Rexel OFFICEMASTER CC175 2101832 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации онлайн

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
Easyfeed CC175
Easyfeed SC170
Officemaster CC175
Officemaster SC170
To register and activate
the warranty go to
www.accoeurope.com
Содержание
- Easyfeed cc175 easyfeed sc170 officemaster cc175 officemaster sc170 1
- Www accoeurope com 1
- Acco australia 2
- Easyfeed cc175 easyfeed sc170 officemaster cc175 officemaster sc170 2
- Auto forward 5
- Bag holder 5
- Bin full 5
- Clearing jams 5
- Empty waste bin 5
- Forward and reverse 5
- Installation 5
- Off on reverse 5
- Registerthisproductonlineat www accoeurope com 5
- Safety lock feature 5
- Service 5
- Shred credit cards 5
- Shredder control panel 5
- Thermal cut off feature 5
- Warranty 5
- Cemessagedesécuritésignifiequevouspourriezêtregravementblessésivous mettiezlesmainsdanslafented introductiondupapier 6
- Cet avertissement se trouve avec la version coupe croisée seulement 6
- Cet avertissement se trouve sur l appareil 6
- Débranchezvotredestructeurdedocumentsavantdeledéplacer deviderle sacousivousneprévoyezpasl utiliserpendantuncertaintemps n utilisezpasl appareilavecuncordond alimentationouunefiche endommagés aprèstoutedéfaillanceouaprèsquel appareilaitété endommagédequelquefaçonquecesoit nesurchargezpaslesprisesdecourantau delàdeleurcapacitécarcela pourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique lasourced alimentationdoitêtreinstalléeprèsdel appareiletêtrefacilement accessible nemodifiezpaslafichedebranchement laficheestconfiguréepour l alimentationélectriqueappropriée n utilisezpasl appareilprèsdel eau tenezl appareilhorsdeportéedesenfants n utilisezpasdenettoyantsenaérosoltelsquelesdépoussiérants nevaporisezriensurledestructeurdedocuments 6
- Le symbole attention sécurité précède chaque message de sécurité dans ce manuel d instructions et sur l appareil ce symbole indique un risque de blessure et un risque de dommage pour l appareil ou vos biens ne branchez pas cet appareil et n essayez pas de le faire fonctionner avant d avoir lu ce manuel d utilisation conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement 6
- Lemessagedesécuritésignifiequevouspourriezêtregravementblesséoutué sivousouvriezl appareil vousexposantainsiàunrisquedechocélectrique 6
- Votresécuritéainsiquecelledesautresestimportantepour accobrands danscemanueld utilisationetsurleproduit vous trouverezdesmessagesdesécuritéimportants mercideleslire trèsattentivement 6
- Automatique auto 7
- Avant et arrière forward reverse 7
- Dégagement des bourrages 7
- Détruisez cartes de crédit 7
- Fonction de découpe thermique 7
- Fonction de verrouillage de sécurité 7
- Garantie 7
- Installation 7
- Panier plein 7
- Panneau de commande de la déchiqueteuse 7
- Service technique 7
- Support de sac 7
- Vidage du panier 7
- Accobrandsmöchteihreunddiesicherheitanderersicherstellen in diesembedienungshandbuchundamproduktbefindensichwichtige sicherheitshinweise bittelesensiediesehinweisesorgfältigdurch 8
- Das sicherheits warnsymbol vorankündigt jede sicherheitsmeldung in dieser bedienungs anleitung und auf dem produkt das symbol bezeichnet eine potenzielle persönliche gefahr welche sie oder jemand anderes verletzen wie auch produkt oder eigentumsschäden hervorrufen könnte versuchen sie nicht dieses gerät an elektrizität anzuschliessen oder in betrieb zu nehmen bevor sie diese bedienungs anleitung genau durchgelesen haben behalten sie diese bedienungsanleitung zum späteren gebrauch gut auf 8
- Die nachfolgenden warnungen finden sie auf dem produkt 8
- Diese warnung befindet sich nur auf der cross cut version 8
- Diesewarnungbedeutet dasssieverletztodergetötetwerdenkönnen fallssiedas gerätöffnenundmitelektrischerspannunginberührungkommen 8
- Diesewarnungbedeutet dasssieverletztwerdenkönnen fallssiedie entladungsflächeberühren 8
- Ziehensiedensteckerausdersteckdosebevorsiedenaktenvernichtertranspor tieren denabfallsackleerenodersiedasgerätfürlängerezeitnichtbenutzen benutzensiedasgerätnichtmiteinemdefektenelektrokabeloderstecker nach einer fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner anderen form defekt war überladensiedieelektrischensteckdosennichtüberihrekapazität denndies kannzueinemfeuerodereinemelektroschockführen diesteckdosesollteindernähedesgerätsangebrachtundleichtzugänglichsein bauensiedenanschlusssteckernichtum dersteckeristfürdiekorrekte elektrischeversorgungkonstruiert nichtindernähevonwasserverwenden ausserhalbderreichweitevonkindernaufbewahren keineaerosol spraysoder reinigerverwenden nichtsindenschreddersprühen 8
- Abfallbehälter leeren 9
- Abfallbehälter voll 9
- An rückwärts 9
- Auto vorwärts 9
- Bedienungsanzeige 9
- Beseitigen eines papierstaus 9
- Beutelhalterung 9
- Einrichtung 9
- Garantie 9
- Lassensiediesesgerätonlineunter www accoeurope com registrieren 9
- Service 9
- Sicherheitsverschluss 9
- Vernichten sie kreditkarten 9
- Vorwärts und rückwärts 9
- Überhitzungsschutz 9
- Allaaccobrandsstaacuorelasicurezzadegliutentiedeiterzi in questomanualeoperativoesulprodottosonoriportatiimportanti messaggidisicurezza chevannolettiattentamente 10
- I seguenti avvertimenti si trovano sul prodotto 10
- Il simbolo di richiamo per la sicurezza precede ogni messaggio relativo ad essa in questo manuale e sul prodotto stesso questo simbolo indica un potenziale rischio per la vostra ed altrui incolumità così come un potenziale danno alla macchina non collegate questo apparecchio elettrico o non tentate di metterlo in funzione prima di avere letto il presente manuale archiviate le istruzioni per usi successivi 10
- Questa avvertenza è riportata solo per la versione a taglio incrociato 10
- Questomessaggioindicachepotresteferirvigravementeseinseritelemani nell imboccatura 10
- Questomessaggioindicachepotresterimaneregravementeferitiouccisiseapritela macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio 10
- Toglierelaspinaprimadispostarelamacchinaquandolastessanonvieneusata per un periodo prolungato di tempo nonusarelamacchinaconilfiloelettricoolaspinadanneggiatiodopochela stessa abbia subito danni di qualsiasi natura nonsovraccaricarelepreseelettriche potrebberoverificarsiuncortocircuitoo un incendio lapresadellacorrentedeveessereinstallatanellevicinanzedell apparecchiaturae deve essere facilmente accessibile nonmodificarelaspina laspinaèconfigurataperun alimentazionecorretta nonusarevicinoall acqua tenerefuoridallaportatadeibambini nonusaredetergentiaereosoloantipolvere nonspruzzareildistruggidocumenti 10
- Auto avanti 11
- Cestino pieno 11
- Comandi avanti e retromarcia 11
- Dispositivo di bloccaggio 11
- Dispositivo termico di spegnimento 11
- Distrugga le carte di credito 11
- Eliminazione degli inceppamenti 11
- Ganci per il sacchetto 11
- Garanzia 11
- Installazione 11
- Manutenzione 11
- Pannello di controllo del distruggidocumenti 11
- Registrareilprodottoonlinesu www accoeurope com 11
- Spento acceso retromarcia 11
- Svuotamento del cestino 11
- De volgende waarschuwingen zijn op het product aangebracht 12
- Deze waarschuwing staat alleen op de cross cut versie 12
- Dezemeldinggeeftaandatu dodelijke verwondingenkuntoplopenindienuhet apparaat opent u kunt dan aan levensgevaarlijke spanning worden blootgesteld 12
- Dezeveiligheidswaarschuwingbetekentdatuernstigletselkuntoplopenalsuuw hand in de opening steekt waar de snippers uitkomen 12
- Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaatverplaatst de opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt gebruikhetapparaatnietindienhetsnoerofdestekkerbeschadigdis alshet apparaatnietgoedwerkt ofindienhetbeschadigdis voorkomdatstopcontactenoverbelastraken aangezienditkanleidentot brandgevaar en electrische schokken hetstopcontactmoetzichdichtbijhettoestelbevindenenmoetgemakkelijkte bereikenzijn bouwdestekkernietom destekkerwerdgeconfigureerdvoordegepaste voedingsbron laathetapparaatnietincontactkomenmetwater houdhetapparaatbuitenbereikvankinderen gebruikgeenspuitbussenomhettoestelschoontemaken spuitnietsindepapiervernietiger 12
- Opmerkingen in deze handleiding en aanduidingen op het product die betrekking hebben op de veiligheid worden voorafgegaan door een waarschuwingssymbool hiermee wordt aangegeven dat er mogelijk voor uzelf of voor anderen kans op verwondingen bestaat of dat er kans op schade aan het apparaat of andere voorwerpen is lees deze handleiding alvorens u het apparaat aansluit op het electriciteitsnet of probeert het te bedienen bewaar deze instructies 12
- Risico van elektrische schok niet openen geen door gebruiker te onderhouden delen binnenin voor het onderhoud verwijzen wij u naar bevoegd onderhoudspersoneel 12
- Uwveiligheidendievananderenheeftvooraccobrandshoogste prioriteit indezehandleidingenopdemachinezelftreftuverschillende belangrijkeveiligheidsvoorschriftenaan leesdezezorgvuldig 12
- Auto vooruit 13
- Automatische thermische beveiliging 13
- Bevestiging van de opvangzak 13
- Controle paneel 13
- Einrichtung 13
- Garantie 13
- Legen van de opvangbak 13
- Onderhoud 13
- Papierstoringen oplossen 13
- Registreerditproductonlinebij www accoeurope com 13
- Uit aan achteruit 13
- Veiligheidsslot 13
- Vernietig credit cards 13
- Volle opvangbak 13
- Vooruit achteruit 13
- Desenchufesudestructoradepapelantesdemoverla vaciarlabolsade residuos ocuandonoseutilizaráduranteunperíododetiempoprolongado nolautilicesielcabledealimentacióneléctricaoelenchufeesténdañados despuésdeunfuncionamientodefectuoso osisehadañadodealguna forma nosobrecarguelosenchufeseléctricosporencimadesucapacidadyaque estopuededarcomoresultadounincendiounchoqueeléctrico elenchufedebeestarinstaladocercadelequipoydebeserdefácilacceso noaltereelenchufeadjuntado elenchufeestáconfiguradoparaelsuministro eléctricoadecuado nolautilicecercadelagua manténgalafueradelalcancedelosniños noutilicelimpiadoresenaerosol norocíenadadentrodelatrituradora 14
- E l símbolo de alerta de seguridad precede a cada mensaje de seguridad en este manual de instrucciones y en el producto e ste símbolo indica un peligro potencial a la seguridad personal que puede lesionar a usted o a otros a la vez que puede causar daños al producto o a la propiedad no conecte esta unidad a la fuente de energía ni intente ponerla en funcionamiento antes de leer estas instrucciones sobre su operación guarde estas instrucciones para referencia futura 14
- E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionadosicolocasusmanoseneláreadedescarga 14
- Estemensajedeseguridadsignificaqueustedpuedeverseseriamente lesionado o puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos 14
- Suseguridadaligualquelaseguridaddelosdemásesimportante paraaccobrands enestemanualdeinstruccionesyenelproducto seencuentranimportantesmensajesdeseguridad leaestos mensajesconatención 14
- Ésta advertencia se encuentra en el producto 14
- Ésta advertencia se encuentra en la version microcorte solamente 14
- Bag holder 15
- Destruya las tarjetas de crédito 15
- Dispositivo de bloqueo 15
- Dispositivo térmico de apagado 15
- Empty waste bin 15
- Forward reverse adelante atrás 15
- Garantía 15
- Installation 15
- Mantenimiento 15
- Panel de control de la destructora 15
- Papelera llena 15
- Para liberar un atasco 15
- Asaída tomadadeveserinstaladapertodoequipamentonumlugardefácilacesso 16
- Asuasegurança bemcomoasegurançadosoutros éimportanteparaaacco brands mensagensimportantessobresegurançaestãopresentesnoseumanual deoperadorenopróprioproduto leiaessasmensagenscuidadosamente a seguinteadvertênciaencontra senapartedebaixodoaparelho 16
- Desligueadestruidoraantesdeamover deesvaziarabolsadopapeldestruídoe quandonãoaváutilizeduranteumperíododetempoprolongado 16
- Esta advertência encontra se somente na versão de corte transversal 16
- Estamensagemdesegurança querdizerquepoderásofrerlesõesgraves ou inclusivamenteperderavidaseabriroprodutoeficarexpostoaumadescargaeléctrica 16
- Estamensagemdesegurança querdizerquepoderásofrerlesõesgravessecolocaras mãosnazonadedescarga 16
- Mantenhaforadoalcancedecriança 16
- No produto encontrará as seguintes advertências 16
- Nãoaligueseocaboouafichadeligaçãoseencontraremdanificados depoisdeter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de danos 16
- Nãoaltereafichadeencaixar estafichaéconfiguradaparaarespectivaalimentação eléctrica 16
- Nãopulverizenenhumspraynatrituradora 16
- Nãosobrecarregueastomadasacimadassuascapacidades poispoderácausarum incêndioouumadescargaeléctrica 16
- Nãousepertodaágua 16
- Nãousesopradoresnemlimpadoresdeaerossol 16
- O símbolo de advertência de segurança aparece antes de cada uma das mensagens de segurança que encontrará tanto no manual de instruções como no produto este símbolo indica um risco potencial para a segurança das pessoas que se pode traduzir em lesões para o utilizador ou para outras pessoas assim como prejuízos para o produto ou para as suas características não ligue esta unidade à corrente nem tente utilizá la sem antes ler estas instruções de funcionamento guarde estas instruções para futuras consultas 16
- Auto avanço 17
- Automático 17
- Avanço e retrocesso 17
- Caixa de resíduos cheia 17
- Desligado 17
- Destrua cartões de crédito 17
- Dispositivo de bloqueio 17
- Dispositivo térmico de desligar 17
- Garantia 17
- Instalação 17
- Ligado retrocessoa 17
- Manutenção 17
- Painel de controlo da destruidora 17
- Para vazar os resíduos 17
- Registeesteprodutoon lineem www accoeurope com 17
- Soltar papel preso 17
- Suporte de sacos 17
- Aerosol toz alıcı ya da temizleyiciler kullanmayin 18
- Bu güvenlik mesajı ellerinizi çıkış bölgesinde tutacak olursanız ciddi derecede yaralanabileceğiniz anlamına gelir 18
- Bu güvenlik mesajı ürünü açıp kendinizi tehlikeli düzeydeki voltaja maruz bırakacak olursanız ciddi derecede yaralanabileceğiniz ya da ölebileceğiniz anlamına gelir 18
- Bugüvenli kuyarisembolübukullanim kilavuzundaveürününüstündebulunanher güvenli kmesajindanönceyeralir busembol si zeyadabaşkalarinazararvermesi ni nyani sira ürünedezararverebi lecekyadabaşka malkayiplarinayolaçabi lecekki şi selgüvenli k ri skleri ni gösteri r buçaliştirmatali matlarini okumadanüni teyi elektri kakiminabağlama yadaçaliştirmagi ri şi mi ndebulunmayin tali matlarii leri debaşvurmaki çi nsaklayin 18
- Buuyariyalnizca çaprazkesi myapanmodeldeyeralir 18
- Buuyariürününüzeri ndeyeralir 18
- Elektrikçarpmasıtehlikesi açmayın i çindebakımıkullanıcı tarafındanyapılabilecekparçalar yoktur bakımvetamiriçinyetkili servispersonelinebaşvurun 18
- Evrak imha makinenizi bir yerden bir yere götüreceğinizde çöp kutusunu boşaltacağınızda ya da uzun bir süre kullanılmadan bırakacağınızda fişini prizden çekin 18
- Hasar görmüş ya da arızalanmış bir fiş ya da elektrik kordonuyla veya makinearızalandıktan ya da herhangi bir şekilde hasar gördükten sonra kullanmayın 18
- Hem si zi n hem de başkalarinin güvenli ği acco brands i çi n önemli di r ürünün üstünde ve bu kullanim kilavuzunda önemli güvenli k mesajlari yer almaktadir lütfen bu mesajlari di kkatle okuyun 18
- Makinenin fişini değiştirmeyin uygun elektrik akımına göre hazırlanmıştır 18
- Makinenin içine hiçbir şey püskürtmeyi n 18
- Priz makinenin yakınında ve kolaylıkla erişilebilir olmalıdır 18
- Prizlere kapasitelerinin ötesinde yük bindirilmesi yangına ve elektrik çarpmalarına yol açabilir 18
- Su yakınında kullanmayın 18
- Yukarıdakeskinbıçaklar vardır elleriniziçıkış bölgesindenuzaktatutun güvenliksağlayankenetlenme düğmesiniaçmayaçalışmayın 18
- Çocukların ulaşamayacağı bir yerde bulundurun 18
- Evraki mhamakinesikumandapaneli 19
- Garanti 19
- Güvenlik kilidi 19
- I lerivegeri 19
- Kredikartlarınıni mhaedilmesi 19
- Makineninkurulması 19
- Otomatik 19
- Servis 19
- Termal devre kesici 19
- Torba tutucu 19
- Tıkanmalarıngiderilmesi 19
- Çöpkutusudolduğunda 19
- Çöpkutusununboşaltılması 19
- Άδειασματουκάδου 21
- Αυτόματηλειτουργία 21
- Γαντζάκιασακούλας 21
- Γεμάτοςκάδος 21
- Διακόπτηςασφαλείας 21
- Εγγύηση 21
- Εγκατάσταση 21
- Θερμικόςμηχανισμόςδιακοπήςλειτουργίας 21
- Κανονικήκαιαντίστροφηκίνηση 21
- Καταστροφήπιστωτικώνκαρτών 21
- Σέρβις 21
- Σεπερίπτωσηεμπλοκής 21
- Ταμπλόελέγχουτουκαταστροφέα 21
- Skarpe knive i makulator hovedet hold hænderne væk fra udledningsslisken forsøg ikke at deaktivere sikkerhedslåsekontakten 22
- Auto frem 23
- Fjernelse af papirstop 23
- Fra til retur 23
- Frem og retur 23
- Fuld papirkurv 23
- Garanti 23
- Installation 23
- Makulatorens kontrolpanel 23
- Makulering af kreditkort 23
- Overophedningsafbryder 23
- Poseholder 23
- Registrerdetteproduktpåinternettetpå www accoeurope com 23
- Service 23
- Sikkerhedslås 23
- Tømning af papirkurven 23
- Asennus 25
- Automaattitila 25
- Eteenpäin ja peruutus 25
- Huolto 25
- Luottokorttien silppuaminen 25
- Pussin pidike 25
- Silppurin ohjauspaneeli 25
- Silppusäiliön tyhjentäminen 25
- Säiliö täynnä 25
- Tukosten selvittäminen 25
- Turvalukkotoiminto 25
- Ylikuumentumisenesto 25
- Denne advarselen er kun plassert på krysskuttversjonen 26
- Denne advarselen er plassert på produktet 26
- Dette sikkerhetssymbolet er plassert foran alle sikkerhetsvarsler i denne bruksanvisningen og på produktet symbolet angir potensiell fare for personskade for deg eller andre eller skade på produkt eller eiendom må ikke kobles til strømnettet eller slås på før bruksanvisningen er lest ta vare på instruksjonene for senere bruk 26
- Dette sikkerhetsvarselet betyr at alvorlig skade eller dødsfall kan inntreffehvisproduktetåpnesogdublirutsattforfarligspenning 26
- Dette sikkerhetsvarselet betyr at du kan bli alvorlig skadet hvis hendene dinekommerinniutløpsområdet 26
- Dinogandressikkerhetervesentligforaccobrands dufinner viktigesikkerhetsinstruksjoneridennebruksanvisningenog påselveproduktet lesdisseinstruksjonenenøye 26
- Fare for elektrisk støt må ikke åpnes inneholder ingen deler som kan repareres av bruker reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner 26
- Kobleframakuleringsmaskinenførflytting tømmingellervedlengre tid uten bruk brukikkedersomstrømledningellerpluggerskadet ellerdersomdet haroppståttfeilellerskade strømuttaketmåikkeoverbelastes dadettekanføretilbranneller elektrisk støt stikkontaktenskalværeinærhetenavutstyret ogletttilgjengelig støpseletmåikkemodifiseres støpseleterkonfigurerttildenaktuelle strømforsyningen brukikkeinærhetenavvann oppbevaresutilgjengeligforbarn brukikkepusse ellerrengjøringsmiddelpåsprayboks sprayikkeinnimakuleringsmaskinen 26
- Fremover og revers 27
- Full kurv 27
- Installasjon 27
- Makulere kredittkort 27
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel 27
- Overopphetingsbryter 27
- Poseholder 27
- Service 27
- Sikkerhetslås 27
- Tømme avfallskurven 27
- Tømme papirstopp 27
- Warranty 27
- Denna varning finns bara till kapskärarmodellen 28
- Dettasäkerhetsmeddelandebetyderattdukanbliallvarligtskadadom durörvidmarkeradplatspåprodukten 28
- Dettasäkerhetsmeddelandebetyderattdukanskadasallvarligtellerbli dödadomduöppnarproduktenochutsätterdigförlivsfarligelektricitet 28
- Dinsäkerhetlikavälsomandrasärenbetydelsefull angelägenhetföraccobrands idennaanvändarhandbok ochpåsjälvaenhetenfinnsviktigasäkerhetsföreskrifter läsnoggrantigenomdessaföreskrifter 28
- Draalltidursladdeninnanduflyttardokumentförstöraren tömmer papperskorgenelleromdokumentförstörareninteskaanvändasunder enlängretid användintedokumentförstörarenomsladdenellerkontaktenär skadad elleromnågotannatpåmaskinenpånågotsättärskadat överbelastainteeluttag dådettakanledatillbrandellerelektrisk chock uttagetskainstallerasnärautrustningenochskavaralättattkomma åt ändraintestickproppen proppenärkonfigureradförlämplig elanslutning användinteinärhetenavvatten förvarautomräckhållförbarn användintedammborstarellerrengöringsmedelmedaerosol sprejaintenågontingidokumentförstöraren 28
- Följande varningar finns på maskinen 28
- Symbolen för varning står vid text som handlar om säkerhet i denna manual indikerar en potentiell säkerhetsrisk att du eller någon annan maskin eller egendom skadas anslut inte denna produkt i eluttag förrän du noggrant läst igenom denna manual spara denna manual väl synlig i anslutning till maskinen 28
- Auto fram 29
- Dokumentförstörarens kontrollpanel 29
- Framåt och bakåt 29
- Full papperskorg 29
- Garanti 29
- Installation 29
- On back 29
- Pappaersstopp 29
- Papperspåse hållare 29
- Registreradenhärproduktenonlinepå www accoeurope com 29
- Service 29
- Strimla kreditkort 29
- Säkerhetslås 29
- Tömma papperskorgen 29
- Värme avstängningsfunktion 29
- Bezpieczeństwo zarówno twoje jak i innych osób jest dla firmy acco brands bardzo istotne w niniejszej instrukcji obsługi jak i na samym urządzeniu umieszczone są ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa prosimy o ich uważne przeczytanie 30
- Czynnościserwisowepowinniwykonywać 30
- Częściobsługiwanychprzezużytkownika 30
- Etykieta ta oznacza że otwarcie urządzenia i kontakt z wysokim napięciem może grozić poważnym okaleczeniem lub śmietcią 30
- Etykieta ta oznacza że umieszczenie dłoni pobliżu głowicy tnącej podczas opróżniania urządzenia może grozić poważnym okaleczeniem 30
- Każdainformacjadotyczącabezpieczeństwa zarównowniniejszejinstrukcjiobsługi jaklna urządzeniuopatrzonajestspecjalnymsymbolem symboltenoznaczapotencjalnezagrożeniedla operatora osóbtrzecichlubniebezpieczeństwo uszkodzeniasprzętulubmienia przedpodłączeniem urządzeniadoprąduirozpoczęciemużytkowania prosimyzapoznaćsięzponiższymiinstrukcjami bezpieczeństwa instrukcjęnależyzachowaćna wypadekkoniecznoľciużyciajejwprzyszłoÿci 30
- Naurządzeniuznajdująsięponiższeostrzeżenia 30
- Nieotwierać wewnątrzurządzenianiema 30
- Niewolnowkładaćrąkdoszczeliny 30
- Niniejszeostrzeżenieznajdujesięwyłącznienamodelu nakładanymnakosz 30
- Powyżejznajdująsięostreelementy 30
- Próbwyłączeniablokady 30
- Ryzkoporażeniaprądemelektrycznym 30
- Wykwalifikowanipracownicyserwisu 30
- Wyrzutowej niewolnopodejmować 30
- Zabezpieczającej 30
- Auto wstecz 31
- Blokadabezpieczeństwa 31
- Gwarancje 31
- Instalacja 31
- Kartkredytowych 31
- Opróżnianiepojemnika 31
- Panel sterowania niszczarki 31
- Pełnypojemnik 31
- Rejestracja produktu w internecie pod adresem www accoeurope com 31
- Serwis 31
- Tryb doprzodu oraz wstecz 31
- Uchwytynaworek 31
- Usuwanieblokad 31
- Wyłączanie włączanie naprzód 31
- Wyłączniktermiczny 31
- Napřísrojinajdetetatonásledujícíupozornění 32
- Nebezpečíúrazuelektrickým proudem neotvírat uvnitřnejsou žádnésoučástkyprovlastníúdržbu uživatelem přenechteúdržbu kvalifikovanémuservisnímupersonálu 32
- Nepoužívejte aerosolové čisticí přípravky 32
- Nepoužívejte v blízkosti vody 32
- Nepřetěžujte el zdroje nad jejich kapacitu nebofl výsledkem může být požár nebo elektrický šok 32
- Nestříkejte nic do drtiče 32
- Nevyměňujte zástrčku přípojky zástrčka je nastavena pro příslušný zdroj napětí 32
- Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el šňůru nebo vidlici nebo který špatně funguje či je jakýmkoli způsobem poškozen 32
- Skladujte mimo dosah dětí 32
- Smyslem této výstrahy je upozornit vás na nebezpečí zranění i usmrcení jestliže otevřete přístroj a vystavíte se riziku úrazu z napětí el proudu 32
- Totoupozorněnísenacházípouzeuverzespřestříháváním 32
- Vaše bezpečnost i bezpečnost ostatních osob je pro acco brands důležitá v této příručce a na přístrojích jsou důležité bezpečnostní pokyny čtête tyto pokyny pozorně 32
- Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísflujete nebo když vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když skartovač nebude delší dobu používán 32
- Výstražnýbezpečnostnísymboldoprovázídůležité bezpečnostnípokynyvtétoinstrukci bezpečnostní symbolpoukazujenahlavníosobníbezpečnostní rizika kdymůžedojítkvašemuúrazunebúrazu jinýchosob kpoškozenípřístrojeneboijiného majetku nezapojujtetentopřístrojdoelektrické sítěaninezkoušejtesnímpracovat dokudsi nepřečtetecelýnávodkpoužití uložteprototento návodnavhodnémmístěprobudoucípoužití 32
- Zásuvka by měla být instalována blízko zařízení a měla by být snadno přístupná 32
- Držáknasáčky 33
- Fwd vpřed arew zpětnýchod 33
- Instalace 33
- Ovládacípanelskartovače 33
- Plnýkoš 33
- Pojistnýzámek 33
- Servis 33
- Tepelnýjistič 33
- Uvolněnípřiucpání 33
- Vyprázdněníkošenaodpad 33
- Záruka 33
- A dugaszolóaljzat a berendezéshez minél közelebb felszerelve és könnyen hozzáférhető legyen 34
- A készülékcsatlakozót ne alakítsa át a dugó a megfelelő villamosenergiaellátáshoz van kialakítva 34
- A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl mivel az tüzet vagy áramütést okozhat 34
- Afentikésekélesek kezeit tartsa távol az ürítőcsatornától ne próbálkozzon a biztonsági zárókapcsolókiiktatásával 34
- Akézikönyvbenésatermékenis abiztonsági üzenetekelőttabiztonságrafigyelmeztető szimbólumszerepel ezaszimbólumjelziazta potenciálisszemélybiztonságiveszélyt aminemcsak önrevagymásokralehetártalmas deakáranyagi kártvagyatermékrongálódásátisokozhatja ezértaberendezéstnecsatlakoztassaelektromos hálózatbaésnepróbáljaüzemeltetnimindaddig mígahasználatiutasítástelnemolvasta az utasításokattegyefélrekésőbbifelhasználásra 34
- Az ön és mások biztonsága kiemelkedően fontos a acco brands számára ebben a használati útmutatóban és magán a terméken fontos biztonsági előírások találhatók figyelmesen olvassa el ezeket az üzeneteket 34
- Elmozdítás esetén a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy ha huzamosabb ideig nem használja húzza ki az aprítógép dugóját a hálózatból 34
- Ez a biztonsági üzenet azt jelenti hogy testi épségét komoly veszély de halál is fenyegetheti ha kinyitja a terméket és kiteszi magát a magasfeszültség veszélyének 34
- Ez a biztonsági üzenet azt jelenti hogy önt komoly ártalom érheti amennyiben kezét az ürítési térbe helyezi 34
- Ezafigyelmeztetésatermékentalálható 34
- Ezafigyelmeztetéscsakaharántvágatosverziónál találhatómeg 34
- Gyermekektòl tartsa távol 34
- Ne használja víz közelében 34
- Ne használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat 34
- Ne permetezzen semmit az aprítógépbe 34
- Áramütés veszély nenyissa fel aberendezésbennincsenek olyanalkatrészek amelyeket sajátmagajavíthat aberendezés javításátbízzaszakemberre 34
- Aszeméttartálykiürítése 35
- Auto előre 35
- Aziratmegsemmisítőkezelőlapja 35
- Biztonsági zár funkció 35
- Előreéshátra 35
- Ezt a terméket a at www accoeurope com honlapon keresztül regisztráltathatja 35
- Hitelkártyasemmisíthet 35
- Hőérzékelőkikapcsolásifunkció 35
- Jótállás 35
- Karbantartás 35
- Ki be hátra 35
- Megteltatartály 35
- Tasaktartó 35
- Telepítés 35
- Torlódásokmegszűntetése 35
- Ваша безопасность и безопасность других людей важны для компании acco brands b этой инструкции и на устройстве содержатся важные указания по технике безопасности внимательно прочитайте эти указания 36
- Винструкцииинаустройствевсеуказанияпо техникебезопасностисопровождаютсясимволом предупрежденияобопасности этотсимволуказывает наналичиепотенциальнойопасности котораяможет статьпричинойтравмыувасилидругихлиц атакже вызватьповреждениеустройстваилиматериальный ущерб прочитайтеинструкциюпоэксплуатации преждечемподключатьустройствокэлектрической сетиииспользоватьего сохранитеинструкциюдля использованиявбудущем 36
- Вынимайте вилку из розетки питания прежде чем перемещать уничтожитель бумаги опустошать резервуар с измельченной бумагой а также когда устройство не используется в течение долгого времени 36
- Нe используйте аэрозольные пылеуловители и очистители 36
- Не допускайте попадания аэрозолей в уничтожитель бумаги 36
- Не заменяйте вилку она предназначена для соответствующего электропитания 36
- Не используйте устройство около воды 36
- Не перегружайте электрические розетки так как это может вызвать пожар или поражение электрическим током 36
- Не позволяйте детям подходить к устройству 36
- Не пользуйтесь поврежденным кабелем питания или вилкой 36
- Оно означает что вы можете получить серьезные травмы если ваши руки окажутся в области разгрузки 36
- Оно означает что вы можете получить серьезные травмы или даже быть убиты если вскроете продукт и подвергнетесь воздействию высокого напряжения 36
- Опасностьпораженияэлектрическим током неоткрывать bнутри нетдеталей обслуживаемых пользователем затехобслуживанием обращайтеськквалифицированному обслуживающемуперсоналу 36
- Сетевые розетки должны быть расположены вблизи оборудования и быть легко доступны 36
- Этопредупреждениенаходитсянапродукте 36
- Этопредупреждениенаходитсятольконамоделяхс поперечнойрезкой 36
- Авто 37
- Гарантия 37
- Держательемкости 37
- Документов 37
- Контейнерполон 37
- Установка 37
- Функцияблокировки 37
- Функциятепловоговыключателя 37
- Acco brands europe oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 38
- Ref sc170 cc175 5824 issue 2 01 12 38
- Service 38
- Www accoeurope com 38
Похожие устройства
- Intel NUC NUC5I7RYH 942066 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-731BR Черный Инструкция по эксплуатации
- Wd Elements Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-2CE56D7T-IT1 Инструкция по эксплуатации
- APC Smart-UPS SRT 4500W SRT5KXLI Черный Инструкция по эксплуатации
- APC Back-UPS RS 650VA BX650CI-RS Черный Инструкция по эксплуатации
- APC Smart-UPS SRT3000XLI Черный Инструкция по эксплуатации
- APC Mobile Power Pack M10WH-EC Инструкция по эксплуатации
- APC Mobile Power Pack M3RD-EC Инструкция по эксплуатации
- APC Smart-UPS On-Line SRT3000RMXLI Черный Инструкция по эксплуатации
- APC Smart-UPS SRT2200RMXLI Черный Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WA701ND БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-1273ZJ-DM25 Инструкция по эксплуатации
- Unify OpenScape CP600 черный L30250-F600-C428 Инструкция по эксплуатации
- Foxconn RS-338L Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Kingston SD10VG2/32GB Зеленый, черный Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 510 16Гб, Золотой Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 510 8Гб, Золотой Инструкция по эксплуатации
- Sven CS-302 Black Руководство пользователя
- Transcend StoreJet 25H3P TS2TSJ25H3P Фиолетовый, черный Инструкция по эксплуатации