Hsm Securio C14 (3.9) 2250111 Белый [6/116] Störungsbeseitigung
![Hsm Securio C14 (3.9) 2250111 Белый [6/116] Störungsbeseitigung](/views2/1347489/page6/bg6.png)
6 SECURIO C 14 05/2015
deutsch
8 Reinigung und Wartung
nur bei Partikelschnitt:
Ölen Sie das Schneid-
werk bei nachlassender
Schnittleistung,
Geräuschentwicklung
oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe-
hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM-
Schneidblockspezialöl:
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
• Betätigen Sie die Start-Stopp Automatik
und lassen Sie das Schneidwerk ohne
Papierzufuhr laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit
einem weichen Tuch und einer milden Sei-
fenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in
das Gerät eindringen.
WARNUNG
Gefährliche Netz-
spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuseabde-
ckungen verbunden sind, dürfen
nur vom HSM-Kundendienst und
Service
-Technikern unserer Ver-
tragspartner durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 116.
7 Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
• Das Schneidwerk läuft einige Sekunden
rückwärts und schiebt das Papier heraus.
Drücken Sie gegebenenfalls noch
die Reversiertaste „R“, um den
Papierstapel zu entnehmen.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Schnittgutbehälter voll
Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im
Schnittgutbehälter.
ACHTUNG Entleeren Sie den vollen
Schnittgutbehälter umgehend, da bei mehr-
maligem Nachdrücken Funktionsstörungen
am Schneidwerk auftreten können.
Im Gehäuseoberteil ist eine Griffmulde
eingearbeitet, die Ihnen das Anheben des
Schneidkopfes vom Schnittgutbehälter
erleichtert.
Hinweis:
Das Sicherheitselement ist mit einem
Berührungsschutz ausgestattet. Der Akten-
vernichter schaltet ab, wenn Sie auf das
Sicherheitselement drücken.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor
der Benachrichtigung unseres Kunden-
dienstes, ob der Schneidkopf richtig auf
den Schnittgutbehälter aufgesetzt ist. Falls
der Motor überlastet wurde, lassen Sie den
Aktenvernichter vor erneuter Inbetrieb-
nahme ca. 15 – 20 min. abkühlen.
Hinweis:
Falls der Papierstapel bis der Blockierung
schon zu einem großen Teil eingezogen
wurde, können Sie auch die Reversiertaste
„R“ länger als 3 s drücken. Dadurch läuft
das Schneidwerk wieder vorwärts und ver-
nichtet das restliche Papier.
Содержание
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbolerklärung und sicherheitshinweise 3
- 3 4 5 6 7 8 4
- Bestimmungsgemäße verwendung gewährleistung 4
- Deutsch 4
- Lieferumfang 4
- Zubehör 4
- Übersicht 4
- Aktenvernichter ausschalten 5
- Aktenvernichter einschalten 5
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Inbetriebnahme 5
- Kredit und kundenkarten vernichten 5
- Papier vernichten 5
- Deutsch 6
- Papierstau 6
- Reinigung und wartung 6
- Schnittgutbehälter voll 6
- Störungsbeseitigung 6
- Deutsch 7
- Elektrische und elektronische altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle materialien teils aber auch schädliche stoffe die für die funktion und sicherheit notwen dig waren bei falscher entsor gung oder handhabung können diese für die menschliche gesundheit und die 7
- Entsorgung recycling 7
- Technische daten 7
- Umwelt gefährlich sein geben sie altgeräte nie in den restmüll beachten sie die aktu ell geltenden vorschriften und nutzen sie sammelstellen zur rückgabe und verwer tung elektrischer und elektronischer altge räte führen sie auch das verpackungs material einer umweltgerechten entsorgung zu 7
- English 8
- Explanation of symbols and safety instructions 8
- Safety instructions 8
- 3 4 5 6 7 8 9
- Acces so ries 9
- English 9
- Machine components 9
- Proper use warranty 9
- Scope of delivery 9
- English 10
- Initial start up 10
- Operation 10
- Shredding credit cards and store cards 10
- Shredding paper 10
- Switching off the shredder 10
- Switching on the shredder 10
- Cleaning and maintenance 11
- English 11
- Paper jam 11
- Shredded material container full 11
- Troubleshooting 11
- Disposal recycling 12
- Electrical and electronic old devices contain a variety of valu able materials but also hazardous substances which were required for function and safety incorrect disposal or handling can be dan gerous to your health and the environment 12
- English 12
- Never dispose of old devices in the house hold waste observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and elec tronic devices dispose of all the packaging materials also in an environmentally respon sible way 12
- Technical data 12
- Explication des symboles et consignes de sécurité 13
- Français 13
- Recommandations de sécurité 13
- Risques en raison du cou rant électrique 13
- 3 4 5 6 7 8 14
- Accessoires 14
- Ampleur de la livraison 14
- Français 14
- Utilisation conforme garantie 14
- Vue générale 14
- Destruction de documents 15
- Destruction des cartes de crédit et de fi délité 15
- Français 15
- Manipulation 15
- Mise en marche 15
- Mise en service 15
- Mise hors circuit 15
- Bourrage de papier 16
- Elimination de défauts 16
- Entretien et maintenance 16
- Français 16
- Le réservoir de découpures est plein 16
- Caractéristiques techniques 17
- Français 17
- Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité en cas de manipulation ou d élimination incor rectes ces substances peuvent être dange reuses pour la santé et l environnement 17
- Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères respectez les directives actuelles en vigueur et apportez vos anciens appareils électriques et élec troniques aux points de collecte afi n qu ils puissent être recyclés veillez également à ce que les matériaux d emballage soient traités et recyclés dans le respect de l envi ronnement 17
- Traitement des déchets recyclage 17
- Avvertenze per la sicurezza 18
- Italiano 18
- Spiegazione dei simboli e delle avvertenze per la sicurezza 18
- 3 4 5 6 7 8 19
- Accessori 19
- Fornitura 19
- Italiano 19
- Norme d uso garanzia 19
- Panoramica 19
- Accensione del distruggidocumenti 20
- Distruzione della carta 20
- Distruzione di carte di credito e carte clienti 20
- Italiano 20
- Messa in esercizio 20
- Messa in funzione 20
- Spegnimento del distruggidocumenti 20
- Carta inceppata 21
- Contenitore per materiale da taglio pieno 21
- Eliminazione dei disturbi 21
- Italiano 21
- Pulizia e cura 21
- Dati tecnici 22
- Gli apparecchi elettrici ed elettro nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funziona mento e alla sicurezza dell appa recchio se queste sostanze vengono smal tite o impiegate in modo non conforme potrebbero rappresentare un pericolo per la 22
- Italiano 22
- Salute dell uomo e l ambiente non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici osservare le disposizioni attualmente vigenti e utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici usati smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conforme mente alle norme di protezione dell am biente 22
- Smaltimento riciclaggio 22
- Español 23
- Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad 23
- Indicaciones de seguridad 23
- 3 4 5 6 7 8 24
- Español 24
- Uso conforme al previsto garantía 24
- Vista general 24
- Volumen de suministro 24
- Apagar la destructora de documentos 25
- Destruir papel 25
- Destruir tarjetas de crédito y de cliente 25
- Encender la destructora de documentos 25
- Español 25
- Manejo 25
- Primera puesta en marcha 25
- Depósito de papel cortado lleno 26
- Español 26
- Limpieza y mantenimiento 26
- Papel atascado 26
- Solución de averías 26
- Datos técnicos 27
- Eliminación reciclaje 27
- Español 27
- Los aparatos eléctricos y electróni cos usados contienen un gran número de materiales valiosos aunque también sustancias noci vas necesarias para el funciona miento y seguridad del aparato en caso de manejo o eliminación incorrec tos estas sustancias pueden ser peligrosas 27
- Para la salud de las personas y para el medio ambiente no deseche los aparatos usados en la basura normal respete la normativa vigente en la actualidad y utilice los puntos de recogida para la devolución y gestión de aparatos eléctricos y electróni cos usados elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente 27
- Explicação dos símbolos e indicações de segurança 28
- Instruções de segurança 28
- Português 28
- 3 4 5 6 7 8 29
- Acessórios 29
- Português 29
- Utilização adequada garantia 29
- Vista geral 29
- Volume do fornecimento 29
- Colocação em funcionamento 30
- Desligar o destruidora de documentos 30
- Destruir cartões de crédito e de clientes 30
- Destruir papel 30
- Ligar a destruidora de documentos 30
- Operação 30
- Português 30
- Acumulação de papel 31
- Eliminação de falhas 31
- Limpeza e conservação 31
- Português 31
- Recipiente de papel cortado cheio 31
- Dados técnicos 32
- Eliminação reciclagem 32
- Os aparelhos eléctricos e electró nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos parcialmente também contêm substâncias pre judiciais necessárias para o fun cionamento e a segurança em caso de eliminação ou manutenção incor recta os mesmos podem ser prejudiciais 32
- Para a saúde e para o meio ambiente nunca coloque os aparelhos antigos no lixo para isso respeite as prescrições actual mente válidas e utilize os locais de recolha para a devolução e reciclagem de apare lhos antigos eléctricos e electrónicos entre gue também todos os materiais de embala gem para uma eliminação ecológica 32
- Português 32
- Nederlands 33
- Symboolverklaring en veilig heidsaanwijzingen 33
- Veiligheidsadviezen 33
- 3 4 5 6 7 8 34
- Gebruik volgens de bestem ming garantie 34
- Leveringsomvang 34
- Nederlands 34
- Overzicht 34
- Bediening 35
- Creditcards en klantenpasjes vernietigen 35
- Inbedrijfstelling 35
- Nederlands 35
- Papier vernietigen 35
- Papiervernietiger inschakelen 35
- Papiervernietiger uitschakelen 35
- Nederlands 36
- Papieropstopping 36
- Papieropvangreservoir vol 36
- Reiniging en onderhoud 36
- Verhelpen van storingen 36
- Afvoer recycling 37
- Gooi oude apparaten nooit bij het restafval houdt u zich aan de geldende voorschriften en maak gebruik van de verzamelpunten voor teruggave en hergebruik van oude elektrische en elektronische apparaten zorg er ook voor dat alle verpakkingsmateri alen terechtkomen op de daarvoor bestemde verzamelpunten waar ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwerkt 37
- Nederlands 37
- Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen maar voor een deel ook schadelijke stoffen die nodig waren voor een goede en veilige werking van het appa raat wanneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn voor de gezondheid van men sen en schade toebrengen aan het milieu 37
- Technische specifi caties 37
- Sikkerhedsinstruktioner 38
- Symbolforklaring og sikker hedshenvisninger 38
- 3 4 5 6 7 8 39
- Anvendelse i overensstem melse med formålet garanti 39
- Leverance 39
- Oversigt 39
- Tilbehør 39
- Betjening 40
- Frakobling af makulatoren 40
- Idrifttagning 40
- Makulering af kredit og kundekort 40
- Makulering af papir 40
- Tilkobling af makulatoren 40
- Affaldsbeholder fuld 41
- Papirstop 41
- Rengøring og vedligeholdelse 41
- Udbedring af fejl 41
- Bortskaffelse recycling 42
- Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi fulde materialer men til dels også skadelige stoffer der var nødven dige for funktionen og sikkerhe den ved forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne 42
- Skers sundhed og miljøet bortskaf aldrig gamle apparater med restaffaldet overhold de aktuelt gældende forskrifter og anvend samlesteder til tilbagelevering og genanven delse af gamle elektriske og elektroniske apparater bortskaf også alle emballerings materialer på en miljøvenlig måde 42
- Tekniske data 42
- Svenska 43
- Symbolförklaring och säker hetsanvisningar 43
- Säkerhetsanvisningar 43
- 3 4 5 6 7 8 44
- Leveransomfång 44
- Svenska 44
- Tillbehör 44
- Ändamålsenlig användning garanti 44
- Översikt 44
- Frånslagning av dokumentförstöraren 45
- Förstöra kredit och kundkort 45
- Förstöra papper 45
- Handhavande 45
- Idrifttagande 45
- Svenska 45
- Tillslagning av dokumentförstöraren 45
- Papperbehållaren full 46
- Pappersstopp 46
- Rengöring och underhåll 46
- Störningsåtgärd 46
- Svenska 46
- Avfallshantering återvinning 47
- Miljö och hälsa släng inte uttjänade appa rater i soporna följ gällande bestämmelser och använd insamlingsställena för återvin ning av elektroniska och elektriska appara ter ta även hand om förpackningsmateria let på ett miljövänligt sätt 47
- Svenska 47
- Tekniska data 47
- Uttjänade elektriska och elektro niska apparater innehåller ofta förutom värdefullt material skad liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker het felaktig hantering och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för 47
- Symboleiden selitykset ja turvallisuusohjeet 48
- Turvaohjeita 48
- 3 4 5 6 7 8 49
- Lisätarvikkeet 49
- Tarkoituksenmukainen käyttö takuu 49
- Toimituksen sisältö 49
- Yleiskatsaus 49
- Käyttö 50
- Käyttöönotto 50
- Luotto ja asiakaskorttien tuhoaminen 50
- Paperin silppuaminen 50
- Paperisilppurin käynnistys 50
- Paperisilppurin virran katkaisu 50
- Häiriönpoisto 51
- Paperitukos 51
- Puhdistus ja huolto 51
- Silppusäiliö täynnä 51
- Hävittäminen kierrätys 52
- Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok kaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen vääränlaisen hävittämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaarallisia ihmis 52
- Tekniset tiedot 52
- Ten terveydelle ja ympäristölle älä koskaan heitä käytettyjä laitteita kotitalousjätteen sekaan noudata kulloinkin voimassa olevia määräyksiä ja toimita vanhat elektroniset ja sähköiset laitteesi keräyspisteisiin kierrätet täviksi toimita kaikki pakkausmateriaalit hävitettäviksi ympäristöä säästävällä tavalla 52
- Sikkerhetsinstrukser 53
- Symbolforklaring og sikker hetsinstrukser 53
- 3 4 5 6 7 8 54
- Leveringsomfang 54
- Oversikt 54
- Tilbehør 54
- Tiltenkt bruk garanti 54
- Betjening 55
- Igangsetting 55
- Makulere kreditt og kundekort 55
- Makulere papir 55
- Slå av makuleringsmaskinen 55
- Slå på makuleringsmaskinen 55
- Beholderen for makuleringsmasse full 56
- Feilretting 56
- Papirtilstopping 56
- Renhold og stell 56
- Deponering resirkulering 57
- Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan ger materialer som fremdeles er verdifulle men også skadelige stoffer som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten ved feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helsefarlige eller farlige for 57
- Miljøet gamle apparater må aldri kastes i det vanlige husholdningsavfallet følg gjel dende forskrifter og benytt oppsamlingsste der for innsamling og gjenvinning av gamle elektriske og elektroniske apparater embal lasjematerialet leveres også inn for miljørik tig deponering 57
- Tekniske data 57
- Objaśnienie symboli i zasady bezpieczeństwa 58
- Polski 58
- Wskazówki bezpieczeństwa 58
- 3 4 5 6 7 8 59
- Akcesoria 59
- Polski 59
- Schemat poglądowy 59
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem gwarancja 59
- Zakres dostawy 59
- Niszczenie kart kredytowych lojalno ściowych 60
- Niszczenie papieru 60
- Obsługa 60
- Polski 60
- Uruchamianie 60
- Wyłączanie niszczarki dokumentów 60
- Włączanie niszczarki dokumentów 60
- Czyszczenie i konserwacja 61
- Polski 61
- Przepełnienie pojemnika na ścinki 61
- Usuwanie zakłóceń 61
- Zakleszczenie papieru 61
- Dane techniczne 62
- Polski 62
- Stare urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają często jeszcze wartościowe materiały jednakże również substancje szko dliwe które były niezbędne do prawidłowego funkcjonowania i zachowania bezpieczeństwa w przypadku niewłaściwego usuwania odpadów lub ich użytkowania mogą być one szkodliwe dla 62
- Usuwanie odpadów recykling 62
- Zdrowia ludzi oraz dla środowiska nie należy nigdy wrzucać starych urządzeń do pozostałych odpadów należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów i korzy stać z punktów zbiorczych służących do zwrotu i utylizacji starych urządzeń elek trycznych i elektronicznych wszystkie opa kowania powinny zostać poddane przyja znemu dla środowiska unieszkodliwieniu 62
- Bezpečnostní pokyny 63
- Vysvětlení symbolů a bez pečnostní pokyny 63
- Česky 63
- 3 4 5 6 7 8 64
- Objem dodávky 64
- Přehled 64
- Správné použití odpověd nost za vady 64
- Výstroj 64
- Česky 64
- Obsluha 65
- Skartace papíru 65
- Skartování kreditních a zákaznických karet 65
- Spuštění skartovačky 65
- Uvedení do provozu 65
- Vypnutí skartovačky 65
- Česky 65
- Nahromadění papíru 66
- Odpadní nádoba plná 66
- Odstraňování poruch 66
- Česky 66
- Čištění a údržba 66
- Likvidace a recyklace 67
- Prostředí staré přístroje nikdy nelikvidujte v běžném odpadu dodržujte aktuální platné předpisy a používejte sběrná místa k ode vzdání a recyklaci použitých elektrických a elektronických přístrojů k ekologické likvi daci odevzdejte také veškerý obalový mate riál 67
- Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často kvalitní materiály do určité míry ale také škodlivé látky které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpečnost přístrojů při nesprávné likvidaci nebo manipulaci mohou být tyto látky nebezpečné pro lidské zdraví a životní 67
- Technické údaje 67
- Česky 67
- Bezpečnostné pokyny 68
- Slovensky 68
- Vysvetlenie symbolov a bez pečnostné upozornenie 68
- 3 4 5 6 7 8 69
- Obsah dodávky 69
- Príslušenstvo 69
- Přehled 69
- Slovensky 69
- Správne použitie zodpoved nosť za nedostatky 69
- Obsluha 70
- Skartovanie kreditných zákazníckych kariet 70
- Skartovanie papiera 70
- Slovensky 70
- Uvedenie do prevádzky 70
- Vypnutie skartátora 70
- Zapnutie skartátora 70
- Nádoba na odrezky plná 71
- Odstraňovanie porúch 71
- Slovensky 71
- Zahltenie papierom 71
- Čistenie a údržba 71
- Likvidácia recyklácia 72
- Odpad z elektrických a elektronic kých prístrojov a zariadení obsa huje ešte množstvo cenných mate riálov sčasti však aj škodlivé látky ktoré boli potrebné pre činnosť a bezpečnosť týchto zariadení v prípade nesprávnej likvidácie alebo manipu lácie môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie človeka a životné prostredie 72
- Slovensky 72
- Technické údaje 72
- Tieto prístroje a zariadenia nikdy nedávajte do netriedeného odpadu dodržiavajte aktu álne platné predpisy a na odovzdanie a zhodnotenie odpadu z elektrických a elek tronických prístrojov a zariadení využívajte zberne odpadu ak obalové materiály odo vzdajte na likvidáciu v súlade s ochranou životného prostredia 72
- Ohutusjuhised 73
- Sümbolite selgitused ja ohu tusjuhised 73
- 3 4 5 6 7 8 74
- Sihipärane kasutamine garantii 74
- Tarnekomplekt 74
- Tarvikud 74
- Ülevaade 74
- Kasutamine 75
- Kasutuselevõtt 75
- Krediit ja kliendikaartide hävitamine 75
- Paberi purustamine 75
- Paberipurustaja sisselülitamine 75
- Paberipurustaja väljalülitamine 75
- Jäätmekast on täis 76
- Paberiummistus 76
- Puhastus ja hooldus 76
- Tõrgete kõrvaldamine 76
- Inimeste tervist ja keskkonda ärge suunake vanu seadmeid kunagi olmejäätmetesse järgige parajasti kehtivaid eeskirju ja kasu tage elektri ja elektroonikaseadmete tagas tamise ja taaskasutuse kogumispunkte suunake ka kõik pakendimaterjalid kesk konnasõbralikku jäätmekäitlusse 77
- Jäätmekäitlus taaskasutus 77
- Tehnilised andmed 77
- Vanad elektri või elektroonika seadmed sisaldavad veel mitme sugust väärtuslikku materjali ent neis sisaldub ka talitluseks ja ohu tuseks vaja läinud kahjulikke aineid vale jäätmekäitluse või käsitsemise korral võivad need ohustada 77
- Пояснение символов и указания по технике безо пасности 78
- Русский 78
- Указания по технике безопасности 78
- 3 4 5 6 7 8 79
- Использование по назначе нию гарантия 79
- Общий вид 79
- Объем поставки 79
- Принадлежность 79
- Русский 79
- Ввод в эксплуатацию 80
- Включение шредера 80
- Выключение шредера 80
- Русский 80
- Уничтожение бумаги 80
- Уничтожение кредитных карт и карт клиента 80
- Управление 80
- Затор бумаги 81
- Очистка и техническое обслуживание 81
- Резервуар переполнен 81
- Русский 81
- Устранение неисправностей 81
- Быть опасны для здоровья людей и для окружающей среды не выбрасывайте отслужившие приборы в прочие отходы соблюдайте действующие предписания и используйте сборные пункты по возврату и утилизации отслуживших электриче ских и электронных приборов также обеспечивайте экологичную утилизацию всех упаковочных материалов 82
- Отслужившие электрические и электронные приборы часто еще содержат ценные материалы но иногда и вредные вещества которые были необходимы для обеспечения безопасности и работоспособности при неправильной утилизации или обращении они могут 82
- Русский 82
- Технические данные 82
- Утилизация рисайклинг 82
- Pojasnitev simbolov in var nostna navodila 83
- Slovenski 83
- Varnostna opozorila 83
- 3 4 5 6 7 8 84
- Obseg dobave 84
- Oprema 84
- Pregled 84
- Slovenski 84
- Uporaba v skladu z določili garancija 84
- Izklop uničevalca dokumentov 85
- Slovenski 85
- Uničevanje kreditnih in plačilnih kartic 85
- Uničevanje papirja 85
- Upravljanje 85
- Vklop uničevalca dokumentov 85
- Odstranjevanje motenj 86
- Slovenski 86
- Sprejemna posoda rezanega papirja 86
- Zastoj papirja 86
- Čiščenje in vzdrževanje 86
- Električne in elektronske stare rabljene naprave pogosto vsebu jejo še pomembne materiale deloma pa tudi škodljive snovi ki so bile potrebne za delovanje in varnost pri napačnem odstranje vanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za 87
- Odstranjevanje recikliranj 87
- Slovenski 87
- Tehnični podatki 87
- Človeško zdravje in okolje starih rabljenih naprav nikoli ne odlagajte med običajne odpadke upoštevajte aktualno veljavne predpise in uporabite zbirna mesta za vra čanje in recikliranje električnih in elektron skih starih rabljenih naprav tudi ves emba lažni material odstranite okolju prijazno 87
- Biztonsági tudnivalók 88
- Magyar 88
- Szimbólumok magyarázata és biztonsági útmutatások 88
- 3 4 5 6 7 8 89
- A szállítmány tartalma 89
- Magyar 89
- Rendeltetésszerű használat garancia 89
- Tartozékok 89
- Áttekintés 89
- Az iratmegsemmisítő bekapcsolása 90
- Az iratmegsemmisítő kikapcsolása 90
- Hitel és ügyfélkártyák megsemmisí tése 90
- Kezelés 90
- Magyar 90
- Papír megsemmisítése 90
- Üzembe helyezés 90
- Hibaelhárítás 91
- Magyar 91
- Megtelt az aprítéktartály 91
- Papírtorlódás 91
- Tisztítás és karbantartás 91
- Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat de részben olyan káros anyagokat is amelyek a működés hez és a biztonsághoz voltak szük ségesek helytelen ártalmatlanítás vagy kezelés esetén ezek az emberi szervezetre és a környezetre veszélyesek lehetnek a 92
- Berendezések hulladékait soha ne tegye a tovább már nem hasznosítható hulladékok közé vegye fi gyelembe az érvényes előírá sokat az elektromos és elektronikus beren dezések hulladékainak visszaadása és hasznosítása céljából vegye igénybe a kijelölt gyűjtőhelyeket a csomagolóanyago kat is a környezetet nem károsító módon ártalmatlanítsa 92
- Magyar 92
- Műszaki adatok 92
- Ártalmatlanítás újrahaszno sítás 92
- Explicitarea simbolurilor şi indicaţiilor de securitate 93
- Indicaţii de securitate 93
- Română 93
- 3 4 5 6 7 8 94
- Accesorii 94
- Pachetul de livrare 94
- Română 94
- Utilizarea conform destina ţiei garanţia producătorului 94
- Vedere generală 94
- Distrugerea hârtiei 95
- Distrugeţi carduri de credit şi de clienţi 95
- Oprirea distrugătorului de documente 95
- Pornirea distrugătorului de documente 95
- Punere în funcţiune 95
- Română 95
- Utilizarea 95
- Blocajul de hârtie 96
- Containerul pentru material tăiat este plin 96
- Curăţarea şi întreţinerea curentă 96
- Remedierea avariilor 96
- Română 96
- Aparatele electrice şi electronice vechi conţin încă multe materiale valoroase parţial însă şi substanţe nocive care au fost necesare pen tru funcţionare şi securitate în caz de eliminare ca deşeu sau mani pulare greşite acestea pot deveni pericu loase pentru sănătatea omului şi pentru 97
- Date tehnice 97
- Eliminarea ca deşeu reciclarea 97
- Mediu nu depuneţi niciodată aparatele vechi la gunoiul menajer respectaţi pre scripţiile actuale în vigoare şi folosiţi cen trele de colectare pentru returnarea şi valo rifi carea aparatelor electrice şi electronice vechi depuneţi şi toate materialele ambala jului la un centru de preluare care respectă prescripţiile de mediu 97
- Română 97
- Български 98
- Обяснение на символите и указания за безопасност 98
- Указания за безопасност 98
- 3 4 5 6 7 8 99
- Български 99
- Използване по предназна чение гаранция 99
- Комплект на доставка 99
- Обзор 99
- Принадлежности 99
- Български 100
- Включване на машината за унищожаване на документи 100
- Изключване на машината за уни щожаване на документи 100
- Обслужване 100
- Отстраняване на смущения 100
- Пускане в експлоатация 100
- Унищожаване на кредитни и кли ентски карти 100
- Унищожаване на хартия 100
- Български 101
- Задръстване на хартия 101
- Почистване и техническа поддръжка 101
- Пълен резервоар за събиране на унищожения материал 101
- Български 102
- Да се изхвърлят заедно с останалия боклук съблюдавайте актуалните валидни разпоредби и използвайте пун ктовете за събиране на отпадъци за пре даване и рециклиране на електрически и електронни стари уреди изхвърляйте и всички опаковъчни материали съобразно с околната среда 102
- Изхвърляне рециклиране 102
- Старите електрически и елек тронни уреди съдържат често пъти ценни материали но и също вредни вещества които са били необходими за функцията и безопасността при непра вилно изхвърляне или боравене те могат да са опасни за човешкото здраве и за околната среда старите уреди не трябва 102
- Технически данни 102
- Ελληνικά 103
- Επεξήγηση συμβόλων και οδηγίες ασφαλείας 103
- Υποδείξεις ασφαλείας 103
- 3 4 5 6 7 8 104
- Ελληνικά 104
- Ενδεδειγμένη χρήση παροχή εγγύησης 104
- Παρελκόμενα 104
- Περιεχόμενα συσκευασίας 104
- Συνοπτικά 104
- Έναρξη χρήσης 105
- Απενεργοποίηση της συσκευής 105
- Ελληνικά 105
- Ενεργοποίηση της συσκευής 105
- Καταστροφή πιστωτικών και παρό μοιων καρτών 105
- Καταστροφή χαρτιών 105
- Χειρισμός 105
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 106
- Γεμάτο δοχείο κοπής 106
- Ελληνικά 106
- Καθαρισμός και συντήρηση 106
- Συμφόρηση χαρτιών 106
- Απόρριψη ανακύκλωση 107
- Ελληνικά 107
- Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρο νικές συσκευές περιέχουν διάφορα πολύτιμα υλικά αλλά και επικίνδυ νες ουσίες που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία και την ασφάλεια αν γίνει λανθασμένη απόρριψη ή μεταχείριση αυτές οι ουσίες μπορεί να είναι επικίνδυνες για την υγεία και το περιβάλλον 107
- Ποτέ μην πετάτε τις παλιές συσκευές στα απορρίμματα τηρείτε τους ισχύοντες κανο νισμούς και χρησιμοποιείτε τα σημεία συλ λογής για την επιστροφή και ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών επίσης και όλα τα υλικά συσκευ ασία πρέπει να απορρίπτονται με σεβασμό προς το περιβάλλον 107
- Τεχνικά στοιχεία 107
- Güvenlik uyarılar 108
- Sembol açıklaması ve güven lik uyarıları 108
- Türkçe 108
- 3 4 5 6 7 8 109
- Aksesuar 109
- Genel bakış 109
- Maksadına uygun kullanım garanti 109
- Teslimat içeriği 109
- Türkçe 109
- Evrak imha makinesinin kapatılması 110
- Evrak imha makinesinin çalıştırılması 110
- I lk devreye alma 110
- Kağıt imhası 110
- Kredi ve müşteri kartları imhası 110
- Kullanılması 110
- Türkçe 110
- Arıza giderme 111
- Kağıt birikmesi 111
- Kesilen malzeme haznesi dolu 111
- Temizlik ve bakım 111
- Türkçe 111
- Atık toplama geridönüşüm 112
- Cihazlar kesinlikle evsel çöp ile birlikte atıl mamalıdır güncel olarak geçerli atık top lama talimatlarında dikkat ederek elektrikli ve elektronik hurda cihazları yeniden değerlen dirilmeleri için kurulan toplama yerlerine veriniz tüm ambalaj malzemelerini çevre sağlığına uygun bir atık toplama sistemine verin 112
- Elektrikli ve elektronik hurda cihaz larda çoğu zaman halen işlev ve güvenlik için kullanılmış olan değerli malzemeler ile kısmen de zararlı maddeler bulunur doğru olarak atık toplama sistemine veril mediğinde bu maddeler insan ve çevre sağlığı için tehlike oluşturabilirler hurda 112
- Teknik bilgiler 112
- Türkçe 112
- Securio c 14 113 113
- Securio c 14 114
- Securio c 14 115 115
- Hsm gmbh co kg austraße 1 9 88699 frickingen germany 116
- Tel 49 7554 2100 0 fax 49 7554 2100 160 info hsm eu www hsm eu 116
Похожие устройства
- Hsm Classic 104.3 (1.9×15) 1284141 Белый Инструкция по эксплуатации
- Aerocool ADVANCE EN55194 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Luxcase 80221 для Apple iPhone 4, 4S Инструкция по эксплуатации
- Hsm Classic 90.2 (5.8) 1376151 Белый Инструкция по эксплуатации
- Zalman TX 700W Инструкция по эксплуатации
- Luxcase 80830 для Samsung Galaxy Note 3 Neo Инструкция по эксплуатации
- Rexel PROSTYLE+12 2102563EU СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Luxcase 80377 для HTC Desire 400 Dual Инструкция по эксплуатации
- ASRock H270 PRO4 SOCKET 1151 H270 4XDDR4 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital My Cloud EX2 Ultra WDBSHB0080JCH-EEUE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital My Cloud EX2 Ultra WDBSHB0120JCH-EEUE Инструкция по эксплуатации
- Hsm Classic 102.2 (3.9) 1103121 Белый Инструкция по эксплуатации
- NZXT Noctis 450 CA-N450W-M1 Черный Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-414N Черный Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu fi-7140 PA03670-B101 Белый, черный Инструкция по эксплуатации
- Luxcase 80887 для Samsung Galaxy A5 (2016) Инструкция по эксплуатации
- Casio 320TEC 250932 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Powerman Back Pro 1000 Черный Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S50 OK0435S050 Белый, черный Инструкция
- Powerman Brick 800 Черный Сертификат