Roccat Kave XTD 5.1 Digital Черный ROC-14-160 [2/2] Desktop remote

Roccat Kave XTD 5.1 Digital (ROC-14-160) [2/2] Desktop remote
DESKTOP REMOTE
1. Umieść wtyk USB w wolnym gnieździe USB komputera.
2. Umieść instalacyjną płytę CD w napędzie lub pobierz sterow
nik ze strony roccat.org/support.
3. Zainstaluj sterownik.
4. Uruchom ponownie komputer po zakończeniu instalacji
sterownika.
PL
1. Branchez le connecteur USB à un port USB libre de votre PC.
2. Insérez le disque d’installation ou téléchargez le pilote à
partir de roccat.org/support.
3. Installez le pilote.
4. Redémarrez votre PC après la fin de l’installation du
pilote.
FR
1. Liitä USB-liitin tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään.
2. Aseta asennus-CD-ROM tietokoneeseen tai lataa ajuri
osoitteesta roccat.org/support.
3. Asenna ajuri.
4. Käynnistä tietokoneesi uudelleen, kun ajurin asennus on
suoritettu loppuun.
FIEN ES
1. Plug the USB connector into any free USB port on your
computer.
2. Insert the installation CD-ROM or download the driver
from roccat.org/support.
3. Install the driver.
4. Reboot your computer after the driver installation has
completed.
DE
1. Sæt USB-stikket i en fri USB-port på din computer.
2. ndsæt installationen CD-ROM eller download driveren fra
roccat.org/support.
3. Installér driveren.
4. Genstart din computer, når installationen af driveren er
afsluttet.
1. Stecke den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss
deines Computers.
2. Lege die Installations-CD-ROM ein oder lade den Treiber
von roccat.org/support herunter.
3. Installiere den Treiber.
4. Starte deinen Computer nach der Installation des
Treibers neu.
DK
InformatIon : Installez le pIlote pour
profIter pleInement des capacItés du
Kave Xtd.
Uwaga: by w pełni korzystać ze wszyst-
kich zalet kave XtD, należy Upewnić się,
że sterownik jest zainstalowany.
1. Вставьте USB-коннектор в свободный USB-порт
компьютера.
2. Вставьте установочный компакт-диск в дисковод или
загрузите драйвер с roccat.org/support.
3. Установите драйвер.
4. Перезагрузите компьютер после завершения установки
драйвера.
RU
Для информации: Для использования
всех возможностей kave XtD нужно
установить Драйвер.
1. Sätt USB-kontakten i en ledig USB-port på din dator.
2. Lägg in CD-skivan för att installera eller ladda ner drivruti-
nen från roccar.org/support.
3. Installera drivrutinen.
4. Starta om datorn när drivrutinen installerats.
SE
observera: för att Kunna utnyttja
funKtIonerna hos Kave Xtd fullt ut
måste drIvrutInen Installeras.
1. Ligue a cha USB em qualquer porta USB livre do seu
computador.
2. Insira o CD-ROM de instalação ou faça donwload do driver
em roccat.org/support.
3. Instale o driver.
4. Reinice o seu computador após ter completado a instalação
do driver.
PT
tenha em atenção: para desfrutar da
total eXperIêncIa Kave Xtd, certIfIque-
se de que o drIver está Instalado.
bItte beachten: um das Kave Xtd mIt
allen funKtIonen nutzen zu Können,
muss der treIber InstallIert seIn.
huomaa: varmIsta, että ajurI on asen-
nettu, jotta voIsIt nauttIa täydestä
Kave Xtd -KoKemuKsesta.
1
2
3
4
5 6
bemærK: for at opnå fuld Kave Xtd ople-
velse sKal drIveren være Installeret.
please note: to enjoy the full Kave Xtd
eXperIence pleasure ensure the drIver
Is Installed.
1. Enchufe el conector USB a cualquier puerto USB libre de
su ordenador.
2. Inserte el CD ROM de instalación o descargue el controla-
dor de roccat.org/support.
3. Instale el controlador.
4. Reinicie su ordenador una vez finalizada la instalación del
controlador.
nota: para dIsfrutar de toda la eXpe-
rIencIa que ofrece Kave Xtd asegúrese
de que el controlador esté Instalado.
1 = Movie/game mode toggle
2 = Channel toggle
3 = Output mode toggle
4 = Volume/mute control
5 = Call button
6 = Microphone mute button
= Front speakers
= Microphone
= Subwoofer/center speaker
= Rear speakers
ADJUSTMENT ATTACH/DETACH MIC 5.1 SPEAKER PORTSCONNECTION/INSTALLATION*
*device driver must be installed for full functionality

Похожие устройства

Скачать