. В целях безопасности вращение безеля возможно только
против часовой стрелки, чтобы замер времени ни при каких обстоятельствах не
оказался короче, чем реальный временной отрезок, проведенный под водой.
ФУНКЦИИ МОДЕЛИ ДЛЯ ДАЙВИНГА
Как пользоваться вращающимся безелем
Непосредственно перед тем, как вы хотите начать измерять время
(например, в первый момент погружения), поверните безель таким
образом, чтобы установить значок
по минутной стрелке ваших часов.
Цифры на шкале безеля, на которые указывает минутная стрелка в
любой момент времени, обозначают время, прошедшее с момента
погружения.
Односторонний вращающийся безель
Если металлический браслет ваших часов оснащен регулятором «diver adjuster»,
вы можете с легкостью самостоятельно регулировать длину браслета.
Регулятор значительно облегчает эксплуатацию часов в таких ситуациях, как
ношение часов поверх плавательного костюма или теплой зимней одежды.
Поднимите зажим примерно на 90° и нажмите на него, чтобы опустить на 20°.
Зажим должен оставаться в этом положении пока вы регулируете длину браслета.
Вы можете почувствовать сопротивление зажима, но это действие не
требует применения силы.
  Пожалуйста, не давите с силой на зажим.
Аккуратно потяните браслет в нижней части (ниже 6-часовой отметки)
ваших часов плавным движением вдоль линии браслета.
Это действие не требует применения силы. Пожалуйста, не тяните браслет с силой.
Максимальная длина вытяжения составляет около 30 мм. Обратите внимание на
линию максимального вытяжения. Не вытягивайте браслет дальше этой линии.
Как пользоваться регулятором браслета «diver adjuster»
Не защелкивая зажим, поднимите пряжку, чтобы расстегнуть
застежку и наденьте часы на запястье.
Сначала застегните пряжку часов, затем защелкните зажим.
Рукой, на которой нет часов, отрегулируйте длину браслета так,
чтобы часы были вам точно по руке.
GSメカ_多言語 p221-264 ロシア語.indd 250-251 17.3.2 11:39:44 AM

Содержание

Скачать