Asus RP-AC68U ЧЕРНЫЙ [75/176] Aspetto
![Asus RP-AC68U [75/176] Aspetto](/views2/1233536/page75/bg4b.png)
Italiano
75
WPS
DCIN
Contenuto della confezione
Repeater RP-AC68U Guida rapida
Cavo Ethernet Certicato di garanzia
NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia
danneggiato o mancante.
Aspetto
1) Pulsante WPS
2) Wi-Fi LED 2.4GHz
3) Wi-Fi LED 5GHz
4) Pulsante di accensione/
spegnimento
5) Porta DC-In
6) Porta USB
7) Porta Gigabit RJ-45
8) LED di alimentazione
9) Pulsante di reset
10) Pulsante On/O LED di
alimentazione
Toccate per accendere/
spegnere il LED di alimen-
tazione.
RP-AC68 Dual Band AC1900 Ranger Extender
U10787_RP-AC68U_QSG.indb 75 2015-10-19 15:22:44
Содержание
- Dual band wireless repeater 1
- Quick start guide kullanım klavuzu 1
- Rp ac68u 1
- U10787 first edition august 2015 1
- A quick look 3
- English 3
- Package contents 3
- Connecting to a network 4
- English 4
- Setting up the repeater 4
- Turning the repeater on 4
- English 5
- Move the repeater 5
- Signal indicator 5
- Cannot access the repeater any more what can i do 6
- English 6
- Frequently asked questions 6
- Q1 what should i do if my router does not support wps 6
- Q2 why is that the wi fi led does not light up after completing method two 6
- Q3 why is it that i cannot see the login page after entering http repeater asus com in the browser 6
- Q4 my router security is wep and i entered a wrong passphrase or security key on the repeater now i 6
- Q5 how do i reset rp ac68u 6
- Q6 why doesn t the 5ghz signal indicator of the repeater light up 6
- English 7
- Q7 i cannot access the web gui to configure the rp ac68u settings 7
- A disable the proxy server if enabled 8
- Address 8
- Advanced tab 2 click change settings in the proxies field 3 from the list of protocols deselect ftp proxy and web proxy 8
- B set the tcp ip settings to automatically obtain an ip 8
- Click apply when done 8
- Click ok when done 8
- Click the apple icon 8
- English 8
- Mac 10 8
- Network 8
- Select ethernet and select using dhcp in the configure 8
- Български 9
- Бърз преглед 9
- Съдържание на пакета 9
- Български 10
- Включване на pепитер 10
- Настройка на pепитер 10
- Свързване към мрежа 10
- Български 11
- Индикатори на сигнала 11
- Преместете pепитер 11
- Браузъра 12
- Български 12
- В2 защо wi fi led индикаторът не светва след завършване на метод 2 12
- В3 защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http repeater asus com в 12
- Отстраняване на неизправности 12
- Български 13
- В7 зне мога да получа достъп до уеб gui за да конфигурирам настройките 13
- На безжичния рутер 13
- Mac 10 14
- А деактивирайте прокси сървъра ако е активиран 14
- Български 14
- Brzi pregled 15
- Hrvatski 15
- Sadržaj pakiranja 15
- Hrvatski 16
- Postavljanje repetitor 16
- Spajanje na mrežu 16
- Uključivanje repetitor 16
- Hrvatski 17
- Indikatori signala 17
- Premjestite repetitor 17
- Hrvatski 18
- Mogu pristupiti repetitor što mogu učiniti 18
- P1 što da učinim ako usmjerivač ne podržava wps 18
- P2 zašto se led za wi fi ne uključuje nakon dovršavanja druge metode 18
- P3 zašto ne mogu vidjeti stranicu za prijavu nakon unosa http repeater asus com u preglednik 18
- P4 sigurnost usmjerivača je wep i unesena je kriva lozinka ili sigurnosni ključ na proširivaču sada više ne 18
- P5 kako ću resetirati rp ac68u 18
- P6 zašto ne svijetli indikator signala 5 ghz repetitor 18
- Često postavljana pitanja čpp 18
- Hrvatski 19
- P7 ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje gui radi konfiguracije postavki 19
- Za rp ac68u 19
- Advanced napredno 20
- B postavite tcp ip postavke tako da automatski dohvaća 20
- Dhcp u polju configure konfiguriraj 20
- Hrvatski 20
- Ju ip adresu 20
- Kliknite apply primijeni kada ste gotovi 20
- Kliknite change settings promijeni postavke u polju proxies 3 na popisu protokola isključite oznaku u ftp proxy i web proxy 20
- Kliknite ikonu apple 20
- Kliknite ok u redu kada ste gotovi 20
- Network mreža 20
- Odaberite ethernet i odaberite using dhcp upotreba 20
- Preferences 20
- System preferences postavke 20
- Obsah krabice 21
- Rychlý přehled 21
- Čeština 21
- Instalování opakovač 22
- Připojení k síti 22
- Zapnutí opakovač 22
- Čeština 22
- Přemístěte opakovač 23
- Systémové indikátory 23
- Čeština 23
- Bezpečnostní klíč nyní nelze přistupovat k prodlužovači jak postupovat 24
- Odstraňování problémů 24
- Ot co mám dělat pokud můj směrovač nepodporuje wps 24
- Ot jak resetovat zařízení rp ac68u 24
- Ot proč nesvítí indikátor signálu 5 ghz opakovač 24
- Ot proč po zadání adresy http repeater asus com do prohlížeče nevidím přihlašovací stránku 24
- Ot proč se po dokončení postupu 2 nerozsvítí led kontrolka wi fi 24
- Směrovač používá zabezpečení wep a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné přístupové heslo nebo 24
- Čeština 24
- Konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače 25
- Ot nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní gui a 25
- Systému 25
- Ukončeteaznovuspusťtevšechnyspuštěnéwebovéprohlížeče podlenásledujícíchkrokůnakonfigurujtenastavenípočítačepodlenainstalovanéhooperačního 25
- Windows 7 25
- Čeština 25
- A deaktivujte server proxy je li aktivován 26
- B proveďte nastavení tcp ip pro automatické získání adresy 26
- Dhcp v poli configure konfigurovat 26
- Klepněte na ikonu apple 26
- Mac 10 26
- Na kartu advanced upřesnit 26
- Network síť 26
- Po dokončení klepněte na ok 26
- Po dokončení klepněte na použít 26
- Proxy https webový server proxy https 26
- System preferences 26
- V seznamu protokolů zrušte výběr ftp proxy ftp server proxy a web 26
- Vyberte ethernet a vyberte using dhcp pomocí protokolu 26
- Čeština 26
- En hurtig oversigt 27
- Pakkens indhold 27
- Sådan installeres repeater 28
- Sådan kobles der til et netværk 28
- Sådan tændes repeater 28
- Flyt repeater 29
- Signalindikatorer 29
- Fejlfinding 30
- Forlængeren så nu er der ikke længere adgang til forlængeren hvad skal jeg gøre 30
- Sp1 hvad skal jeg gøre hvis min router ikke understøtter wps 30
- Sp2 hvorfor lyser wi fi indikatoren ikke når metode 2 er udført 30
- Sp3 hvorfor kan jeg ikke se login siden når jeg har indtastet http repeater asus com i browseren 30
- Sp4 routersikkerheden er wep og der er indtastet forkert adgangsudtryk eller sikkerhedsnøgle på 30
- Sp5 sådan nulstilles din rp ac68u 30
- Sp6 hvorfor lyser 5 ghz signalindikatoren på repeater ikke 30
- A deaktiver proxyserveren hvis den er aktiveret 31
- Afspiller lydfiler 31
- B indstil tcp ip indstillingerne til at hente en ip adresse automatisk 31
- Jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router 31
- Klik på ok når du er færdig 31
- Lukforalledineinternetbrowsereogstartigen følgtrinenenedenforfor atkonfigureredinecomputerindstillingerbaseretpåditoperativsystem 31
- Sp 8 jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet hvor 31
- Sp7 hvis jeg tilslutter en højttaler eller et stereosystem til min rp ac68u er der ingen lyd når jeg 31
- Windows 7 31
- Een snel overzicht 33
- Inhoud verpakking 33
- Nederlands 33
- De repeater inschakelen 34
- De repeater instellen 34
- Nederlands 34
- Verbinden met een netwerk 34
- De repeater verplaatsen 35
- Nederlands 35
- Signaalindicators 35
- Browser 36
- Ingevoerd op de repeater ik kan niet geen toegang meer krijgen tot de extender wat kan ik doen 36
- Nederlands 36
- Problemen oplossen 36
- V1 wat moet ik doen als mijn router geen wps ondersteunt 36
- V2 waarom licht de wifi led niet op na het voltooien van methode twee 36
- V3 waarom kan ik de aanmeldingspagina niet zien na het invoeren van http repeater asus com in de 36
- V4 mijn routerbeveiliging is wep en ik heb het verkeerde wachtwoord of de verkeerde beveiligingssleutel 36
- V5 hoe kan ik de rp ac68u resetten 36
- V6 waarom licht de 5ghz signaalindicator van de repeater op 36
- Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren 37
- Nederlands 37
- Van de instellingen van de draadloze router 37
- Nederlands 38
- Kiire pilguheit 39
- Pakendi sisu 39
- Järgur häälestamine 40
- Lülitage järgur sisse 40
- Ühendumine võrku 40
- Liigutage järgurt 41
- Signaali indikaatorid 41
- Http repeater asus com 42
- K1 mis ma peaksin tegema kui minu ruuter ei toeta wps i 42
- K2 miks ei hakka pärast meetodi nr kaks rakendamist põlema wi fi led indikaator 42
- K3 miks ma ei näe sisselogimislehte pärast seda kui olen sisestanud brauseri aadressireal url i 42
- K4 minu ruuter kasutab wep võrguturvameetodit ja ma sisestasin järgursse vale parooli või turvavõtme 42
- K5 kuidas lähtestada seadet rp ac68u 42
- K6 miks ei hakka põlema järgur 5ghz signaali indikaator 42
- Nüüd ei saa ma enam juurdepääsu järgurle mida peaksin tegema 42
- Tõrkeotsing 42
- A keelake puhverserver kui see on aktiveeritud 43
- B seadistage tcp ip sätteid nii et ip aadressi hankimine toimuks automaatselt 43
- Gui et konfigureerida traadita ruuteri sätteid 43
- Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele web 43
- Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti järgige alltoodud samme et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist 43
- Windows 7 43
- A keelake puhverserver kui see on aktiveeritud 44
- Advanced täpsemalt 44
- B seadistage tcp ip sätteid nii et ip aadressi hankimine 44
- Klõpsake ikooni apple 44
- Klõpsake käsku change settings muuda sätteid väljal proxies 44
- Kui olete lõpetanud klõpsake nuppu apply rakenda 44
- Kui olete lõpetanud klõpsake nuppu ok 44
- Mac 10 44
- Network võrk 44
- Protokollide loendis tühjendage märkeruudud ftp proxy ja web proxy 44
- Puhvrid 44
- System preferences 44
- Toimuks automaatselt 44
- Using dhcp dhcp kasutamine väljal configure konfigureeri 44
- Valige määrang ethernet seejärel valige ikoon 44
- Aperçu rapide 45
- Contenu de la boîte 45
- Français 45
- Allumer le répéteur 46
- Configurer le répéteur 46
- Connexion à un réseau 46
- Français 46
- Déplacement du répéteur 47
- Français 47
- Indicateur de puissance du signal 47
- Dans mon navigateur internet 48
- Foire aux questions 48
- Français 48
- Passe ou clé de sécurité lors d une tentative de connexion au répéteur je ne peux plus accéder à ce dernier que faire 48
- Q1 que faire si mon routeur ou point d accès wi fi ne supporte pas la fonction wps 48
- Q2 pourquoi le témoin wi fi ne s allume t il pas après avoir utilisé la méthode 2 48
- Q3 je ne peux pas accéder à l interface de gestion du répéteur en entrant l adresse http repeater asus com 48
- Q4 la connexion wi fi de mon routeur utilise un chiffrement wep après avoir entré un mauvais mot de 48
- Q5 comment réinitialiser le répéteur 48
- Q6 pourquoi les voyants lumineux dédiés à la qualité du signal 5ghz du répéteur ne s allument ils pas 48
- Français 49
- Q7 je ne parviens pas à accéder au gestionnaire de configuration web pour 49
- Régler les paramètres de mon répéteur 49
- Français 50
- Contenu de la boîte 51
- Pikasilmäys 51
- Liittäminen verkkoon 52
- Toistin asettaminen 52
- Toistin käynnistäminen 52
- Signaalien merkkivalot 53
- Siirrä toistinta 53
- K1 mitä minun pitää tehdä jos reitittimeni ei tue wps ää 54
- K2 miksi wi fi led ei syty kun menetelmä kaksi on suoritettu loppuun 54
- K3 miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni selaimeen osoitteen http repeater asus com 54
- Vianmääritys 54
- En voi käyttää graafista web käyttöliittymää langattoman 55
- Reitittimen asetusten määrittämiseen 55
- Deutsch 57
- Schnelleinstieg 57
- Verpackungsinhalt 57
- Deutsch 58
- Mit einem netzwerk verbinden 58
- Repeater einrichten 58
- Repeater einschalten 58
- Deutsch 59
- Repeater versetzen 59
- Signalanzeigen 59
- Deutsch 60
- F1 was kann ich tun wenn mein router kein wps unterstützt 60
- F2 warum leuchtet die wi fi led nach abschluss von methode zwei nicht auf 60
- F3 warum wird die anmeldungsseite nicht angezeigt nachdem ich http repeater asus com in den browser eingegeben habe 60
- F4 mein router ist per wep verschlüsselung abgesichert ich habe ein falsches netzwerkkennwort einen 60
- F5 wie setze ich den rp ac68u zurück 60
- F6 warum leuchtet die 5 ghz signalanzeige des repeaters nicht auf 60
- Falschen netzwerkschlüssel am repeater eingegeben nun kann ich nicht mehr auf den repeater zugreifen was kann ich tun 60
- Faq häufig gestellte fragen 60
- Ac68u zu konfigurieren 61
- Deutsch 61
- F8 ich kann nicht auf die web gui zugreifen um die einstellungen des rp 61
- A deaktivieren sie den proxyserver falls aktiviert 62
- B setzen sie die tcp ip einstellungen auf automatische 62
- Deaktivieren sie in der protokollliste ftp proxy und web proxy 62
- Deutsch 62
- Erweitert 62
- Ip erkennung 62
- Klicken sie auf ok wenn sie fertig sind 62
- Klicken sie auf übernehmen wenn sie fertig sind 62
- Klicken sie im feld proxy auf einstellungen ändern 62
- Klickensieaufdasapple symbol 62
- Mac 10 62
- Netzwerk 62
- Systemeinstellun 62
- Wählen sie ethernet und im feld konfiguration dann 62
- Ελληνικά 63
- Μια γρήγορη ματιά 63
- Περιεχόμενα συσκευασίας 63
- Εγκατάσταση της ενισχυτής εύρους 64
- Ελληνικά 64
- Ενεργοποίηση της ενισχυτής 64
- Σύνδεση σε δίκτυο 64
- Ελληνικά 65
- Ενδείξεις σήματος 65
- Μετακίνηση της ενισχυτής εύρους 65
- Ep1 τι πρέπει να κάνω αν ο δρομολογητής μου δεν υποστηρίζει wps 66
- Ep2 γιατί δεν ανάβει η λυχνία ένδειξης wi fi αφού ολοκληρώσω τη μέθοδο δύο 66
- Ep3 γιατί δεν μπορώ να δω τη σελίδα σύνδεσης αφού εισαχθώ στη διεύθυνση http repeater asus com στην 66
- Ep5 πώς θα επαναφέρω το rp ac68u 66
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 66
- Ελληνικά 66
- Ερ4 η μέθοδος ασφάλειας του δρομολογητή είναι wep και πληκτρολόγησα λανθασμένη φράση εισόδου ή 66
- Ερ6 γιατί δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία σήματος 5 ghz της ενισχυτής εύρους 66
- Εφαρμογή περιήγησης 66
- Κλειδί ασφαλείας στη ενισχυτής τώρα δεν έχω πρόσβαση στη ενισχυτής τι να κάνω 66
- B ορίστε τις ρυθμίσεις tcp ip για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης ip 1 67
- Manage network connections διαχείριση συνδέσεων δικτύου 67
- Network and internet δίκτυο 67
- Ελληνικά 67
- Επιλέξτε internet protocol version 4 tcp ipv4 πρωτόκολλο internet έκδοση 4 tcp ipv4 στη συνέχεια 67
- Επιλέξτε obtain an ip address automatically αυτόματη εξασφάλιση διεύθυνσης ιρ 4 κάντε κλικ στο ok όταν τελειώσετε 67
- Ερ7 δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη web gui για να διαμορφώσω 67
- Κάντε κλικ στο properties ιδιότητες 67
- Τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή 67
- B ορίστε τις ρυθμίσεις tcp ip για αυτόματη απόδοση 68
- Configure διαμόρφωση 68
- Network δίκτυο 68
- System preferences 68
- Διεύθυνσης ip 68
- Ελληνικά 68
- Επιλέξτε ethernet και using dhcp χρήση dhcp στο πεδίο 68
- Κάντε κλικ στο apply εφαρμογή όταν τελειώσετε 68
- Κάντε κλικ στο εικονίδιο της apple 68
- A csomag tartalma 69
- Gyors áttekintés 69
- Magyar 69
- A jelerősítő bekapcsolása 70
- A jelerősítő beállítása 70
- Csatlakozás hálózathoz 70
- Magyar 70
- A jelerősítő mozgatása 71
- Jelszintmérők 71
- Magyar 71
- Címet a böngészőbe 72
- Hibaelhárítás 72
- K1 mit tegyek ha a routerem nem támogatja a wps funkciót 72
- K2 miért nem gyullad ki a wi fi led a 2 módszer elvégzése után sem 72
- K3 miért nem látható a bejelentkezési oldal annak ellenére hogy begépeltem a http repeater asus com 72
- K4 az útválasztóm a wep biztonsági protokollt használja és a jelerősítőn hibás jelszót vagy biztonsági 72
- K5 hogyan lehet visszaállítani az rp ac68u eszközt 72
- K6 miért nem kezd el világítani a hatótávolság mérő 5 ghz es jelszintmérője 72
- Kulcsot adtam meg jelenleg nem tudok hozzáférni a jelerősítőhöz mit tegyek 72
- Magyar 72
- Beállításait 73
- K7 nem tudom elérni a web gui t amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router 73
- Magyar 73
- Mac 10 74
- Magyar 74
- Aspetto 75
- Contenuto della confezione 75
- Italiano 75
- Accensione del repeater 76
- Configurazione del repeater 76
- Connessione ad una rete 76
- Italiano 76
- Indicatore di segnale 77
- Italiano 77
- Spostamento del repeater 77
- Browser 78
- D1 cosa posso fare se il mio router non supporta il wps 78
- D2 perché il led wi fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo 78
- D3 perché non riesco a vedere la pagina di accesso quando inserisco http repeater asus com nel mio 78
- D4 la modalità di sicurezza del mio router è impostata su wep ho inserito una chiave di rete non corretta sul 78
- D5 come eseguo un reset del mio rp ac68u 78
- D6 perché l indicatore del segnale 5ghz del repeater è spento 78
- Domande frequenti 78
- Italiano 78
- Repeater non riesco più ad accedere al repeater cosa posso fare 78
- D7 non riesco ad accedere alla web gui per configurare le impostazioni dell rp 79
- Italiano 79
- Italiano 80
- Lietuvių 81
- Pakuotės turinys 81
- Trumpoji apžvalga 81
- Lietuvių 82
- Prisijungimas prie tinklo 82
- Retransliatorius nustatymas 82
- Retransliatorius įjungimas 82
- Lietuvių 83
- Retransliatorius perkėlimas 83
- Signalo indikatoriai 83
- Kl kaip atkurti rp ac68u 84
- Kl kodėl neužsidega retransliatorius 5 ghz signalo indikatorius 84
- Kl kodėl sujungus antruoju būdu wi fi šviesos diodas neužsidega 84
- Kl kodėl į naršyklę įvedus adresą http repeater asus com nesimato prisijungimo puslapio 84
- Kl ką daryti jei mano kelvedis nepalaiko wps 84
- Kl mano maršrutizatoriaus saugos protokolas yra wep o plėtiklyje įvedžiau klaidingą slaptą fazę ar saugos 84
- Lietuvių 84
- Raktą dabar nebegaliu pasiekti retransliatorius ką daryti 84
- Trikčių šalinimas 84
- Lietuvių 85
- Maršruto parinktuvo parametr 85
- Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 85
- Laukelyje proxies įgaliotosios programos spustelėkite change 86
- Lietuvių 86
- Network tinklas 86
- Pasirinkite ethernet eternetas tada lauke configure 86
- Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo ftp proxy ftp tarpinis 86
- Serveris ir web proxy https saityno tarpinis serveris https 86
- Settings keisti nuostatas 86
- Skirtuką advanced papildomos 86
- Spustelėkite apple piktogramą 86
- System preferences 86
- Sąranka pasirinkite using dhcp naudojant dhcp 86
- Tai padarę spustelėkite apply taikyti 86
- Tai padarę spustelėkite ok 86
- Iepakojuma saturs 87
- Latviski 87
- Ātrs pārskats 87
- Latviski 88
- Pievienošanās tīklam 88
- Retranslators ieslēgšana 88
- Retranslators uzstādīšana 88
- Latviski 89
- Retranslators pārvietošana 89
- Signāla indikatori 89
- Jaut kā atiestatīt rp ac68u 90
- Jaut kā rīkoties ja maršrutētājs neatbalsta wps 90
- Jaut kādēļ pēc http repeater asus com ievadīšanas pārlūkā es neredzu pieteikšanās lapu 90
- Jaut kādēļ wi fi gaismas diode neiedegas pēc otrās metodes pabeigšanas 90
- Jaut kāpēc neiedegas retranslators 5ghz signāla indikators 90
- Jaut mana maršrutētāja drošība ir wep un es ievadīju nepareizu paroli vai drošības atslēgu retranslators 90
- Latviski 90
- Tagad vairāk nevaru piekļūt retranslators ko es varu darīt 90
- Traucējumnovēršana 90
- Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei lai konfigurētu 91
- Latviski 91
- Maršrutētāja iestatījumus 91
- Latviski 92
- Et overblikk 93
- Innhold i pakken 93
- Koble til et nettverk 94
- Sette opp repeater 94
- Slå på repeater 94
- Flytte repeater 95
- Signalindikatorer 95
- Feilsøking 96
- Jeg ikke tilgang til repeater lenger hva gjør jeg 96
- Sp 1 hva bør jeg gjøre hvis ruteren ikke støtter wps 96
- Sp 2 hvorfor lyser ikke led lampen for wi fi når jeg har brukt metode 2 96
- Sp 3 hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http repeater asus com i nettleseren 96
- Sp 4 ruterens sikkerhet er wep og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på repeater nå får 96
- Sp 5 hvordan tilbakestiller jeg rp ac68u 96
- Sp 6 hvorfor lyser ikke 5 ghz signalindikatoren på repeater 96
- Innstillingene på den trådløse ruteren 97
- Sp 7 jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere 97
- Polski 99
- Szybki przegląd 99
- Zawartość opakowania 99
- Konfiguracja repeater 100
- Polski 100
- Włączanie repeater 100
- Łączenie z siecią 100
- Polski 101
- Przemieszczanie repeater 101
- Wskaźniki sygnału 101
- Korzysta z zabezpieczenia wep nie można teraz uzyskać dostępu do repeater co należy zrobić 102
- Polski 102
- Przeglądarce 102
- Pytanie 1 co powinienem zrobić jeżeli mój router nie obsługuje wps 102
- Pytanie 2 dlaczego dioda wi fi nie zapala się po zakończeniu metody drugiej 102
- Pytanie 3 dlaczego nie mogę zobaczyć strony logowania po wprowadzeniu http repeater asus com w 102
- Pytanie 4 wprowadzono nieprawidłowe hasło lub klucz zabezpieczeń w ustawieniach repeater router 102
- Pytanie 5 w jaki sposób można zresetować rp ac68u 102
- Pytanie 6 dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 ghz na repeater 102
- Wykrywanie i usuwanie usterek 102
- A wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 103
- B skonfigurować ustawienia tcp ip do automatycznego uzyskiwania adresu ip 103
- Gui w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego 103
- Operacyjnego 103
- Polski 103
- Pytanie 7 nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego web 103
- Windows 7 103
- Zamknąćwszystkiedziałająceprzeglądarkisiecioweiuruchomićponownie wykonaćponiższeczynnościwceluskonfigurowaniaustawieńkomputerazależnieodjegosystemu 103
- A wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 104
- B skonfigurować ustawienia tcp ip do automatycznego 104
- Dhcp w polu configure konfiguruj 104
- Https proxy www https 104
- Kliknij ikonę apple 104
- Kliknij przycisk change settings zmień ustawienia w polu proxies 104
- Mac 10 104
- Na liście protokołów usuń zaznaczenie ftp proxy proxy ftp i web proxy 104
- Network sieć 104
- Po zakończeniu kliknij przycisk apply zastosuj 104
- Po zakończeniu kliknij przycisk ok 104
- Polski 104
- System preferences preferencje 104
- Using dhcp używając 104
- Uzyskiwania adresu ip 104
- Wybierz opcję ethernet i wybierz 104
- Zakładkę advanced zaawansowane 104
- Conteúdo da embalagem 105
- Português 105
- Visão geral 105
- Configurar o repetidor 106
- Ligar a uma rede 106
- Ligar o repetidor 106
- Português 106
- Indicadores de sinal 107
- Mover o repetidor de rede 107
- Português 107
- P1 o que devo fazer se o meu router não suportar wps 108
- P2 por que motivo o led de wi fi não acende depois de concluir o método 2 108
- P3 por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http 108
- P4 a segurança do meu router é wep e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no 108
- P5 como faço a reposição do rp ac56 108
- P6 porque razão o indicador de sinal de 5ghz do repetidor não acende 108
- Português 108
- Repetidor agora já não consigo aceder ao repetidor o que posso fazer 108
- Repetidor asus com no navegador 108
- Resolução de problemas 108
- B configurar as definições de tcp ip para obter automaticamente um endereço ip 109
- Em properties propriedades 109
- P7 não consigo aceder à interface web para configurar as definições do 109
- Português 109
- Router sem fios 109
- A desactive o servidor proxy caso esteja activado 110
- B configurar as definições de tcp ip para obter automati 110
- Camente um endereço ip 110
- Mac 10 110
- Português 110
- Быстрый обзор 111
- Комплект поставки 111
- Русский 111
- Включение повторителя 112
- Настройка повторителя 112
- Подключение к сети 112
- Русский 112
- Индикатор сигнала 113
- Переместите повторитель 113
- Русский 113
- В1 что делать если мой роутер не поддерживает wps 114
- В2 почему индикатор wi fi не загорается после завершения метода 2 114
- В3 почему я не вижу страницу входа после ввода http repeater asus com в браузере 114
- В4 мой роутер использует wep ключ я ввел неверный пароль или ключ безопасности в повторитель теперь я не могу получить доступ к повторителю что делать 114
- В5 как сбросить rp ac68u 114
- В6 почему индикатор 5 ггц горит 114
- Русский 114
- Часто задаваемые вопросы faq 114
- В7 невозможно получиться к веб интерфейсу для настройки rp ac68u 115
- Русский 115
- B установите tcp ip для автоматического получения ip 116
- Mac 10 a отключите прокси сервер если он включен 116
- Network 116
- U10787_rp ac68u_qsg indb 116 2015 10 19 15 22 51 116
- Адреса 116
- Вкладка дополнительно 2 нажмите изменить настройки вполе proxies 3 вспискепротоколовснимитефлажок ftp proxy и web proxy https 4 нажмите ok когдазакончите 116
- Выберитеethernet затемвыберите using dhcp вполе config 116
- Когдазакончите нажмите применить 116
- Нажмитеиконку 116
- Русский 116
- Conţinutul pachetului 117
- Prezentare succintă 117
- Română 117
- Conectarea la o reţea 118
- Configurarea dispozitivului de repetor 118
- Pornirea dispozitivului de repetor 118
- Română 118
- Indicatori semnal 119
- Mutaţi dispozitivul de repetor 119
- Română 119
- Depanare 120
- Română 120
- Securitate incorectă pentru dispozitivul de repetor acum nu mai pot accesa dispozitivul de repetor ce pot să fac 120
- Î1 cum trebuie sã procedez dacã ruterul meu nu acceptã funcția wps 120
- Î2 de ce nu se aprinde indicatorul led wi fi dupã finalizarea metodei nr 2 120
- Î3 de ce nu pot vedea pagina de conectare dupã introducerea adresei http repeater asus com în browser 120
- Î4 securitatea pentru ruterul meu este de tip wep iar eu am introdus o expresie de trecere sau o cheie de 120
- Î5 cum resetez rp ac68u 120
- Î6 de ce indicatorul pentru semnalul benzii de 5 ghz nu se aprinde pe dispozitivul de repetor 120
- Română 121
- Setărilor ruterului fără fir 121
- Î7 nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin web pentru configurarea 121
- Română 122
- Contenido del paquete 123
- Español 123
- Un vistazo rápido 123
- Conectarse a una red 124
- Configurar el repetidor 124
- Encender el repetidor 124
- Español 124
- En trasladar el repetidor 125
- Español 125
- Indicadores de señal 125
- Español 126
- Explorador 126
- P1 qué debo hacer si mi router no admite wps 126
- P2 por qué el led wi fi no se ilumina después de completar el método dos 126
- P3 por qué no puedo ver la página de inicio de sesión después de escribir http repeater asus com en el 126
- P4 la seguridad de mi enrutador es wep y escribí una frase de paso o clave de seguridad errónea en el 126
- P5 cómo restablezco rp ac68u 126
- P6 por qué se ilumina el indicador de señal de 5 ghz del repetidor 126
- Repetidor ahora ya no puedo acceder al prolongador qué puedo hacer 126
- Solución de problemas 126
- Del router inalámbrico 127
- Español 127
- P7 no puedo acceder a la interfaz gui web para configurar los parámetros 127
- Windows 7 a deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado 127
- A deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado 128
- B establezca la configuración tcp ip del equipo para que 128
- Español 128
- Mac 10 128
- Reciba una dirección ip automáticamente 128
- 4ghz wi fi lampica 129
- Brzi pregled 129
- Ghz wi fi lampica 129
- Sadržaj paketa 129
- Srpski 129
- Ulaz za napajanje dc 129
- Usb2 ulaz 129
- Podešavanje pojačivač signala 130
- Povezivanje na mrežu 130
- Srpski 130
- Uključivanje pojačivač signala 130
- Indikatori signala 131
- Pomerite pojačivač signala 131
- Srpski 131
- P1 šta da radim ako moj ruter ne podržava wps 132
- P2 zašto se wi fi lampica ne pali kada završim metodu dva 132
- P3 zašto ne mogu da vidim stranicu za prijavljivanje nakon što unesem http repeater asus com u 132
- P4 bezbednost mog rutera je wep i ja sam uneo pogrešnu lozinku ili bezbednosni ključ na proširivaču sada 132
- P5 kako da resetujem rp ac68u 132
- P6 zašto se indikator signala za 5ghz proširivača dometa ne pali 132
- Pregledač 132
- Srpski 132
- Više ne mogu da pristupim proširivaču šta mogu da uradim 132
- Često postavljana pitanja faqs 132
- Bih konfigurisao rp ac68u podešavanja 133
- P7 ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako 133
- Srpski 133
- Advanced tab napredno 134
- B podesite tcp ip podešavanja da automatski dobijete 134
- Dhcp a u polju configure konfiguriši 134
- Http ftp proksi i internet proksi 134
- Ip adresu 134
- Kliknite na apple ikonicu 134
- Kliknite na apply primeni kada završite 134
- Kliknite na change settings promeni podešavanja u polju 134
- Kliknite na ok kada završite 134
- Mac 10 134
- Network mreža 134
- Odaberite ethernet i potom u sing dhcp korišćenje 134
- Preferences preferiran 134
- Proxies proksi 134
- Sa spiska protokola uklonite odabir za ftp proxy and web proxy 134
- Srpski 134
- System preferences 134
- Krátky prehľad 135
- Obsah balenia 135
- Slovensky 135
- Inštalácia opakovač 136
- Pripojenie k sieti 136
- Slovensky 136
- Zapnutie opakovač 136
- Dobrá 137
- Indikátory signálu 137
- Indikátorysignálusietewi fiindikujúvýkonpripojenia 137
- Kvalita pripojenia k nad riadenému prístupovému bodu 137
- Led indikátory signálu siete wi fi led indikátory signálu siete wi fi 137
- Opakovača k nadriadenému prístupovému bodu pozrite si časť a rýchly prehľad kde nájdete informácie o polohe led indikátorov siete wi fi 137
- Počet rozsvietených čiar ok signálu siete wi fi 137
- Presunutie opakovač 137
- Slabá 137
- Slovensky 137
- Vynikajúca 137
- Otázka 4 môj smerovač je zabezpečený pomocou protokolu wep a do opakovač som zadal nesprávnu 138
- Otázka 6 prečo sa indikátor signálu 5 ghz na zariadení na zlepšenie dosahu nerozsvieti 138
- Otázka1 čo mám robiť ak môj smerovač nepodporuje wps 138
- Otázka2 čo ak sa po dokončení druhého spôsobu nerozsvieti indikátor led siete wi fi 138
- Otázka3 prečo nevidím prihlasovaciu stránku po otvorení stránky http repeater asus com v prehliadači 138
- Otázka5 ako resetujem smerovač rp ac68u 138
- Prístupovú frázu alebo kľúč zabezpečenia teraz už viac nedokážem získať prístup k zariadeniu na zlepšenie dosahu čo môžem urobiť 138
- Riešenie problémov 138
- Slovensky 138
- Nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu gui 139
- Otázka 7 na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie 139
- Slovensky 139
- Slovensky 140
- Hiter pogled 141
- Slovenščina 141
- Vsebina paketa 141
- Nastavitev repetitor 142
- Slovenščina 142
- Vklop repetitor 142
- Vzpostavitev povezave z omrežjem 142
- Indikatorji signala 143
- Premaknite repetitor 143
- Slovenščina 143
- Pogosto zastavljena vprašanja faqs 144
- Slovenščina 144
- V1 kaj naj naredim če moj usmerjevalnik ne podpira standarda wps 144
- V2 zakaj lučka led povezave wi fi po dokončani izvedbi drugega načina ne začne svetiti 144
- V3 zakaj se ne odpre stran za prijavo ko vnesem naslov http repeater asus com v brskalnik 144
- V4 varnostni protokol mojega usmerjevalnika je wep in na repetitor sem vnesel napačno geslo oz 144
- V5 kako ponastavim rp ac68u 144
- V6 zakaj indikator signala 5 ghz na repetitor ne zasveti 144
- Varnostni ključ sedaj ne morem več dostopati do repetitor kaj naj storim 144
- Konfiguracijo nastavitev rp ac68u 145
- Slovenščina 145
- V7 ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za 145
- A onemogočite strežnik proxy če je omogočen 146
- B nastavite tcp ip tako da boste samodejno prejeli 146
- Configure konfiguriraj 146
- Ies strežniki proxy 146
- Izberite ethernet in using dhcp uporaba dhcp v polju 146
- Kliknite change settings spremeni nastavitve v polju prox 146
- Kliknite na ikono apple 146
- Ko končate kliknite apply potrdi 146
- Ko končate kliknite ok v redu 146
- Mac 10 146
- Na seznamu protokolov počistite izbor ftp proxy and web proxy 146
- Naslov ip 146
- Network omrežje 146
- Preferences lastne nas 146
- Slovenščina 146
- System preferences 146
- Zavihek advanced napredno 146
- En snabbtitt 147
- Förpackningens innehåll 147
- Svenska 147
- Ansluta till ett nätverk 148
- Inställning av repeater 148
- Slår på repeater 148
- Svenska 148
- Flytta repeater 149
- Signalindikatorer 149
- Svenska 149
- F1 vad ska jag göra om min router inte stöder wps 150
- F2 varför tänds inte wi fi led efter avslutad metod 2 150
- F3 webbläsaren 150
- F4 min routersäkerhet är wep och jag angav fel lösenordsfras eller säkerhetsnyckel på utökaren nu 150
- F5 hur återställer jag rp ac68u 150
- F6 varför lyser inte 5 ghz signalindikatorn på repeater 150
- Felsökning 150
- Kommer jag inte åt utökaren mer vad kan jag göra 150
- Svenska 150
- Jag kan inte komma åt webb gui för att konfigurera de trådlösa 151
- Routerns inställningar 151
- Svenska 151
- A avaktivera proxyservern om den är aktiverad 152
- Advanced avancerat 152
- Automatiskt 152
- B ställ in tcp ip inställningarna till erhåll en ip adress 152
- Configure konfigurera 152
- Fliken 152
- Från listan med protokoll avmarkera ftp proxy och web proxy https 152
- Klicka på apple ikonen 152
- Klicka på apply verkställ när du är klar 152
- Klicka på change settings ändra inställningar i fältet proxies 152
- Klicka på ok när du är klar 152
- Mac 10 152
- Network nätverk 152
- Svenska 152
- System preferences system 152
- Välj ethernet och välj using dhcp med dhcp i fältet 152
- Hızlı bakış 153
- Paket içeriği 153
- Türkçe 153
- Bir ağa bağlanma 154
- Türkçe 154
- Yineleyici ayarlama 154
- Yineleyici açıyor 154
- Sinyal göstergeleri 155
- Türkçe 155
- Yineleyici taşıyın 155
- Genişleticiye artık erişemiyorum ne yapabilirim 156
- S1 yönlendiricim wps desteklemiyorsa ne yapmalıyım 156
- S2 yöntem i ki tamamlandıktan sonra wi fi led i neden yanmıyor 156
- S3 tarayıcıya http repeater asus com adresini girdikten sonra oturum açma sayfasını neden göremiyorum 156
- S4 yönlendirici güvenliğim wep dir ve genişleticiye yanlış bir şifre ya da güvenlik anahtarı girdim şu anda 156
- S5 rp ac68u aygıtını nasıl sıfırlarım 156
- S6 aralık genişleticinin 5ghz sinyal göstergesi neden yanmıyor 156
- Sorun giderme 156
- Türkçe 156
- S7 kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web gui ye erişim 157
- Sağlayamıyorum 157
- Türkçe 157
- Türkçe 158
- До комплекту входять 159
- Загальний огляд 159
- Українська 159
- Налаштування pетранслятор 160
- Підключення до мережі 160
- Увімкнення pетранслятор 160
- Українська 160
- Індикатори сигналу 161
- Пересуньте подовжувач діапазону 161
- Українська 161
- З1 що робити якщо мій маршрутизатор не підтримує wps 162
- З2 чому світлодіод wi fi не засвічується після завершення методу два 162
- З3 чому я не бачу сторінку входу в систему після входу до http repeater asus com у браузері 162
- З4 безпека мого маршрутизатору wep і я нарав ла неправильну фразу пароль або ключ безпеки на 162
- З5 як скинути rp ac68u на фабричні налаштування 162
- З6 чому не світиться індикатор сигналу 5 ггц на подовжувачі діапазону 162
- Подовжувачі я втратив ла доступ до подовжувача що робити 162
- Українська 162
- Усунення несправностей 162
- З7 не можу увійти до графічного інтерфейсу он лайн щоб конфігурувати 163
- Налаштування бездротового маршрутизатора 163
- Українська 163
- Українська 164
- Federal communications commission statement 165
- Canada industry canada ic notices 166
- Ce mark warning 166
- Declaration of conformity for r tte directive 1999 5 ec 166
- Fcc mark warning 166
- Important note 166
- Prohibition of co location 166
- Canada avis d industry canada ic 167
- Cepériphériqueesthomologuépourl utilisationaucanada pourconsulterl entréecorrespondantàl appareildanslaliste d équipementradio rel radioequipmentlist d industrycanadarendez voussur http www ic gc ca app sitt reltel srch nwrdsrch do lang eng pour des informations supplémentaires concernant l exposition aux rf au canada rendez vous sur http www ic gc ca eic site smt gst nsf eng sf08792 html 167
- Industry canada statement 167
- Informations concernant l exposition aux fréquences radio rf 167
- Radio frequency rf exposure information 167
- Asus recycling takeback services 168
- Thisequipmentmaybeoperatedinat be cy cz dk ee fi fr de gr hu ie it lu mt nl pl pt sk sl es se gb is li no ch bg ro tr 168
- Area hotline number support languages availability 169
- Networks global hotline information 169
- Networks global hotline information 170
- Networks global hotline information 171
- For the identification of altemating current symbol 172
- Fortheidentificationofclassiiequipmentonly fortheidentificationofclassiiequipmentonly 172
- Notes uksupporte mail network_support_uk asus com formoreinformation visittheasussupportsiteat http support asus com 172
- Operating temperature 0 172
- This product must not be disposed together with the domestic waste this product has to be disposed at an authorized place for recycling ofelectricalandelectronicappliances bycollectingandrecyclingwaste youhelpsavenaturalresources andmakesuretheproductis disposed in an environmental friendly and healthy way 172
- Ec declaração de conformidade 173
- U10787_rp ac68u_qsg indb 173 2015 10 19 15 23 01 173
- __________ 173
- Ec declaratie de conformitate 174
- U10787_rp ac68u_qsg indb 174 2015 10 19 15 23 02 174
- __________ 174
- Ec uygunluk beyanı 175
- U10787_rp ac68u_qsg indb 175 2015 10 19 15 23 02 175
- __________ 175
- Ec declaration of conformity 176
- U10787_rp ac68u_qsg indb 176 2015 10 19 15 23 02 176
- __________ 176
Похожие устройства
- Silicon Power Armor A30 SP020TBPHDA30S3K Оранжевый, черный Инструкция по эксплуатации
- Asus X555DG-DM169D (90NB09A2-M02420) Инструкция по эксплуатации
- Silicon Power Armor A30 SP020TBPHDA30S3W Белый Инструкция по эксплуатации
- MSI Radeon R5 230 230 1GD3H Инструкция по эксплуатации
- Asus ROG GR8 II-T031Z 90MS00X1-M00310 Инструкция по эксплуатации
- Acer Essential X125H MR.JN911.001 Белый Инструкция по эксплуатации
- Asus Cerberus Arctic Инструкция по эксплуатации
- Asus TP501UA-CJ116T (90NB0AI1-M01660) Инструкция по эксплуатации
- Asus Cerberus Gaming Белый Инструкция по эксплуатации
- Asus Cerberus Gaming Черный Инструкция по эксплуатации
- MSI Radeon R5 230 2GD3H LP Инструкция по эксплуатации
- MSI H81M-P33 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Suppressor F51 CA-1E1-00M1NN-00 Черный Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Plus DECT Черный Инструкция по эксплуатации
- MSI N730K-2GD3H/LP Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Core P1 CA-1H9-00T1WN-00 Черный Инструкция по эксплуатации
- Asus UX303UB-R4257T (90NB08U3-M05130) Инструкция по эксплуатации
- Asus GL552VX-CN096T (90NB0AW3-M01080) Инструкция по эксплуатации
- MSI GeForce GTX 10 Series GTX 1080 Ti ARMOR 11G OC Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Versa H13 CA-1D3-00S1NN-00 Черный Инструкция по эксплуатации