Krups KP 1509 DOLCE GUSTO Genio Titan [21/24] Ohutusabinõud

Krups KP 1509 DOLCE GUSTO Genio Titan [21/24] Ohutusabinõud
21
See seade võib olla ohtlik, kui neid juhiseid ja ohutus-
nõudeid ei järgita. Hoidke see juhend alles.
Hädaolukorras eemaldage pistik pistikupesast.
This appliance is a beverage preparation machine.
Toode on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
Kommertskasutuse, mitteotstarbekohase kasutamise
või juhiste mittejärgimise korral ei võta tootja endale
mingit vastutust ja garantii ei kehti. Kasutage ainult
NESCAFÉ DOLCE GUSTO kapsleid. Kui viibite pike-
mat aega eemal, näiteks puhkusel vms, siis tuleb sea-
de tühjendada, puhastada ja vooluvõrgust eemaldada.
Rinse before reuse. Operate the rinse cycle befor re-using
your applance.
This appliance is intended to be used in household only. It is not
intended to be used in following applications, and the guarantee
will not apply for:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments:
Peatoite pinge peab olema sama, nagu andmeplaadil
näidatu. Ühendage seade maandusega toitepistikusse.
Vale ühenduse kasutamine tühistab garantii.
Ärge asetage toitejuhet kuumuse, teravate servade jms
lähedusse. Ärge laske peatoite juhtmel rippuda (oht ko-
mistada). Ärge kunagi puudutage juhet märgade käte-
ga. Ärge eemaldage pistikupesast, tõmmates juhtmest.
Vigastuste korral ärge kasutage seadet. Ohu vältimi-
seks laske toitejuhe parandada ja/või asendada ainult
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline’i kaudu.
Ärge asetage seadet kuumale pinnale (nt pliidiplaadile)
ja ärge kasutage seda kunagi lahtise tule läheduses.
Ärge kasutage masinat, kui see korralikult ei tööta, või
kui on tekkinud nähtav vigastus. Sellisel juhul teavitage
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline’i.
Tervishoiu kaalutlustel täitke veepaak alati värske joo-
giveega. Sulgege ltripea alati kapslihoidikuga ja ärge
seda kunagi protsessi ajal avage. Masin ei tööta, kui
kapslihoidjat ei ole paigaldatud. Ärge tõmmake kangi,
enne kui SEES/VÄLJAS lüliti punane tuli lõpetab vilku-
mise. Ärge pange sõrmi joogi valmistamise ajal välja-
laskeava alla. Vigastuste vältimiseks ärge puudutage
ltripea nõela. Ärge kunagi lahkuge joogi valmistamise
ajal masina juurest. Ärge kasutage masinat tilgaaluse ja
tilgavõreta, välja arvatud siis, kui kasutate väga kõrget
tassi. Ärge kasutage masinat kuuma vee valmistami-
seks. Ärge täitke veepaaki liigselt. Hoidke seade/juhe/
kapslihoidja laste käeulatusest eemal.
Ärge võtke masinat lahti ega asetage midagi selle
avaustesse. Igasuguse töö, puhastamise ja muu hool-
dusega, mis erineb tavakasutusest, peab tegelema
müügijärgse teeninduse esindus, mille on määranud
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Kui te seadme intensiivse kasutamise korral sellele pii-
savalt jahtumisaega ei võimalda, lõpetab seade ajutiselt
töötamise ning punane indikaatorlamp hakkab vilkuma.
Selline käitumine kaitseb seadet ülekuumenemise eest.
Lülitage seade 30 minutiks välja, et see saaks maha
jahtuda.
Seda seadet ei tohiks kasutada lapsed ega vaimse ja/
või füüsilise puudega isikud - v.a. juhul, kui neid masina
kasutamisel piisavalt jälgitakse. Isikud, kellel puudub
või on piiratud ettekujutus masina kasutamisest, pea-
vad esmalt lugema läbi ja saama täielikult aru masina
kasutusjuhendist ja vajadusel küsima täiendavat nõu
selle kasutamise kohta isikult, kes nende ohutuse eest
vastutab.
Kapslihoidja on varustatud ühe püsimagnetiga. Vältige
kapslihoidja asetamist seadmete ja objektide lähedus-
se, mida magnetism kahjustada võib, nt krediitkaardid,
disketid ja muud andmeseadmed, videokassetid, teleri-
ja arvutimonitorid, mehaanilised kellad, kuuldeaparaa-
did ja kõlarid.
Patsiendid, kellel on südamestimulaatorid või debril-
laatorid: ärge hoidke kapslihoidjat otse südamestimu-
laatori või debrillaatori kohal.
Enne puhastamist/hooldamist eemaldage seade voolu-
võrgust ja laske sellel jahtuda. Tühjendage ja puhas-
tage tilgaalus ning kapslimahuti iga päev. Ärge kunagi
puhastage märja lapiga ega kastke pistikut, juhet või
masinat vedelikku. Ärge kunagi peske masinat jooksva
vee all, voolikust ega kastke seda vette. Ärge kasutage
masina puhastamisel puhastusvahendeid.
Puhastage masinat ainult pehme käsna/harjaga. Vee-
paaki tuleb puhastada lutipudeliharjaga. Pärast katlakivi
eemaldamist loputage veepaak üle ja puhastage masin,
et vältida katlakivieemaldi jääke.
Pärast seadme kasutamist eemaldage alati kapsel ja
puhastage pea vastavalt puhastusprotseduurile. Kasu-
tajad, kes on allergilised piimatoodetele: loputage pea
vastavalt puhastusprotseduurile (vt lk. 9). Visake kasu-
tatud kapslid ära koos majapidamisjäätmetega.
Pakend on valmistatud taaskäideldavast materjalist.
Täiendava teabe saamiseks käitlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsusasutusega.
Keskkonnakaitse eelkõige!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale,
mida saab taastada või taaskäidelda. Viige
see kohalikku jäätmekogumispunkti. See
seade on märgistatud vastavalt Euroopa di-
rektiivile 2002/96/EÜ, mis käsitleb kasutatud
elektri- ja elektroonikaseadmeid - WEEE).
Direktiiv määrab kasutatud seadmete tagastamise ja
taaskäitlemise raamistiku kogu Euroopa Liidus.
Please be aware that the appliance is still using electri-
city whilst in eco-mode (0.4 W/hour).
Ohutusabinõud

Содержание