Nikon KeyMission 360 BK EU [48/60] Сетевое зарядное устройство
![Nikon KeyMission 360 BK EU [48/60] Сетевое зарядное устройство](/views2/1273519/page48/bg30.png)
36
Технические примечания
Зарядка полностью разряженной батареи
Включение и выключение фотокамеры, в которую вставлена полностью разряженная батарея,
может сократить ресурс работы батареи. Перед использованием полностью разряженную
батарею требуется зарядить.
Хранение батареи
• Обязательно извлекайте неиспользуемую батарею из фотокамеры или дополнительного
зарядного устройства. Если неиспользуемая батарея вставлена в фотокамеру,
незначительное потребление тока происходит постоянно. Это может привести к
интенсивной разрядке и полной неработоспособности батареи.
• Подзаряжайте батареи как минимум один раз в полгода и полностью разряжайте перед
длительным хранением.
• Поместите батарею в полиэтиленовый пакет или изолируйте аналогичным образом и храните
в прохладном месте. Батарею следует хранить в сухом месте при температуре окружающей
среды от 15°C до 25°C. Не следует хранить батареи при высоких или очень низких
температурах.
Ресурс работы батареи
Заметное уменьшение времени, в течение которого полностью заряженная батарея удерживает
заряд, когда ее используют при комнатной температуре, означает, что батарею необходимо
заменить. Приобретите новую батарею.
Утилизация отработанных батарей
Если батарея быстро разряжается, замените ее. Отработанные батареи являются ценным
вторичным сырьем. Сдавайте их в переработку в соответствии с местными правилами
утилизации.
Сетевое зарядное устройство
• Сетевое зарядное устройство EH-73P предназначено только для использования с
совместимыми устройствами. Не используйте его с устройствами других моделей или
марок.
• Не используйте кабель USB, отличный от UC-E21. Использование USB-кабеля, отличного от
UC-E21, может привести к перегреву, возгоранию или поражению электрическим током.
• Ни при каких обстоятельствах не используйте устройства любых иных марок или моделей,
кроме сетевого зарядного устройства EH-73P, и не используйте имеющийся в продаже
сетевой блок питания USB или сетевое зарядное устройство для мобильного телефона.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к перегреву или
повреждению фотокамеры.
• Сетевое зарядное устройство EH-73P совместимо с электрической сетью переменного тока
100–240 В, 50/60 Гц. При использовании за границей при необходимости используйте
сетевой переходник (приобретаемый отдельно). Подробнее о сетевых переходниках можно
узнать в туристическом агентстве.
• Символы на этом продукте представляют следующее:
D Переменный ток, E Постоянный ток, F Оборудование класса II (Конструкция продукта
имеет двойную изоляцию.)
Содержание
- Краткое руководство 1
- Изображения 2
- Фотокамера keymission 360 2
- Операции доступные в приложении snapbridge 360 170 3
- Просмотр изображений 3
- Ваши изображения весь мир всегда на связи 4
- Для начала загрузите приложение snapbridge 4
- Добро пожаловать в snapbridge новая семья услуг компании nikon для обогащения вашего опыта работы с изображениями snapbridge позволяет подключить фотокамеру к совместимому смарт устройству с помощью сочетания энергосберегающей технологии bluetooth ble и специализированного приложения истории которые вы захватываете с помощью фотокамеры nikon и объективов автоматически передаются на устройство по мере их съемки их даже можно легко загружать на облачный сервис хранения данных предлагающий доступ на всех ваших устройствах 4
- Диапазон услуг которые обогащают вашу работу с изображениями включая 5
- Потрясающий опыт работы с изображениями который предлагает snapbridge 360 170 5
- Nikon поддержка пользователей 6
- Введение 6
- Загрузка документа подробное руководство пользователя 6
- Загрузка приложения keymission 360 170 utility 6
- Использование snapbridge 360 170 6
- Посетите наш центр загрузки 6
- Прочитайте эту информацию в первую очередь 6
- Введение 7
- Примечание 7
- Проверка комплектации фотокамеры 7
- Информация и меры предосторожности 8
- Используйте только фирменные электронные принадлежности nikon 8
- Концепция постоянного совершенствования 8
- Перед съемкой важных событий 8
- Введение 9
- О руководствах 9
- Согласно записи об авторском праве 9
- Утилизация устройств хранения данных 9
- Замечания о водонепроницаемости и пылезащищенности 10
- Замечания об ударостойкости 10
- Замечания об ударостойкости водонепроницаемости пылезащищенности и конденсации 10
- Замечания об ударостойкости водонепроницаемости и пылезащищенности 11
- Перед использованием фотокамеры под водой 11
- Замечания о рабочей температуре влажности и конденсации 12
- Проверка и ремонт 12
- Детали фотокамеры 13
- Корпус фотокамеры 13
- Детали фотокамеры 14
- Индикатор включения питания 14
- Показания индикаторов 14
- Состояние фотокамеры можно проверить по индикаторам используйте c фотокамера m настройки фотокамеры m яркость светодиода в приложении snapbridge 360 170 a 24 для изменения яркости индикаторов 14
- Детали фотокамеры 15
- Индикатор состояния 15
- Начало работы 16
- Установка батареи и карты памяти 16
- Извлечение батареи и карты памяти 17
- Карты памяти которые можно использовать 17
- Зарядка батареи 18
- Зарядка с помощью компьютера примечания 19
- Начало работы 19
- Включение и выключение фотокамеры 20
- Включение фотокамеры 20
- Выключение фотокамеры 20
- Подготовка к сопряжению 21
- Сопряжение со смартфоном или планшетом 21
- Нажмите кнопку видеосъемки или кнопку фотосъемки для переключения фотокамеры в режим ожидания сопряжения 22
- Начало сопряжения 22
- Начальное сопряжение 22
- Подготовка к сопряжению a 9 22
- Когда отображается диалог подтверждения для сопряжения коснитесь сопряжение в правой нижней части экрана имя кнопки зависит от модели смарт устройства 23
- Следуйте инструкциям на экране и когда отобразится показанный справа экран коснитесь keymission 360_xxxxxxxx 23
- Нажмите и удерживайте кнопку видеосъемки в течение приблизительно 7 секунд для переключения фотокамеры в режим ожидания сопряжения 24
- Начало сопряжения 24
- Повторное сопряжение 24
- Подготовка к сопряжению a 9 24
- Для смягчения физического воздействия рекомендуется установить на фотокамеру силиконовый футляр вставьте фотокамеру в силиконовый футляр таким образом чтобы логотипы nikon фотокамеры и силиконового футляра перекрывались если логотипы nikon не перекрываются силиконовый футляр быть виден на отснятых изображениях при использовании фотокамеры под водой снимайте силиконовый футляр поскольку он может сместиться со своего места и быть виден на изображениях 26
- Начало работы 26
- Силиконовый футляр примечания 26
- Установка силиконового футляра 26
- Защитная насадка на объектив защитная насадка на объектив для подводной съемки 27
- Крепление защитных насадок на объектив защитных насадок на объектив для подводной съемки 27
- Защитные насадки на объектив для подводной съемки примечания 28
- Защитные насадки на объектив защитные насадки на объектив для подводной съемки примечания 28
- Использование фотокамеры под водой 28
- Крепление защитной насадки на объектив или защитной насадки на объектив для подводной съемки примечания 28
- Начало работы 28
- Запись видеороликов или съемка фотографий 29
- Использование фотокамеры 29
- Съемка только фотокамерой 29
- Съемка с помощью смарт устройства 30
- Запись видеороликов примечания 31
- Максимальное время записи видеоролика 31
- Выбор режима видео 32
- Для 33
- Или 33
- Использование фотокамеры 33
- Может быть установлена блокировка экспозиции 33
- Цейтраферная видеосъемка примечания 33
- Цейтраферная видеосъемка фотокамера может выполнять автоматическую съемку фотографий с указанным интервалом для цейтраферной видеосъемки если для параметра ntsc pal a 25 установлено значение ntsc снимается 300 изображений если установлено значение pal снимается 250 изображений 33
- Просмотр изображений 34
- Просмотр изображений сохраненных в фотокамере 34
- Просмотр изображений перенесенных на смарт устройство 35
- Выполните следующие операции в приложении snapbridge 360 170 для изменения настроек фотокамеры заблаговременно выполните сопряжение фотокамеры и смарт устройства a 9 c фотокамера m настройки фотокамеры 36
- Изменение настроек 36
- Использование фотокамеры 36
- Использование фотокамеры 37
- Фотографии 37
- C фотокамера m настройки пульта 38
- Использование фотокамеры 38
- Некоторые пункты меню нельзя задать в зависимости от состояния фотокамеры для получения дополнительной информации см интерактивную справку приложения snapbridge 360 170 38
- Использование опорного переходника и опорного крепления 39
- Использование фотокамеры 40
- Отрегулируйте угол фотокамеры 40
- Убедитесь что на поверхности выбранной для установки опорного крепления отсутствуют посторонние вещества 40
- Удалите защитное покрытие с задней стороны опорного крепления и с усилием нажмите на опорное крепление так чтобы была прикреплена вся поверхность 40
- Опорное крепление 41
- Примечания 42
- Примечания для пользователей в европе 42
- Технические примечания 42
- Keymission 360 43
- Информация для декларации таможенного союза сертификата 43
- Сетевое зарядное устройство eh 73p 43
- Функции беспроводной связи примечания 44
- Выключайте фотокамеру прежде чем извлекать карту памяти или отсоединять изделие от источника питания 46
- Избегайте резких изменений температуры 46
- Не допускайте попадания изделия в зону действия сильных магнитных полей 46
- Не направляйте объектив на источники яркого света в течение длительного времени 46
- Не прикладывайте к фотокамере интенсивные механические усилия 46
- Уход за изделием 46
- Фотокамера 46
- Батарея 47
- Запасные батареи 47
- Зарядка батареи 47
- Использование батареи при низких температурах 47
- Клеммы батареи 47
- Меры предосторожности в процессе эксплуатации 47
- Технические примечания 47
- Зарядка полностью разряженной батареи 48
- Ресурс работы батареи 48
- Сетевое зарядное устройство 48
- Технические примечания 48
- Утилизация отработанных батарей 48
- Хранение батареи 48
- Очистка и хранение 49
- Очистка после использования фотокамеры под водой 49
- Очистка после использования фотокамеры в условиях отличных от подводной съемки 50
- Хранение 50
- Неисправности фотокамеры 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Прежде чем обращаться к продавцу или представителю компании nikon просмотрите приведенный ниже перечень наиболее распространенных неисправностей кроме того см подробное руководство пользователя в формате pdf a vi 51
- Технические примечания 51
- Snapbridge 360 170 неполадки приложения 52
- Технические примечания 52
- Сведения о товарных знаках 53
- Avc patent portfolio license 54
- Условия гарантии гарантия обслуживания европейского представительства nikon 55
Похожие устройства
- MSI GT72 6QD-845XRU 9S7-178211-845 Инструкция по эксплуатации
- Casio СТК-6200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE49MU6470U Инструкция по эксплуатации
- Samsung QE-55Q7CAMU Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad T3 AGS-L09 Золотистый Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE СМ 456 Makassar Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55MU6400UX Инструкция по эксплуатации
- Samsung QE-55Q7FAMU Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Philips BDM3470UP/00 ЧЕРНЫЙ BDM3470UP/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE49MU6670U Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-A5 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-A5 Коричневый, серебристый Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Mix 2 64GB Black Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Redmi Note 5A Prime 32 GB золотой Инструкция по эксплуатации
- Asus VIVOBOOK X705UV-BX111 90NB0EW2-M02450 Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 1611/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Asus ROG HERO EDITION GL503VD-GZ164T 90NB0GQ4-M03910 Инструкция по эксплуатации
- Asus PRO B9440-GV0433R 90NX0152-M05580 Инструкция по эксплуатации
- Asus ZenFone Live ZB501KL 32Gb Black (4A027A) Инструкция по эксплуатации
- Asus ZENBOOK UX310UQ-FB549T 90NB0CL1-M08740 Инструкция по эксплуатации