Fellowes PowerShred 73Ci FS-46011 Серый, черный [3/76] Advanced product features
![Fellowes PowerShred 73Ci FS-46011 Серый, черный [3/76] Advanced product features](/views2/1349477/page3/bg3.png)
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
"EWBODFE+BN1SFWFOUJPO&MFDUSPOJDBMMZ
NFBTVSFTQBQFSUIJDLOFTTUPQSFWFOUQBQFSKBNT
Remove several sheets until
indicator is below red.
Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed
occurs:
If illuminates after paper has been
reversed, press reverse and remove paper.
0UIFSXJTFSFHVMBSTISFEEJOHXJMMSFTVNF
1 2 3
6QUP3&%5PPNBOZ
sheets have been inserted.
6QUP(3&&/.PSFTIFFUT
can be added.
6QUP:&--081SPEVDUJWJUZ
is optimized.
All indicators light up and
shredder pauses for 3-6 seconds
8BJUGPSGMBTIJOHUPTUPQBGUFSBVUPNBUJDDPSSFDUJPO
is complete. Regular shredding will resume.
2
Press ( 0/UP
activate (blue)
PAPER OR CD/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
1
Feed paper straight into
paper entry and release
3
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Continuous operation:
10-minute maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
10-minutes will trigger
20-minute cool down period.
Hold CD/card at edge,
feed into right side of
entry and release
4
8IFOGJOJTIFE
shredding set
UP0''
)
5
3
ADVANCED PRODUCT FEATURES
Patented SafeSense
®
Technology
Stops shredding immediately when
hands touch the paper opening
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
Jam Proof System
&MJNJNBUFTQBQFSKBNTBOEQPXFST
UISPVHIUPVHIKPCT
SafeSense
®
is active and
working properly
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense
®
indicator to illuminate
5VSOUIFTISFEEFS
0/( ) to activate
SafeSense
®
SAFESENSE
®
TECHNOLOGY
SET-UP AND TESTING
Stops shredding immediately when hands touch
the paper opening.
ENERGY SAVING SYSTEM
t 4BWFTFOFSHZJOGPVSXBZTFOFSHZFGGJDJFOUFMFDUSPOJDTKBNQSFWFOUJPOTUBOECZNPEFBOE
sleep mode.
t 4MFFQ.PEFTIVUTEPXOTISFEEFSBGUFSNJOVUFTPGJOBDUJWJUZ
Optimal energy efficiency 100% of the
time – in use and out of use.
2 3
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode
5PHFUPVUPGTMFFQNPEF
touch control panel
insert paper
or
1
3
2
1
Energy Saving System
0QUJNBMFOFSHZFGGJDJFODZ
100% of the time – in use
and out of use.
or
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- 1 reverse blue 3 forward blue 4 bin full red 5 bin open red 2
- A see safety instructions b paper entry c safesens 2
- Basic set up 2
- Capabilities 2
- D pullout bin f disconnect power switch 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Indicator yellow 7 remove paper red 2
- Model 73ci 2
- Safesens 2
- 100 jam proof when used in accordance with user manual 3
- Advanced product features 3
- Basic shredding operation 3
- Continue 100 jam proof shredding 3
- Eliminates paper jams and powers through tough jobs 3
- Energy saving system 3
- Jam proof system operation 3
- Optimal energy efficiency 100 of the time in use and out of use 3
- Safesens 3
- Stops shredding immediately when hands touch the paper opening 3
- Technology 3
- Cleaning auto start infrared sensors 4
- English 4
- Model 73ci 4
- Oiling shredder 4
- Product maintenance 4
- Troubleshooting 4
- Limited product warranty 5
- 1 marche arrière bleu 3 marche avant bleu 4 corbeille pleine rouge 5 corbeille ouverte rouge 6
- 7 retirer le papier rouge 8 surchauffe rouge 6
- A voir les consignes de sécurités b insertion du document 6
- Avertissement 6
- Caractéristiques 6
- Configuration de base 6
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 6
- D corbeille amovible f interrupteur d alimentation 6
- Français 6
- Indicateur safesens 6
- Légende 6
- Modèle 73ci 6
- 100 anti bourrage s il est utilisé conformément au manuel d utilisation 7
- Destruction de base 7
- Efficacité énergétique optimale en permanence en utilisation et hors utilisation 7
- Fonctionnalités avancées 7
- Fonctionnement du système anti bourrage 7
- La destruction s arrête immédiatement lorsque les mains touchent l ouverture d insertion du papier 7
- Poursuivre la destruction garantie sans bourrage 7
- Système d économie d énergie 7
- Technologie safesens 7
- Élimine les bourrages de papier et permet de réaliser des destructions plus compliquées 7
- Dépannage 8
- Entretien du produit 8
- Français 8
- Huilage du destructeur 8
- Modèle 73ci 8
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 8
- Garantie limitée du produit 9
- 1 retroceso azul 3 avance azul 10
- A ver las instrucciones de seguridad 10
- Advertencia 10
- Amarillo 10
- Características generales 10
- Componentes 10
- Español 10
- F interruptor de encendido apagado 10
- Indicador safesens 10
- Instalación básica 10
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 10
- Modelo 73ci 10
- Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel 11
- Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil 11
- Funcionamiento básico de destrucción 11
- Funcionamiento del sistema a prueba de atascos 11
- Funciones avanzadas del producto 11
- Sistema de ahorro energético 11
- Tecnología safesens 11
- Totalmente a prueba de atascos 11
- Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario 11
- Óptima eficiencia energética todo el tiempo al usarse y al no usarse 11
- Engrase de la destructora 12
- Español 12
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 12
- Mantenimiento del producto 12
- Modelo 73ci 12
- Resolución de problemas 12
- Garantía limitada 13
- 3 vorwärts blau 4 abfallbehälter voll rot 5 abfallbehälter offen rot 14
- A siehe sicherheitshinweise b papiereinzug c safesens 14
- Achtung 14
- Anzeige gelb 7 papier entfernen rot 8 überhitzen rot 14
- D herausziehbarer abfallbehälter 14
- Deutsch 14
- Grundlegende einrichtung 14
- Legende 14
- Leistungsmerkmale 14
- Modell 73ci 14
- Safesens 14
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 14
- 100 staufrei bei gebrauch gemäß benutzerhandbuch 15
- Beseitigt papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare arbeitsvorgänge durch das messer 15
- Fahren sie mit dem 100 staufreien vernichten fort 15
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 15
- Optimale energieeffizienz zu jeder zeit bei betrieb und außer betrieb 15
- Safesens 15
- Staufreier systembetrieb 15
- Stoppt das gerät automatisch wenn hände den papierschlitz berühren 15
- Stromsparsystem 15
- Technologie 15
- Zusatzfunktionen des produkts 15
- Deutsch 16
- Fehlerdiagnose und behebung 16
- Modell 73ci 16
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 16
- Wartung 16
- Ölen des aktenvernichters 16
- Beschränkte produktgarantie 17
- 1 indietro blu 3 avanti blu 4 contenitore pieno rossa 5 contenitore aperto rossa 18
- A vedere le istruzioni per la sicurezza b ingresso carta 18
- Approntamento 18
- Avvertenza 18
- Caratteristiche 18
- F rotelle g interruttore generale 18
- Gialla 7 rimuovere la carta rossa 8 surriscaldamento rossa 18
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 18
- Indicatore safesens 18
- Italiano 18
- Legenda 18
- Modello 73ci 18
- Arresta immediatamente la macchina la carta 19
- Arresta immediatamente la macchina quando le mani toccano l imboccatura per la carta 19
- Caratteristiche avanzate 19
- Continuare a 19
- Efficienza energetica ottimale il 100 del tempo sia quando la macchina è in funzione sia quando è inattiva 19
- Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi 19
- Funzionamento base del distruggidocumenti 19
- Prevenzione degli inceppamenti modalità di standby e modalità di sospensione 19
- Sicurezza al 100 contro gli inceppamenti se si usa l apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni 19
- Sistema anti inceppamento 19
- Sistema anti inceppamento e permette di usare la macchina per lavori gravosi 19
- Sistema di risparmio energetico 19
- Tecnologia brevettata safesens 19
- Tecnologia safesens 19
- Italiano 20
- Lubrificazione 20
- Manutenzione del prodotto 20
- Modello 73ci 20
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 20
- Risoluzione guasti 20
- Garanzia limitata del prodotto 21
- B papierinvoer c safesens 22
- Basisopstelling 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 22
- Capaciteiten 22
- G bedieningspaneel en leds 3 vooruit blauw 4 afvallade vol rood 5 afvallade open rood 22
- Indicator geel 22
- Legende 22
- Model 73ci 22
- Nederlands 22
- Safesens 22
- Technologie f aan uit schakelaar 22
- Waarschuwing 22
- 100 vastloop beveiligd indien gebruikt volgens de gebruikershandleiding 23
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 23
- By stand en slaapstand 23
- Constante 100 optimale energie efficiëntie al of niet in gebruik 23
- Elimineert papieropstoppingen en zet extra kracht voor moeilijke taken 23
- Energiebesparingssysteem 23
- Energiebesparingssysteem constante 100 optimale energie efficiëntie al of niet in gebruik 23
- Ga door met 100 vernietigen met vastloopbeveiliging 23
- Geavanceerde productfuncties 23
- Gepatenteerde safesens 23
- Safesens 23
- Stopt onmiddellijk met vernietigen als de handen contact met de papieropening maken 23
- Technologie 23
- Technologie handen contact met de papieropening maken 23
- Vastloopvrij systeem en zet extra kracht voor 23
- Werking van de vastloopbeveiliging 23
- De infrarood sensors voor de automatische start functie reinigen 24
- De vernietiger smeren 24
- Model 73ci 24
- Nederlands 24
- Problemen oplossen 24
- Productonderhoud 24
- Beperkte productgarantie 25
- 1 backläge blå 3 framåt blå 26
- A se säkerhetsinstruktioner b inmatning c safesens 26
- Egenskaper 26
- Grundinställning 26
- Indikator gul 26
- Modell 73ci 26
- Safesens 26
- Svenska 26
- Tangent 26
- Teknologi d dra ut papperskorgen 1 av 2 pa 26
- Varning 26
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 26
- 100 trasselfritt när apparaten används i enlighet med manualen 27
- Avancerade produktegenskaper 27
- Eliminerar trassel och forcerar igenom tunga jobb 27
- Energisparsystem 27
- Fortsätt 100 27
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 27
- Jam proof systemets funktion 27
- Optimal energieffektivitet under 100 av tiden både när den används och inte används 27
- Safesens 27
- Stoppar omedelbart förstöring när händer kommer för nära pappersinmatningen 27
- Teknik 27
- Felsökning 28
- Modell 73ci 28
- Produktunderhåll 28
- Rengöra auto start infraröda givare 28
- Smörjning av dokumentförstöraren 28
- Svenska 28
- Begränsad produktgaranti 29
- 1 baglæns blå 3 fremad blå 30
- Advarsel 30
- C safesens 30
- F afbryder 30
- Grundlæggende opsætning 30
- Indikator gul 30
- Kvalifikationer 30
- Model 73ci 30
- Oversigt 30
- Safesens 30
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 30
- 100 blokeringssikker når den anvendes som anvist i betjeningsvejledningen 31
- Avancerede egenskaber ved produktet 31
- Blokeringssikker systemfunktion 31
- Eliminerer papirblokeringer og maser tykt materiale igennem 31
- Energibesparende system 31
- Fortsæt 100 blokeringssikret makulering 31
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 31
- Optimal energibesparelse 100 af tiden hvad enten den er i brug eller ej 31
- Safesens 31
- Standser automatisk og omgående makuleringen når hænder berører papiråbningen 31
- Teknologi 31
- Fejlfinding 32
- Model 73ci 32
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer 32
- Smøring af makuleringsmaskinen 32
- Vedligeholdelse af produktet 32
- Begrænset produktgaranti 33
- C safesens 34
- Malli 73ci 34
- Merkkivalo keltainen 7 poista paperi punainen 34
- Ominaisuudet 34
- Perusasetus 34
- Safesens 34
- Selitykset 34
- Tekniikka 34
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 34
- Varoitus 34
- 100 prosenttisesti tukkeutumaton käytettäessä ohjeiden mukaisesti 35
- Estää paperitukokset ja suorittaa hankalat silppuamistehtävät 35
- Ihanteellinen virransäästö 100 kokonaisajasta käytössä tai pois käytöstä 35
- Jatka 100 prosenttisesti tukkeutumatonta silppuamista 35
- Laitteen lisätoiminnot 35
- Perussilppuaminen 35
- Pysäyttää silppurin automaattisesti jos kädet ovat liian lähellä syöttöaukkoa 35
- Safesens 35
- Tekniikan 35
- Tukkeutumattoman järjestelmän toiminta 35
- Virransäästöjärjestelmä 35
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 36
- Malli 73ci 36
- Silppurin voitelu 36
- Tuotteen huolto 36
- Vianmääritys 36
- Tuotteen rajoitettu takuu 37
- 1 bakover blå 3 forover blå 38
- A se sikkerhetsanvisningene b papirinngang c safesens 38
- Advarsel 38
- Forklaring 38
- Grunnleggende oppsett 38
- Indikator gul 38
- Kapasitet 38
- Modell 73ci 38
- Safesens 38
- Teknologi 1 av 38
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 38
- Avanserte produktfunksjoner 39
- Eliminerer fastkjøring og driver gjennom tøffe jobber 39
- Energisparingssystem 39
- Fortsett med 100 stoppsikret makulering 39
- Grunnleggende makulering 39
- Hindrer papirstopp 100 når den brukes iflg brukerhåndboken 39
- Optimal energieffektivitet 100 av tiden både når maskinen er i bruk og ikke 39
- Safesens 39
- Sikringssystem mot papirstopp 39
- Stopper makuleringsmaskinen øyeblikkelig når hender berører papirinnføringen 39
- Teknologi drift 39
- Feilfinning 40
- Modell 73ci 40
- Produktvedlikehold 40
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene 40
- Smøre makulatoren 40
- Begrenset produktgaranti 41
- A patrz instrukcje bezpieczeństwa b szczelina na papier c moduł safesense d wysuwany kosz e kółka samonastawne f przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł 42
- Dioda funkcji safesense żółta 7 wyjmij papier czerwona 8 przegrzanie czerwona 42
- Elementy urządzenia 42
- G panel sterowania i diody led 1 cofanie niebieska 2 wł wył niebieska 3 do przodu niebieska 4 kosz pełny czerwona 5 otwarty kosz czerwona 42
- Kiedy niszczarka jest wyłączona panel sterowania pozostaje niewidoczny 42
- Model 73ci 42
- Możliwości 42
- Na panelu sterowania znajdują się podświetlone przyciski wielokrotnego dotyku 42
- Polski 42
- Przygotowywanie urządzenia do pracy 42
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 42
- Jest to zabezpieczenie które powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia kiedy użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier 43
- Kontynuuj niszczenie papieru zabezpieczone w 100 procentach przed blokadami 43
- Optymalna wydajność energetyczna przez cały czas podczas użycia i w przerwach 43
- Podstawy obsługi niszczarki 43
- Sposób działania funkcji safesense 43
- Sposób działania systemu zabezpieczenia przed blokadą papieru 43
- Stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi 43
- Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy 43
- Układ energooszczędny 43
- Zaawansowane funkcje urządzenia 43
- Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte pyłem powstałym podczas niszczenia papieru co skutkuje ciągłą pracą silnika nawet jeśli w szczelinie nie ma papieru 44
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart 44
- Konserwacja urządzenia 44
- Model 73ci 44
- Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką nie w aerozolu np fellowes 35250 44
- Nanieś olej na ostrza tnące widoczne w szczelinie wejściowej 44
- Oliwienie niszczarki 44
- Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienie w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 44
- Polski 44
- Rozwiązywanie problemów 44
- Wybierz położenie przesuwu do przodu i przytrzymaj w nim przełącznik przez 2 3 sekundy 44
- Ograniczona gwarancja na produkt 45
- A см инструкции по технике безопасности в загрузочный проем для бумаги c технология safesense d выдвижной контейнер e ролики f выключатель источника питания 1 выкл 2 вкл 46
- G панель управления и светодиоды 1 реверс синий 2 вкл выкл синий 3 вкл выкл синий 4 контейнер заполнен красный 5 контейнер открыт красный 46
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 46
- Возможности 46
- Индикатор функции safesense желтый 7 удалить бумагу красный 8 перегрев красный 46
- Когда уничтожитель выключен панель управления отображаться не будет 46
- Модель 73ci 46
- Основные действия по установке 46
- Панель управления имеет сенсорный пульт с подсветкой 46
- Пояснения 46
- Русский 46
- 100 я защита от застревания при эксплуатации в соответствии с руководством пользователя 47
- Дополнительные возможности устройства 47
- Или 47
- Мгновенно останавливает измельчение при соприкосновении рук с отверстием для бумаги 47
- Основные операции выполняемые измельчителем 47
- Продолжайте измельчение на 100 защищенное от застревания 47
- Работа системы защиты от застревания 47
- Система энергосбережения 47
- Технологии safesense 47
- Устраняет застревание бумаги и позволяет справляться с большими нагрузками 47
- Эффективность использования энергии во время работы и после 47
- Внимание 48
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка если масло в системе отсутствует производительность устройства падает оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз когда вы опустошаете контейнер для отходов 48
- Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью в результате чего двигатель продолжает работать даже если в устройстве нет бумаги 48
- Модель 73ci 48
- Нажмите и удерживайте кнопку вперед 2 3 секунды нанесите слой масла по всему загрузочному проему 48
- Поиск и устранение неисправностей 48
- Русский 48
- Смазка измельчителя 48
- Техническое обслуживание устройства 48
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска 48
- Ограниченная гарантия на изделие 49
- A δείτε τις οδηγίες ασφαλείας b είσοδος χαρτιού c τεχνολογία safesense d αφαιρούμενο δοχείο e τροχοί f διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1 κλειστό off 2 ανοικτό on 50
- G πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 αντίστροφη κίνηση μπλε 2 on off ανοικτό κλειστό μπλε 3 εμπρόσθια κίνηση μπλε 4 δοχείο γεμάτο κόκκινο 5 δοχείο ανοικτό κόκκινο 50
- Ένδειξη safesense κίτρινο 7 αφαιρέστε το χαρτί κόκκινο 8 υπερθέρμανση κόκκινο 50
- Όταν ο καταστροφέας είναι κλειστός δεν θα είναι ορατός ο πίνακας ελέγχου 50
- Βασικη εγκατασταση ρυθμιση 50
- Δυνατοτητεσ 50
- Ελληνικα 50
- Μοντέλο 73ci 50
- Ο πίνακας ελέγχου περιλαμβάνει στοιχεία ελέγχου μέσω πολλών σημείων επαφής με οπίσθιο φωτισμό 50
- Πληκτρο 50
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 50
- 100 προστασία από εμπλοκές όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη 51
- Βέλτιστη εξοικονόμηση ενέργειας του χρόνου λειτουργίας κατά 100 τόσο κατά τη χρήση όσο και μετά τη χρήση 51
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 51
- Εξαλείφει τις εμπλοκές του χαρτιού και αυξάνει την ισχύ σε βαριές εργασίες 51
- Λειτουργια συστηματοσ προστασιασ απο εμπλοκεσ 51
- Προηγμενεσ δυνατοτητεσ του προϊοντοσ 51
- Σταματά αμέσως τον καταστροφέα όταν τα χέρια αγγίζουν το άνοιγμα εισόδου του χαρτιού 51
- Συνεχίστε την 100 χωρίς εμπλοκή καταστροφή 51
- Συστημα εξοικονομησησ ενεργειασ 51
- Τεχνολογιασ safesense 51
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να παρουσιάσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 52
- Ελληνικα 52
- Επιλυση προβληματων 52
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ 52
- Λιπανση του καταστροφεα 52
- Μοντέλο 73ci 52
- Οι αισθητήρες ανίχνευσης χαρτιού έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία χωρίς συντήρηση ωστόσο σε σπάνιες συνθήκες ενδέχεται να μπλοκάρουν οι αισθητήρες από σκόνη χαρτιού προκαλώντας τη λειτουργία του μοτέρ ακόμα και όταν δεν υπάρχει χαρτί 52
- Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί εμπρόσθιας κίνησης για 2 3 δευτερόλεπτα επαλείψτε λιπαντικό στην είσοδο 52
- Προσοχ 52
- Συντηρηση προιοντοσ 52
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 53
- A güvenlik talimatına bakın b kağıt girişi c safesense teknolojisi d çıkarılabilir hazne e tekerlekler f güç kesme anahtarı 1 kapali 2 açik 54
- Anahtar 54
- G kumanda paneli ve led ler 1 geri mavi 2 açik kapali mavi 3 i leri mavi 4 hazne dolu kırmızı 5 hazne açık kırmızı 54
- Kapasi tesi 54
- Kumanda paneli çok dokunuşlu ve arkadan aydınlatmalı kumandalar içerir 54
- Model 73ci 54
- Safesense göstergesi sarı 7 kağıdı çıkar kırmızı 8 aşırı ısınma kırmızı 54
- Temel kurulum 54
- Türkçe 54
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 54
- Öğütücü kapalı olduğunda kumanda paneli görünmez 54
- 100 sıkışmasız öğütmeye devam edin 55
- Eller kağıt girişiyle temas ettiğinde öğütme işlemini derhal durdurur 55
- Enerji tasarruf si stemi 55
- Gerek kullanım sırasında gerekse kullanım dışında her zaman optimum eneji verimliliği 55
- Kağıt sıkışmalarını giderir ve zor maddeleri kuvvetle öğütür 55
- Kullanma kılavuzuna göre kullanıldığında 100 sıkışmaz 55
- Safesense teknoloji si ni n 55
- Sikişmayi önleme si stemi ni n çalişmasi 55
- Temel öğütme i şlemi 55
- Ürünün ileri özellikleri 55
- Ariza gi derme 56
- Di kkat 56
- I leri tuşuna 2 3 saniye basılı tutun giriş ağzı boyunca yağ uygulayın 56
- Kağıt algılama sensörleri bakım gerektirmeden çalışmak üzere tasarlanmıştır ancak bazı nadir durumlarda sensörler kağıt tozu ile kaplanarak engellenebilir ve kağıt olmasa dahi motorun çalışmasına neden olabilir 56
- Model 73ci 56
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi 56
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 56
- Türkçe 56
- Öğütücünün yağlanmasi 56
- Ürünün bakimi 56
- Ürünün sinirli garanti si 57
- A viz bezpečnostní pokyny b otvor pro papír c technologie safesense d vyjímatelná nádoba e kolečka f vypněte hlavní vypínač 1 vypnuto off 2 zapnuto on 58
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 58
- G řídicí panel a indikátory led 1 zpětný chod modrá 2 zapnuto vypnuto on off modrá 3 dopředu modrá 4 nádoba je plná červená 5 nádoba je otevřená červená 58
- Indikátor safesense žlutý 7 odstraňte papír červená 8 přehřívání červená 58
- Je li skartovací stroj vypnut řídicí panel není vidět 58
- Model 73ci 58
- Příprava k provozu 58
- Technické údaje 58
- Tlačítko 58
- Česky 58
- Řídicí panel se vyznačuje ovládacími tlačítky s podsvícením 58
- Okamžitě zastaví skartování pokud se ruka dotkne otvoru pro papír 59
- Pokračujte ve skartaci 100 chráněné před uvíznutím materiálu 59
- Pokročilé funkce výrobku 59
- Pokud bude skartovačka používána podle příručky uživatele je zde 100 jistota že papír neuvízne 59
- Provoz systému zabraňujícímu uvíznutí papíru 59
- Systém úspory energie 59
- Technologie safesense 59
- Zabraňuje uvíznutí papíru a pomáhá skartovat odolný materiál 59
- Základní funkce skartovacího stroje 59
- Časově 100 optimální energetická účinnost při provozu i mimo něj 59
- Abyste zajistili nejvyšší výkon vyžadují všechna řezací ostří promazání pokud není skartovač naolejován může mít menší kapacitu papíru může při skartování vydávat nepříjemný hluk a mohl by se i zastavit abyste se těchto problémů vyvarovali doporučujeme skartovací stroj při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem 60
- Důležité upozornění 60
- Mazání skartovacího stroje olejem 60
- Model 73ci 60
- Odstraňování poruch 60
- Senzory detekce papíru jsou zkonstruovány pro provoz bez údržby někdy se však může stát že se senzory zablokují prachem z papíru což způsobí že motor poběží i když ve skartovači nebude žádný papír 60
- Stiskněte a podržte posun po dobu 2 3 sekund na vstupní otvor naneste olej 60
- Údržba výrobku 60
- Česky 60
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění 60
- Omezená záruka na výrobek 61
- A pozrite si bezpečnostné pokyny b vstupný otvor na papier c technológia safesense d vyťahovací zásobník e kolieska f hlavný vypínač napájania 1 vypnuté 2 zapnuté 62
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 62
- G ovládací panel a indikátory led 1 dozadu modrá farba 2 zapnúť vypnúť modrá farba 3 dopredu modrá farba 4 plný zásobník červená farba 5 otvorený zásobník červená farba 62
- Indikátor funkcie safesense žltá farba 7 vybrať papier červená farba 8 prehriatie červená farba 62
- Keď je skartovací stroj vypnutý ovládací panel nebude viditeľný 62
- Legenda 62
- Model 73ci 62
- Možnosti 62
- Na ovládacom paneli sa nachádzajú viacdotykové podsvietené ovládacie spínače 62
- Slovenčina 62
- Upozornenie 62
- Základné nastavenie 62
- 100 odolnosť voči zaseknutiu pri používaní v súlade s používateľskou príručkou 63
- Eliminuje zaseknutia papiera a aktivuje sa pri náročných úlohách 63
- Keď sa rukami dotknete otvoru pre papier ihneď zastaví skartovanie 63
- Optimálna energetická efektivita počas používania aj v režime nečinnosti 63
- Pokračujte v skartovaní 100 odolnom voči zaseknutiu 63
- Pokročilé funkcie zariadenia 63
- Prevádzka systému zabraňujúceho zaseknutiu 63
- Systém šetrenia energie 63
- Technológie safesense 63
- Základné skartovanie 63
- Model 73ci 64
- Olejovanie skartovača 64
- Riešenie problémov 64
- Slovenčina 64
- Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky v zriedkavých prípadoch môže snímače prekryť prach z papiera čo spôsobí aktiváciu motora aj bez prítomnosti papiera 64
- Stlačte a podržte tlačidlo chodu dopredu na 2 až 3 sekundy namažte vstup olejom 64
- Upozornenie 64
- Všetky skartovače s priečnym rezom vyžadujú pre maximálny výkon olej ak zariadenie nenaolejujete môže sa znížiť jeho hárková kapacita zvýšiť hlučnosť pri skartovaní a napokon môže prestať fungovať aby ste sa vyhli týmto problémom odporúčame aby ste naolejovali skartovač zakaždým keď vyprázdnite zásobník na odpad 64
- Údržba zariadenia 64
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia 64
- Obmedzená záruka na výrobok 65
- A lásd a biztonsági utasításokat b papíradagoló nyílás c safesense technológia d kihúzható tartály e önbeálló kerekek f megszakító kapcsoló 1 ki 2 be 66
- A vezérlőpanel egyszerre több ponton való érintésre érzékeny háttérmegvilágított vezérléssel rendelkezik 66
- A vezérlőpanel nem látható amikor az iratmegsemmisítő ki van kapcsolva 66
- Alapvető beállítás 66
- Ci modell 66
- Figyelmeztetés 66
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 66
- G vezérlőpanel és led ek 1 visszamenet kék 2 be ki kék 3 előremenet kék 4 a tartály megtelt vörös 5 a tartály nyitva vörös 66
- Jelmagyarázat 66
- Magyar 66
- Safesense kijelző sárga 7 a papírt ki kell venni vörös 8 túlhevülés vörös 66
- Tulajdonságok 66
- 100 osan elakadásmentes a felhasználói kézikönyvnek megfelelő módon való alkalmazáskor 67
- A safesense technológia 67
- Alapvető aprító művelet 67
- Az elakadásmentesítő rendszer működése 67
- Azonnal megállítja az aprítást amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz 67
- Energiatakarékos rendszer 67
- Folytassa a 100 osan elakadásmentes aprítást 67
- Kiküszöböli a papírelakadásokat és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon 67
- Optimális energiahatékonyság az idő 100 ában akár használatban van a berendezés akár nincs 67
- Speciális termékjellemzők 67
- A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk hogy az aprítót olajozza meg minden alkalommal amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti 68
- A papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték azonban ritkán előforduló esetekben papírpor tömítheti el a szenzorokat ami a motort járásra készteti még akkor is ha papír nincs a rendszerben 68
- A termék karbantartása 68
- Az iratmegsemmisítő olajozása 68
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása 68
- Ci modell 68
- Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban mint például a fellowes 35250 68
- Hibaelhárítás 68
- Magyar 68
- Nyomja be és 2 3 másodpercig tartsa benyomva az előre gombot egész széltében olajozza meg az adagolónyílást 68
- Korlátozott termékgarancia 69
- A consulte as instruções de segurança 70
- Advertência 70
- Amarelo 7 retirar papel vermelho 70
- Capacidades 70
- F interruptor de corte de energia 70
- G painel de comando e indicadores luminosos 3 avanço azul 4 cesto cheio vermelho 5 cesto aberto vermelho 70
- Indicador safesense 6 indicador safesens 70
- Instalação básica 70
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 70
- Modelo 73ci 70
- Português 70
- 100 anti congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado 71
- Anti congestionamento a 100 71
- Eficiência energética óptima durante 100 do tempo em serviço e fora de serviço 71
- Elimina congestionamentos de papel e aumenta a potência para trabalhos difíceis 71
- Funcionalidades avançadas do produto 71
- Funcionamento básico de destruição 71
- Funcionamento do sistema anti congestionamento 71
- Interrompe de imediato a destruição de papel quando as mãos tocam na entrada de papel 71
- Sistema de economizar energia 71
- Tecnologia safesens 71
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 72
- Lubrificar o destruidor de papel 72
- Manutenção do produto 72
- Modelo 73ci 72
- Português 72
- Resolução de problemas 72
- Garantia limitada de produto 73
- Danish 74
- English 74
- Finnish 74
- French 74
- German 74
- Italian 74
- Spanish 74
- Swedish 74
- W e e e 74
- Hungarian 75
- Norwegian 75
- Polish 75
- Portuguese 75
- Russian 75
- Slovak 75
- Turkish 75
- Customer service and support www fellowes com 76
- Declaration of conformity 76
- Power shred 76
Похожие устройства
- MSI Pro 20E 4BW-065RU 9S6-AA8B11-065 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred DS-1200Cs FS-34092 Черный Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred H-8C FS-46840 Черный Инструкция по эксплуатации
- MSI Pro 20 6M-024RU 9S6-AA7811-024 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Saturn 3i A4 FS-57248 FS-57248 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link Web Smart DGS-1210-20/C1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DAP-1350 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 510S-13IKB (80V00060RK) Пользовательская информация
- Lenovo 300-15IBR (80M300NRRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 510S-13IKB (80V00062RK) Пользовательская информация
- Lenovo 710S-13ISK (80VU003NRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 700-17ISK (80RV008DRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 700-17ISK (80RV006ERK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 110-15ACL (80TJ00D6RK) Инструкция по эксплуатации
- HP ProBook 430 G4 Y7Z52EA . Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 110-15ACL (80TJ00D7RK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 710S-13ISK (80VU003ARK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V510-15IKB Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V110-15ISK 80TL00B5RK Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V110-15IAP 80TG00Y5RK Инструкция по эксплуатации