Siemens TE503201RW [126/128] Garantiebedingungen
![Siemens TE503201RW [126/128] Garantiebedingungen](/views2/1035189/page126/bg7e.png)
10/10
MT Malta
A
plan Limited
A
plan Centre
B – Kara By Pass
B – Kara BKR
Tel.: 021 48 05 90
Fax: 021 48 05 98
mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 070 333 1234
Fax: 070 333 3978
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 070 333 1234
Fax: 070 333 3980
mailto:siemens-onderdelen@
bshg.com
www.siemens-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
mailto:Siemens-Service-NO@
bshg.com
www.siemens-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu:
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.siemens-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:
siemens.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.siemens-home.com
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@
bshg.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2962
факс: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Siemens-Service-SE@
bshg.com
www.siemens-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@
bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.siemens-home.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel./Fax: 02 6446 3643
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.siemens-home.com
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
www.siemens-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.siemens-home.com
Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
€
€
Hier Nr. eintragen
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Mode d emploi 1
- Návod k použití 1
- Te503 rw 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Safety instructions 6
- Table of contents 6
- Included in delivery 7
- Overview 7
- Controls 8
- Aromadoubleshot 9
- Before using for the i rst time 9
- Display messages 9
- Water hardnes 9
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 10
- Pull milk frothe 10
- Push milk frothe 10
- Shut off 10
- Activate filte 11
- Change filter 11
- No old filte 11
- Water i lter 11
- Activate filte 12
- Calc n clea 12
- Cleanin 12
- Descalin 12
- Languag 12
- Menu settings 12
- Shut of 12
- Start calc n clea 12
- Water hardnes 12
- Adjusting the grinding unit 13
- Preparation using coffee beans 13
- Dispensing hot water 14
- Preparation using ground coffee 14
- Preparing milk froth and warm milk 14
- Maintenance and daily cleaning 15
- Pull milk frothe 15
- Rinse milk syste 15
- Rinse milk system 16
- Shut off 17
- Tips on energy saving 17
- Calc n clean required 18
- Clean required 18
- Descale required 18
- Descaling 18
- Empty drip tray insert drip tray 18
- Fill descaler press start 18
- Service programmes 18
- Start descaling 18
- Clean fill water tank press start 19
- Clean required 19
- Cleaning 19
- Cleaning in progress 19
- Descale in progress 19
- Empty drip tray insert drip tray 19
- Fill cleaner 19
- Open drawer 19
- Place container pull milk frother 19
- Push milk frother 19
- Start cleanin 19
- Calc n clean 20
- Calc n clean in progress 20
- Calc n clean required 20
- Clean fill water tank press start 20
- Empty drip tray insert drip tray 20
- Fill cleaner 20
- Fill descaler press start 20
- Open drawer 20
- Place container pull milk frother 20
- Push milk frother 20
- Start calc n clean 20
- Accessories 21
- Disposal 21
- Frost protection 21
- Guarantee 21
- Refill beans 22
- Simple troubleshooting 22
- Clean brewing unit 23
- Error call hotline 23
- Simple troubleshooting 23
- Insert brewing unit 24
- Simple troubleshooting 24
- Technical data 24
- Consignes de sécurité 25
- Sommaire 25
- Contenu de l emballage 26
- Présentation 26
- Eléments de commande 27
- Aromadoubleshot 28
- Avant la première utilisation 28
- Eau dureté 28
- Messages à l écran 28
- Arrêt 29
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 29
- Insérer mousseu 29
- Retirer mousseu 29
- Activer filtr 30
- Filtre 30
- Filtre eau 30
- Remplacer filtre 30
- Sans ancien 30
- Sans ancien filtr 30
- Activer filtr 31
- Arrêt 31
- Calc n clea 31
- Démarrer calc n clean 31
- Détartrag 31
- Eau dureté 31
- Filtre 31
- Langue 31
- Moyenn 31
- Nettoyag 31
- Quitte 31
- Réglages menu 31
- Régler la inesse de la mouture 31
- Sans ancie 31
- Élevé 31
- Préparation avec du café en grains 32
- Préparation à partir de café moulu 32
- Préparer de l eau chaude 33
- Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 33
- Entretien et nettoyage quotidien 34
- Rinçage syst lai 34
- Rinçage syst lait 35
- Conseils pour économiser l énergie 36
- Calc n clean nécessaire 37
- Démarrer détartrag 37
- Détartrage 37
- Détartrage nécessaire 37
- Nettoyage nécessaire 37
- Programmes de maintenance 37
- Vider bac placer bac 37
- Démarrer nettoyag 38
- Détartrage en cours 38
- Insérer mousseur 38
- Nett remp réserv eau appuyer sur start 38
- Nettoyage 38
- Nettoyage en cours 38
- Nettoyage nécessaire 38
- Ouvrir tiroir 38
- Placer réservoir retirer mousseur 38
- Remplir détartrant appuyer sur start 38
- Remplir nettoyant 38
- Vider bac placer bac 38
- Calc n clean 39
- Calc n clean en cours 39
- Calc n clean nécessaire 39
- Démarrer calc n clea 39
- Insérer mousseur 39
- Nett remp réserv eau appuyer sur start 39
- Ouvrir tiroir 39
- Placer réservoir retirer mousseur 39
- Remplir détartrant appuyer sur start 39
- Remplir nettoyant 39
- Vider bac placer bac 39
- Accessoires 40
- Garantie 40
- Mise au rebut 40
- Protection contre le gel 40
- Eliminer soi même les problèmes simples 41
- Remplir grains 41
- Défaillance hotline 42
- Eliminer soi même les problèmes simples 42
- Nettoyer unité perc 42
- Caractéristiques techniques 43
- Eliminer soi même les problèmes simples 43
- Placer unité perco 43
- Inhoudsopgave 44
- Veiligheidsinstructies 44
- De onderdelen 45
- De verpakking bevat 45
- Bedieningselementen 46
- Aromadoubleshot 47
- Displaymeldingen 47
- Hardheid water 47
- Voor het eerste gebruik 47
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 48
- Schuimer duwe 48
- Schuimer trekke 48
- Uitzette 48
- Filter activere 49
- Filter vervangen 49
- Geen ou 49
- Geen oud filte 49
- Wateri lter 49
- Calc n clea 50
- Calc n clean starte 50
- Filter activere 50
- Geen ou 50
- Gemiddel 50
- Hardheid wate 50
- Menu instellingen 50
- Ontkalke 50
- Reinige 50
- Temperat 50
- Uitzette 50
- Kofiezetten met kofiebonen 51
- Maalgraad instellen 51
- Kofi ezetten met gemalen kofi e 52
- Warm water nemen 52
- Melkschuim en warme melk bereiden 53
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 53
- Melksyst reinigen 54
- Calc n clean nodig 56
- Ontkalken nodi 56
- Reinigen nodi 56
- Serviceprogramma s 56
- Tips om energie te besparen 56
- Uitzette 56
- Houder plaatsen schuimer trekken 57
- Lekbak legen lekbak plaatsen 57
- Ontkalken 57
- Ontkalken bezig 57
- Ontkalken nodig 57
- Ontkalken starten 57
- Ontkalker vullen start indrukken 57
- Schuimer duwen 57
- Vul reinig watertank start indrukken 57
- Calc n clean 58
- Calc n clean bezig 58
- Calc n clean nodig 58
- Calc n clean starten 58
- Lade openen 58
- Lekbak legen lekbak plaatsen 58
- Reinigen 58
- Reinigen bezig 58
- Reinigen nodig 58
- Reinigen starten 58
- Reiniger vullen 58
- Calc n clean bezig 59
- Houder plaatsen schuimer trekken 59
- Lekbak legen lekbak plaatsen 59
- Ontkalker vullen start indrukken 59
- Schuimer duwen 59
- Schuimer trekke 59
- Vorstbescherming 59
- Vul reinig watertank start indrukken 59
- Garantie 60
- Toebehoren 60
- Bonen bijvullen 61
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 61
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 62
- Storing bel hotlin 62
- Zetgroep reinigen 62
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 63
- Technische speciicaties 63
- Zetgroep plaatse 63
- Spis treści 64
- Zasady bezpieczeństwa 64
- W skrócie 65
- Zawartość zestawu 65
- Elementy obsługi 66
- Aromadoubleshot 67
- Komunikaty na wyświetlaczu 67
- Przed pierwszym użyciem 67
- Twardość wod 67
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 68
- Pociągnij spien mlek 68
- Wciśnij spien mlek 68
- Wyłączeni 68
- Aktywacja filtr 69
- Brak filtra stary filt 69
- Filtr wody 69
- Ustawienia menu 69
- Zmień filt 69
- Aktywacja filtr 70
- Brak filtra stary filt 70
- Calc n clea 70
- Czyszczeni 70
- Odkamien 70
- Twardość wod 70
- Uruchom calc n clea 70
- Wybór stopnia zmielenia 70
- Wyłączeni 70
- Zakońc 70
- Średni 70
- Parzenie z kawy mielonej 71
- Parzenie z kawy ziarnistej 71
- Pobieranie gorącej wody 72
- Przyrządzanie spienionego i gorącego mleka 72
- Konserwacja i czyszczenie 73
- Płukanie ukł mleczn 73
- Konieczne calc n clean 75
- Konieczne czyszczenie 75
- Konieczne odkamien 75
- Porady dotyczące oszczędzania energii 75
- Programy serwisowe 75
- Wyłączeni 75
- Konieczne odkamien 76
- Odkamien rozpoczęte 76
- Odkamienianie 76
- Opróżn poj na skropliny włóż poj na skropliny 76
- Uruchom odkamie 76
- Uzupełnij śr odkamien naciśnij start 76
- Wciśnij spien mleka 76
- Wstaw pojemnik pociągnij spien mleka 76
- Wycz nap poj na wod naciśnij start 76
- Calc n clean 77
- Czyszczenie 77
- Czyszczenie rozpoczęte 77
- Konieczne calc n clean 77
- Konieczne czyszczenie 77
- Napełnij ukł czysz 77
- Odkamien rozpoczęte 77
- Opróżn poj na skropliny włóż poj na skropliny 77
- Otwórz szyb 77
- Uruchom calc n clea 77
- Uruchom czyszczeni 77
- Calc n clean rozpoczęte 78
- Napełnij ukł czysz 78
- Ochrona przed zamarzaniem 78
- Opróżn poj na skropliny włóż poj na skropliny 78
- Otwórz szyb 78
- Pociągnij spien mlek 78
- Uzupełnij śr odkamien naciśnij start 78
- Wciśnij spien mleka 78
- Wstaw pojemnik pociągnij spien mleka 78
- Wycz nap poj na wod naciśnij start 78
- Akcesoria 79
- Ekologiczna utylizacja 79
- Gwarancja 79
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 80
- Uzupełnij kawę ziarn 80
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 81
- Usterka kon serwis 81
- Wyczyść zaparzacz 81
- Dane techniczne 82
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 82
- Włóż jedn parzącą 82
- Bezpečnostní pokyny 83
- Přehled 84
- Součást dodávky 84
- Ovládací prvky 85
- Aromadoubleshot 86
- Před prvním použitím 86
- Tvrdost vody 86
- Zprávy na displeji 86
- Aktivovat filt 87
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 87
- Filtr starý nebo chyb 87
- Vodní iltr 87
- Vypnut 87
- Vytáhnout šlehač ml 87
- Zasunout zpěňovač ml 87
- Aktivovat filt 88
- Calc n clea 88
- Filtr starý nebo chyb 88
- Nastavení v nabídce 88
- Odvápněn 88
- Spustit calc n clea 88
- Starý nebo chyb 88
- Vyměnit filt 88
- Vypnut 88
- Čištěn 88
- Nastavení mlýnku 89
- Příprava nápojů z kávových zrn 89
- Středn 89
- Teplot 89
- Tvrdost vod 89
- Odběr horké vody 90
- Příprava nápojů z mleté kávy 90
- Příprava mléčné pěny a teplého mléka 91
- Údržba a každodenní čištění 91
- Vyčistit mléčný syst 92
- Je potřebné calc n clean 94
- Je potřebné odvápnění 94
- Je potřebné vyčištění 94
- Odstranění vápenatých usazenin 94
- Programy údržby 94
- Rady jak uspořit energii 94
- Vypnut 94
- Je potřebné vyčištění 95
- Naplnit odvápňovač stisknout start 95
- Otevřít zásuvku 95
- Probíhá odvápnění 95
- Probíhá čištění 95
- Prázdná odkap miska vložit odkap misku 95
- Spustit odvápněn 95
- Spustit čištěn 95
- Umístit kontejner vytáhnout šlehač ml 95
- Zasunout šlehač ml 95
- Čistit plnit vodní nádrž stisknout start 95
- Čištění 95
- Calc n clean 96
- Je potřebné calc n clean 96
- Naplnit odvápňovač stisknout start 96
- Naplnit čisticí modul 96
- Otevřít zásuvku 96
- Probíhá calc n clean 96
- Probíhá čištění 96
- Prázdná odkap miska vložit odkap misku 96
- Spustit calc n clea 96
- Umístit kontejner vytáhnout šlehač ml 96
- Čistit plnit vodní nádrž stisknout start 96
- Likvidace 97
- Ochrana před mrazem 97
- Příslušenství 97
- Záruční podmínky 97
- Doplnit kávová zrna 98
- Řešení jednoduchých problémů 98
- Chyba horká linka 99
- Vyčistit varnou jed 99
- Řešení jednoduchých problémů 99
- Technické údaje 100
- Vložte var jednotku 100
- Řešení jednoduchých problémů 100
- Содержание 101
- Указания по технике безопасности 101
- Комплект поставки 102
- Обзор 102
- Элементы управления 103
- Aromadoubleshot 104
- Неверная комбинаци 104
- Сообщения на дисплее 104
- English nederlands français italiano svenska español polski magyar türkçe dansk norsk suomi português čeština ελληνικα български русский 105
- Жесткость воды 105
- Перед первым использованием 105
- Включить фильт 106
- Выкл чере 106
- Нажмите вспен мол 106
- Потяните вспен мол 106
- Фильтр для воды 106
- Фильтра нет или стары 106
- Включить фильт 107
- Выкл чере 107
- Выхо 107
- Замените фильтр 107
- Установки меню 107
- Фильт 107
- Фильтра нет или стары 107
- Calc n clea 108
- Высока 108
- Жесткость вод 108
- Запуск calc n clea 108
- Низка 108
- Оч от накип 108
- Очистк 108
- Средня 108
- Температ 108
- Установка степени помола 108
- Язы 108
- Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен 109
- Приготовление кофейных напитков из молотого кофе 109
- Приготовление горячей воды 110
- Приготовление молочной пены и теплого молока 110
- Промыть молоч сис 111
- Уход и ежедневная очистка 111
- Промыть молоч сист 112
- Выкл чере 114
- Сервисные программы 114
- Советы по экономии энергии 114
- Требуется calc n clean 114
- Требуется очистка 114
- Требуется удал накипь 114
- Запуск оч от накип 115
- Засыпьте антинакип нажмите start 115
- Очистите поддон вставьте поддон 115
- Требуется удал накипь 115
- Удаление накипи 115
- Запуск очистк 116
- Засыпьте очиститель 116
- Идет очистка 116
- Идет удал накипи 116
- Нажмите вспен мол 116
- Откройте отсек 116
- Очис запол емк д воды нажмите start 116
- Очистите поддон вставьте поддон 116
- Очистка 116
- Поместите контейнер потяните вспен мол 116
- Требуется очистка 116
- Calc n clean 117
- Запуск calc n clea 117
- Засыпьте антинакип нажмите start 117
- Засыпьте очиститель 117
- Идет calc n clean 117
- Откройте отсек 117
- Очис запол емк д воды нажмите start 117
- Очистите поддон вставьте поддон 117
- Поместите контейнер потяните вспен мол 117
- Требуется calc n clean 117
- Защита от замерзания 118
- Принадлежности 118
- Утилизация 118
- Условия гарантийного обслуживания 119
- Досыпьте зерна 120
- Самостоятельное устранение небольших проблем 120
- Очистите зав механ 121
- Ошибка обр в техсл 121
- Самостоятельное устранение небольших проблем 121
- Вставьте завар блок 122
- Самостоятельное устранение небольших проблем 122
- Технические характеристики 122
- Apparatservice 124
- Asistencia técnic 124
- Central service depot 124
- Centrale servicestatio 124
- Huolto 124
- Kundendienst zentre 124
- Service après vent 124
- Servicevaerkter 124
- Servizio assistenz 124
- ﻦﻳﺮﺤﺑ 124
- לארשי 125
- Deutschland de 126
- Garantiebedingungen 126
- De tel 01805 54 74 36 127
- Garantiebedingungen 127
- Siemens info line 127
- Siemens info line bshg com 127
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD100EE Инструкция по эксплуатации
- Philips SPF5208/10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-ZF1HTQ Инструкция по эксплуатации
- Kodak C533 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HF25M5L2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD10EE Инструкция по эксплуатации
- Philips SPH8408/10 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6401 BK Инструкция по эксплуатации
- Siemens HF25M6L2 Инструкция по эксплуатации
- Philips SPH8008/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 7751/00 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HF25G5L2 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8745/19 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SDT750 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-037 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF 5161 GVH Инструкция по эксплуатации
- Siemens HF25G5R2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD800 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8838/09 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta ALLEGRO ES 060 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения