Casio 2650TGYB СЕРЫЙ [11/47] Viktige forsiktighetsregler
![Casio 2650TGYB СЕРЫЙ [11/47] Viktige forsiktighetsregler](/views2/1349768/page11/bgb.png)
–
10
–
F CUT
5/4
Decimale functiekeuzeschakelaar
F: Drijvende komma
CUT: Afronden tot het aantal decimale plaatsen vastgelegd met de stand van de decimale plaatskeuzeschakelaar.
5/4: Afronden naar beneden (0, 1, 2, 3, 4) of naar boven (5, 6, 7, 8, 9) tot het aantal decimale plaatsen vastgelegd met
de stand van de decimale plaatskeuzeschakelaar.
Belangrijk!
Alle invoer en berekeningen worden afgerond voor optellen en aftrekken. Voor vermenigvuldigen en delen wordt de
berekening uitgevoerd met waarden zoals ingevoerd en het resultaat wordt afgerond.
4 3 2 0 ADD
2
Decimale plaatskeuzeschakelaar
4, 3, 2, 0: Aantal decimale plaatsen
ADD
2
: Zie “5. ADD functieberekeningen”.
Norsk
INDEKS
1. Viktige forsiktighetsregler ........................... 10
2. Angående innstillingsvelgerene ................. 11
■ Isetting av papirrullen ..............................................21
■ Utskifting av blekkrullen (IR-40T) ............................22
3. Addisjon og substraksjon ........................... 23
4. Multiplikasjon og divisjon ........................... 24
5. ADD-innstillingsberegninger ...................... 28
6. Uavhengig minne ........................................ 29
7. Prosentutregninger ..................................... 30
8. Utregning av skatt ...................................... 33
9. Retting av innmatingsfeil ............................ 37
10. Utskriving av referansenummer ................. 38
11. Feil ............................................................... 40
12. Spesifikasjoner ........................................... 43
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
1. Viktige forsiktighetsregler
• Forsøk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Rengjør kalkulatoren ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Slå av strømmen etter bruk eller dersom kalkulatoren ikke skal brukes for en stund. Kalkulatoren bør frakoples nettuttaket
dersom du ikke har tenkt å benytte kalkulatoren over en lengre tidsperiode.
• Frakopling av strømledningen fra nettuttaket vil medføre at samtlige av kalkulatorens verdier og innstillinger blir slettet.
Pass på å oppbevare separate notater av verdier og innstillinger.
• CASIO og dets forhandlere kan under ingen omstendigheter holdes ansvarlige overfor denne kalkulatorens innehaver
eller andre brukere for eventuelle skader, tapt fortjeneste, tapte oppsparinger, uforutsette skader eller skader som måtte
følge ved bruk av denne kalkulatoren.
Angående innmatingsbufferen
Denne kalkulatorens innmatingsbuffer kan holde opp til 12 tastoperasjoner (både sifferinnmating og funksjonskommandoer),
slik at du kan fortsette tastinnmatingen selv når andre prosesser blir utført i bakgrunnen.
Nullstillingsknappen RESET
• Dersom RESET-knappen på kalkulatorens bakside trykkes, vil alt innhold i uavhengige minne, skattesatsinnstillinger
osv. slettes. Pass på å notere ned alle viktige innstillinger og tallverdier slik at disse ikke tapes ved et uhell.
• Trykk på RESET-knappen for å gjenopprette normal drift i tilfelle kalkulatoren ikke lenger fungerer som den skal. Hvis
normal drift ikke gjenopprettes etter å ha trykket på RESET-knappen må du kontakte forretningen hvor enheten ble
anskaffet eller nærmeste forhandler.
Automatisk strømavslag
Kalkulatoren slår seg automatisk av ca. 30 minutter etter sist utførte tastoperajon. Trykk på
ON
v for gjenoppstarte
kalkulatoren. Innholdet i minnet vil fortsatt være bevart.
CY357_FR2650_EU15.indb 10CY357_FR2650_EU15.indb 10 12.3.7 10:05:31 AM12.3.7 10:05:31 AM
Содержание
- Fr 2650t 1
- About the input buffer 2
- About the selectors 2
- Auto power off 2
- English 2
- Important precautions 2
- Reset button 2
- Deutsch 3
- Inhalt 3
- Reset knopf 3
- Wichtige vorsichtsmaßnahmen 3
- Über den eingabepuffer 3
- Abschaltautomatik 4
- Français 4
- Précautions importantes 4
- Über die wahlschalter 4
- A propos des sélecteurs 5
- A propos du tampon d entrée 5
- Bouton reset 5
- Mise en veille 5
- Sélecteur de fonction 5
- Sélecteur de mode décimal 5
- Sélecteur du nombre de décimales 5
- Acerca de la memoria intermedia de entrada 6
- Acerca de los selectores 6
- Apagado automático 6
- Botón reset 6
- Español 6
- Indice 6
- Precauciones importantes 6
- Cenni sul buffer di immissione 7
- Indice 7
- Italiano 7
- Precauzioni importanti 7
- Pulsante di azzeramento reset 7
- Cenni sui selettori 8
- Funzione di spegnimento automatico 8
- Innehåll 8
- Svenska 8
- Viktiga föreskrifter 8
- Angående väljarna 9
- Automatiskt strömavstängning 9
- Decimallägesväljare 9
- Decimalväljare 9
- Funktionsväljare 9
- Inmatningsbuffert 9
- Nollställningsknapp reset 9
- Automatische stroomonderbreking 10
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 10
- Betreffende de invoerbuffer 10
- Betreffende de keuzeschakelaars 10
- Nederlands 10
- Terugsteltoets reset 10
- Angående innmatingsbufferen 11
- Automatisk strømavslag 11
- Indeks 11
- Nullstillingsknappen reset 11
- Viktige forsiktighetsregler 11
- Angående innstillingsvelgerene 12
- Desimalantallsvelger 12
- Desimalinnstillingsvelger 12
- Funksjonsvelger 12
- Itsenäinen muisti 29 7 prosenttilaskut 30 8 verolaskut 33 9 korjausten suorittaminen syötössä 37 10 viitenumeroiden tulostaminen 38 11 virheet 40 12 tekniset tiedot 43 12
- Sisältö 12
- Tärkeitä varotoimenpiteitä 12
- Tärkeitä varotoimenpiteitä 11 2 tietoja valitsimista 12 12
- Yhteenlasku ja vähennyslasku 23 4 kertolasku ja jakolasku 24 5 add lisäys moodin laskutoimenpiteistä 28 12
- Automaattinen virran katkaisu 13
- Indholdsfortegnelse 13
- Nollausnäppäin reset 13
- Tietoja syöttömuistista 13
- Tietoja valitsimista 13
- Automatisk slukning 14
- Decimalfunktionsvælger 14
- Funktionsvælger 14
- Nulstillingsknap reset 14
- Om indlæsningsbufferen 14
- Om vælgerne 14
- Vigtige forsigtighedsregler 14
- Botão reset 15
- Desligamento automático 15
- Português 15
- Precauções importantes 15
- Sobre a memória intermediária de entrada 15
- Sumário 15
- Selector de casas decimais 16
- Selector de função 16
- Selector de modo decimal 16
- Sobre os selectores 16
- Важные меры предосторожности 16
- Важные меры предосторожности 15 2 о переключателях 16 16
- Независимая память 29 7 проценты 30 8 налоговые вычисления 33 9 выполнение исправлений при вводе 37 10 распечатка номеров для ссылок 38 11 ошибки 41 12 технические характеристики 43 16
- Русский 16
- Сложение и вычитание 23 4 умножение и деление 24 5 вычисления в режиме добавления add 28 16
- Содержание 16
- Автоматическое отключение питания 17
- Кнопка reset 17
- О входном буфере 17
- О переключателях 17
- Переключатель режима округления 17
- Переключатель функций 17
- Переключатель числа цифр после запятой 17
- A bemeneti pufferről 18
- A kiválasztókról 18
- Automatikus kikapcsolás 18
- Fontos óvintézkedések 18
- Magyar 18
- Reset gomb 18
- Tartalomjegyzék 18
- Automatické vypínání 19
- Důležité upozornění 19
- Tlačítko reset 19
- Vstupní vyrovnávací paměť buffer 19
- Česky 19
- Dodawanie i odejmowanie 23 4 mnożenie i dzielenie 24 5 obliczenia w trybie add 28 20
- Indeks 20
- Pamięć niezależna 29 7 procenty 30 8 obliczanie podatków 33 9 korekcja wprowadzonych danych 37 10 drukowanie numerów referencji 38 11 błędy 41 12 dane techniczne 44 20
- Polski 20
- Volič desetinného režimu 20
- Volič desetinných míst 20
- Volič funkce 20
- Voliče 20
- Ważne środki ostrożności 20
- Ważne środki ostrożności 19 2 odnośnie selektorów 20 20
- Automatyczne wyłączanie zasilania 21
- Odnośnie bufora wejściowego 21
- Odnośnie selektorów 21
- Przycisk reset 21
- Selektor funkcji 21
- Selektor miejsca dziesiętnego 21
- Selektor trybu dziesiętnego 21
- Addition and subtraction 3 addition und subtraktion 3 addition et soustraction 3 suma y resta 3 addizione e sottrazione 3 addition och subtraktion 3 optellen en aftrekken 3 addisjon og substraksjon 24
- Yhteenlasku ja vähennyslasku 3 addition og subtraktion 3 adição e subtracção 3 сложение и вычитание 3 összeadás és kivonás 3 sčítání a odečítání 3 dodawanie i odejmowanie 24
- 400 500 100 5 25
- 500 500 50 000 25
- 600 1 080 1 330 1 730 2 130 2 530 25
- 600 25 25
- Kertolasku ja jakolasku 4 multiplikation og division 4 multiplicação e divisão 4 умножение и деление 4 szorzás és osztás 4 násobení a dělení 4 mnożenie i dzielenie 25
- Multiplication and division 4 multiplikation und division 4 multiplication et division 4 multiplicación y división 4 moltiplicazione e divisione 4 multiplikation och division 4 vermenigvuldigen en delen 4 multiplikasjon og divisjon 25
- Aby obliczać sumy i sumę ogólną wyników mnożenia i dzielenia 26
- Att beräkna svar och slutsvar av multiplikations och divisionsresultat 26
- Berechnung von summen und gesamtsummen von multiplikations und divisionsergebnissen 26
- Berekeningen totalen en algehele totalen van de resultaten van vermenigvuldigingen en delingen 26
- Kerto ja jakolaskutulosten yhteissummien ja loppusummien laskeminen 26
- Para calcular os totais e o total geral dos resultados de uma multiplicação e divisão 26
- Para calcular totales y el total general de los resultados de una multiplicación y división 26
- Per calcolare i totali e il totale generale di risultati di moltiplicazioni e divisioni 26
- Pour calculer le total et le total général des résultats de multiplications et de divisions 26
- Szorzási és osztási eredmények összegének és végösszegének kiszámítása 26
- To calculate totals and grand total of multiplication and division results 26
- Udregninger med mellemfacit og slutfacit ved multiplikation og division 26
- Utregning av sum og samlet sum fra multiplikasjons og divisjonssvar 26
- Výpočet sumy a celkové sumy výsledků násobení a dělení 26
- Вычисление промежуточных и итоговой сумм результатов умножения и деления 26
- Användning av konstanter vid multiplikation och division 27
- Bruk av konstanter med multiplikasjon og divisjon 27
- Om constantes te gebruiken bij vermenigvuldigen of delen 27
- Para usar constantes en la multiplicación y división 27
- Per usare costanti in una moltiplicazione e divisione 27
- Pour utiliser des constantes dans vos multiplications et vos divisions 27
- To use constants in multiplication and division 27
- Verwendung von konstanten in multiplikationen und divisionen 27
- Add mode calculations 28
- Addierbetrieb rechnungen im add modus 28
- Calcoli nel modo add 28
- Calculs dans le mode add 28
- Cálculos en el modo add 28
- 69 0 56 0 152 5 152 5 29
- Add functieberekeningen 29
- Add hozzáadó mód számítások 29
- Add innstillingsberegninger 29
- Add lisäys moodin laskutoimenpiteistä 29
- Beräkningar i läget add 29
- Cálculos no modo add 29
- Obliczenia w trybie add 29
- Udregninger med add indstillinger 29
- Výpočty v režimu přidání add 29
- Вычисления в режиме добавления add 29
- Independent memory 6 unabhängiger speicher 6 mémoire indépendante 6 memoria independiente 6 memoria indipendente 6 oberoende minne 6 onafhankelijk geheugen 6 uavhengig minne 30
- Itsenäinen muisti 6 uafhængig hukommelse 6 memória independente 6 независимая память 6 független memória 6 nezávislá paměť 6 pamięć niezależna 30
- Percentages 7 prozentrechnungen 7 pourcentages 7 porcentajes 7 percentuali 7 procenträkning 7 percentages 7 prosentutregninger 31
- Prosenttilaskut 7 procentudregninger 7 porcentagens 7 проценты 7 százalék 7 procenta 7 procenty 31
- Suhteellisten osuuksien lisäysten ja vähennysten laskemiseksi udregning af forhold øgninger og reduceringer para calcular proporções aumentos e reduções вычисление отношений увеличений и уменьшений arányszám növelés csökkentés számítása výpočet poměrů zvýšení a snížení aby obliczać proporcje zwyżki i zniżki 32
- To calculate ratios increases and decreases berechnen von verhältnissen erhöhungen und verminderungen pour calculer les ratios les augmentations et les diminutions para calcular relaciones aumentos y disminuciones per calcolare rapporti aumenti e riduzioni beräkning av förhållanden höjning och sänkning berekenen van verhoudingen vermeerderingen en verminderingen beregning av rater stigninger og senkelser 32
- 4 5 125 33
- 40 320 800 33
- Hinnan korotusten ja hinnan alennusten laskemiseksi udregning af prisforhøjelser nedsættelser para calcular remarcações para cima e para baixo вычисление марж при розничных наценках и скидках áremelés és árcsökkentés számítása výpočet povýšení a ponížení aby obliczać nadwyżki i obniżki 33
- To calculate mark ups and mark downs berechnen von preisaufschlägen und preisabschlägen pour calculer les surmarquages et les démarquages para calcular alzas y rebajas per calcolare rialzi e ribassi beräkning av höjning och nedsättning berekenen van verhogingen en verlagingen beregning av prisforhøyelser og prisnedsettelser 33
- Setting a tax rate einstellen einer steuerrate spécification d un pourcentage de taxe ajustando una tasa de impuesto impostazione di un aliquota di imposta inställning av en skattesats een belastingtarief vaststellen innstilling av skattesats 34
- Tax calculations 8 steuerberechnungen 8 calcul de taxes 8 cálculos de impuesto 8 calcoli di imposte 8 skatteräkning 8 berekenen van belasting 8 utregning av skatt 34
- Veroarvon määrääminen fastsættelse af en afgiftsprocent ajuste da taxa de imposto задание ставки налога az adókulcs beállítása nastavení výše daně nastawianie stopy podatkowej 34
- Verolaskut 8 afgiftsudregninger 8 cálculos de imposto 8 налоговые вычисления 8 adószámítások 8 daňové výpočty 8 obliczanie podatków 34
- Tax calculation examples tax rate 5 beispiele für die steuerberechnung steuerrate 5 exemples de calculs de taxes pourcentage de taxe 5 ejemplos de cálculo de impuesto tasa de impuesto 5 esempi di calcoli di imposte aliquota dell imposta 5 exempel på skatteräkning skattesats 5 voorbeelden van belastingberekeningen belastingpercentage 5 eksempler på skatteutregninger skattesats 5 esimerkkejä verolaskutoimenpiteistä veroarvo 5 eksempler på afgiftsberegninger afgiftsprocent 5 exemplos de cálculo de imposto taxa de imposto 5 примеры налоговых вычислений ставка налога 5 adószámítási példák adókulcs 5 příklady daňových výpočtů výše daně 5 przykłady obliczeń podatku stopa podatkowa 5 35
- 5 7 50 36
- Berichtigungen der eingabe 37
- Corriger les données saisies 37
- Making corrections in input 37
- Per eseguire correzioni in immissione 37
- Realizando correcciones en el ingreso 37
- Bevitel javítása 38
- Correcções nas introduções 38
- Korekcja wprowadzonych danych 38
- Korjausten suorittaminen syötössä 38
- Korrigeringar vid inmatning 38
- Maken van invoercorrecties 38
- Provádění oprav při vkládání 38
- Rettelser under indtastning 38
- Retting av innmatingsfeil 38
- Выполнение исправлений при вводе 38
- 10 022 39
- Ausdrucken von referenznummern 10 impression des numéros de référence 10 impresión de números de referencia 10 per stampare numeri di riferimento 10 utskrift av referensnummer 10 afdrukken van referentienummers 10 utskriving av referansenummer 39
- Errors 39
- Fehler 39
- Printing reference numbers 39
- Viitenumeroiden tulostaminen 10 udskrivning af henvisningsnumre 10 impressão de números de referência 10 распечатка номеров для ссылок 10 referencia számok nyomtatása 10 tisk referenčních čísel 10 drukowanie numerów referencji 39
- Erreurs 40
- Errores 40
- Errori 40
- Foutlezingen 40
- Virheet 41
- Błędy 42
- Hibák 42
- Ошибки 42
- Caratteristiche tecniche 43
- Especificaciones 43
- Fiche technique 43
- Specifications 43
- Technische daten 43
- Tekniska data 43
- Especificações 44
- Specifikationer 44
- Spesifikasjoner 44
- Technische gegevens 44
- Tekniset tiedot 44
- Технические характеристики 44
- Dane techniczne 45
- Műszaki adatok 45
- Technické údaje 45
- 2 hon machi 1 chome shibuya ku tokyo 151 8543 japan 47
- Casio computer co ltd 47
Похожие устройства
- Lumien Master Picture LMP-100102 Белый Инструкция по эксплуатации
- Casio HR-150TEC-W1-E-EH ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Canon imageRUNNER 2520 3796B003 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCA285RU DECT Инструкция по эксплуатации
- D-Link DAP-1420 Черный Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-2DF5284-АEL Инструкция по эксплуатации
- JBL GO Красный Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TEW-441PC Инструкция по эксплуатации
- D-Link DAP-1513 Черный Инструкция по эксплуатации
- Acer EX2519-C352 (NX.EFAER.001) Инструкция по эксплуатации
- Canon 12x36 Binocular IS III 9526B005 Темно-серый Инструкция по эксплуатации
- D-Link DWA-582/RU/A1A беспроводная PCI-E Инструкция по эксплуатации
- Philips FX10/12 МИНИСИСТЕМА, 2.0, FM Инструкция по эксплуатации
- Omnimount OC175T ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE49MU6400UXRU Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-2CD2T22WD-I5 Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNE-CPB78DG GREY 7800 MAH Инструкция по эксплуатации
- HP 17-y019ur (X7G76EA) Инструкция по эксплуатации
- HP 1040 G3 (V1B07EA) Инструкция по эксплуатации
- Dell 5568 (5568-8036) Инструкция по эксплуатации