Gysmi 167 TIG HF DC Инструкция по эксплуатации онлайн [6/7] 284885
![Gysmi 167 TIG HF DC Инструкция по эксплуатации онлайн [6/7] 284885](/views2/1343079/page6/bg6.png)
200208-S111-73515 27/28
ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG/ ICONOS/ ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ
A
Ampères Amps Ampere Amperios Ампер
V
Volt Volt Volt Voltios Вольт
Hz
Hertz Hertz Hertz Hertz Герц
Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal
Arc Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten Inert
Gas) Ручная дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz) TIG welding
(Tungsten Inert Gas) TIG (WIG) Schweißen (Tungsten
Inert Gas) Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz)
Convient au soudage dans un environnement avec
risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Adapted for welding in environment with increased risks
of electrical shock. However, the welding source must not
be placed in such places. Geeignet für Schweißarbeiten
im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem
sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen
Bereichen betrieben werden. Adaptado a la soldadura
en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico.
La fuente de corriente ella misma no debe estar situada
dentro de tal locales. Подходит для сварки в среде с
повышенной опасностью удара электрическим током.
Тем не менее не следует ставить источник тока в такие
помещения.
IP23
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des
corps solides de diam >12,5mm et chute d'eau (30%
horizontal) Protected against access to dangerous parts
by any solid body which Ø > 12,5mm and against water
falls (30% horizontal) Gegen Eindringen von Körpern
mit einem Durchmesser> 12,5mm und gegen Sprühwasser
geschützt (Einfallwinkel 30% horizontal) Protegido
contra el acceso a las partidas peligrosas de cuerpos solidos
de diametro >12.5mm y las caídas de agua (30%
horizontal) Защищен против доступа твердых тел
диаметром >12,5мм к опасным частям и от воды (30%
горизонт.)
Courant de soudage continu Welding direct current
Gleichschweissstrom La corriente de soldadura es
continua Сварка на постоянном токе
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasige
Netzversorgung mit 50 oder 60Hz Alimentación eléctrica
monofásica 50 o 60 Hz Однофазное напряжение 50
или 60Гц
Uo
Tension assignée à vide Rated no-load voltage
Leerlaufspannung Tensión asignada de vacío
Напряжение холостого хода
U1
Tension assignée d’alimentation rated supply voltage
Netzspannung Tensión de la red Напряжение
сети
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Rated maximum supply current (effective value)
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert) Corriente
maxima de alimentacion de la red Максимальный
сетевой ток (эффективная мощность)
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal Maximum
effective supply current Maximaler tatsächlicher
Versorgungsstrom Corriente de alimentación efectiva
maxima Максимальный эффективный сетевой ток
EN60974
-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1 The device
complies with EN60974-1 standard relative to welding units
Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für
Schweißgeräte El aparato está conforme a la norma
EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
Convertisseur monophasé transformateur-
redresseur Single phase inverter, converter-
rectifier Einphasiger statischer
Frequenzumformer/ Trafo/ Gleichrichter
Convertidor monofásico transformador-rectificador
Однофазный инвертор, с трансформацией и
выпрямлением.
X …%
X : Facteur de marche à …% X : duty factor
at …% X : Einschaltdauer ...% X : Factor de
funcionamiento de …% X :
Продолжительность включения …%
I2 …%
I2 : courant de soudage conventionnnel
correspondant I2 : corresponding conventional
welding current I2 : entsprechender
Schweißstrom I2 : Corrientes correspondientes
I2 : Токи, соответствующие Х*
U2 …%
U2 : Tensions conventionnelles en charges
correspondantes U2 : conventional voltages in
corresponding load U2 : entsprechende
Arbeitsspannung U2 : Tensiones convencionales
en carga U2 : соответствующие сварочные
напряжения*
Ventillé Ventilated Lüfter Ventilado
Содержит встроенный вентилятор
Appareil conforme aux directives européennes The
device complies with European Directive Gerät
entspricht europäischen Richtlinien El aparato está
conforme a las normas europeas. Устройство
соответствует европейским нормам
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia) in
Ubereinstimmung mit der Norm GOST/PCT
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia) Продукт
соответствует стандарту России (РСТ)
L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les
yeux et la peau (protégez-vous !) The electric arc
produces dangerous rays for eyes and skin (protect
yourself !) Der elektrische Lichtbogen verursacht
Strahlungen auf Augen und Haut (schützen Sie sich !) El
arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel
(¡ Protegase !) Электрическая дуга производит
опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)
Attention, souder peut déclencher un feu ou une
explosion. Caution, welding can produce fire or
explosion. Achtung : Schweißen kann Feuer oder
Explosion verursachen Cuidado, soldar puede iniciar un
fuego o una explosión. Внимание! Сварка может
вызвать пожар или взрыв.
Mise en veille/mise en marche standby/On
Standby / Einschalten standby/ puesta en marcha
Включить/Режим ожидания
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas
jeter dans une poubelle domestique ! Separate
collection required – Do not throw in a domestic dustbin
Produkt für selektives Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte
nicht in die häusliche Mülltonne. Este aparato es objeto
de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo
doméstico. Продукт требует специальной утилизации.
Не выбрасывать с бытовыми отходами.
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation
Caution ! Read the user manual Achtung : Lesen Sie
die Betriebsanleitung Cuidado, leer las instrucciones de
utilización. Внимание ! Читайте инструкцию по
использованию
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas
jeter dans une poubelle domestique ! Separate
collection required – Do not throw in a domestic dustbin
Produkt für selektives Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte
nicht in die häusliche Mülltonne. Este aparato es objeto
de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo
doméstico. Продукт требует специальной утилизации.
Не выбрасывать с бытовыми отходами.
Содержание
- Pièces de rechange spare parts ersatzteile piezas de recambio запасные детали 5
- Аппарат не выдает тока и горит желтая лампочка температурного дефекта 5
- Включилась температурная за щита аппарата 5
- Во время включения экран пока зывает в течении одной секунды затем выключается 5
- Декларация соответствия 5
- Дефекты дефекты причины устранение 5
- Дефекты их причины их устранение 5
- Зона сварки защитить зону сварки от сквозняков увеличить длительность продувки газа вольфрамовый электрод окис ляется и тускнеет в конце сварки дефект продувки газа в конце сварки проверить и завинтить все соединения газового баллона 5
- Использовать вольфрамовый электрод подходящего размера дефект вольфрамового электрода использовать правильно подгото вленный вольфрамовый электрод 5
- Кабель зажима массы или держателя электрода не подключён к аппарату проверить подключения 5
- Лампочка 5
- Мы удостоверяем что сварочный аппарат gysmi tig 137 167 hf произведен в соответствие с требованиями директивы о низком напряжении 73 23 eec от 19 февраля 1973 поправленной директивой 93 68 eec а также директивы cem 89 336 eec от 3 мая 1989 поправленной директивами 92 31 eec 93 68 eec 91 263 eec это соответствие установлено соблюдением гармонизированных норм en 50199 1995 года директива cem en 60974 1 1998 года и поправками a1 2000 года и a2 2003 года маркировка ce была нанесена в 2007 году 5
- Напряжение вне предела 230 в 15 проверить электрическую про водку 5
- Нестабильная дуга 5
- Погаснет 5
- Подождать когда закончиться время охлаждения примерно 2 мин 5
- Слишком сильная подача газа снизить подачу газа 5
- Экран горит но аппарат не выдает тока 5
- Электрод плавится ошибка полярности проверьте что зажим массы подключен к 5
- 8 kg 11 4 kg 7
- Facade et branchement front and connections frontseite und anschlüsse cara delantera y conexiones передняя панель и подключение 7
- Kg 9 8 kg 7
Похожие устройства
- Kemppi MasterTig MLS 2300 AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcTig 180 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi Minarc Evo 150VRD Инструкция по эксплуатации
- Kemppi Minarc Evo 200 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcTig EVO 200MLP Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcMig Adaptive 170 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi MinarcMig Adaptive 180 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera ECOSYS M2030d Инструкция по эксплуатации
- Kyocera ECOSYS M2530 Инструкция по эксплуатации
- Kyocera ECOSYS M2535dn Инструкция по эксплуатации
- Centurion XABRE Руководство пользователя
- Beko FSE66300GW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z23/S Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-3000 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8S661FXM-775 (rev. 2.0) SATA Hard Drive
- Gigabyte GA-8S661FXM-775 (rev. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Rapoo H8020 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P520 Silver Руководство пользователя
- Gigaset S820H Инструкция по эксплуатации
- Nokia N82 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения