Fellowes PowerShred DS-500C FS-34013 Черный Инструкция по эксплуатации онлайн

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
DS-500C
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Содержание
- Ds 500c 1
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A paper card entry b safety lock c window d pull out bin e disconnect power switch 1 off 2 on f see safety instructions g handle 2
- Capabilities 2
- English 2
- H control switch r 1 reverse o 2 off i 3 auto on 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model ds 500c 2
- All cross cut shredders require oil for peak performance if not oiled a machine may experience diminished sheet capacity intrusive noise when shredding and could ultimately stop running to avoid these problems we recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin 3
- Basic shredding operation 3
- Go to support section at www fellowes com or see back page of manual for useful telephone numbers 3
- Incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially 3
- Limited product warranty 3
- Oiling shredder 3
- Only use a non aerosol vegetable oil in long nozzle container such as fellowes 35250 3
- Roduct maintenance 3
- Shredder doesn t start 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle ds 500c 4
- Consulter la section d assistance support section sur le site www fellowes com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles 5
- Contact avec nous ou avec votre revendeur 5
- Destructeur après utilisation 5
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Entretien du produit 5
- Garantie limitée du produit 5
- Huilage du destructeur 5
- Le destructeur ne démarre pas 5
- N utiliser que de l huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l huile fellowes 35250 5
- Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l huile pour assurer des performances optimales s il n est pas huilé l appareil pourrait avoir une capacité réduite faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement s arrêter de fonctionner pour éviter ces problèmes nous recommandons de graisser le destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée 5
- Advertencia 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- Español 6
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 6
- Modelo ds 500c 6
- Engrase de la destructora 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada 7
- La destructora no arranca 7
- Mantenimiento del producto 7
- Resolución de problemas 7
- Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento si no se engrasan podría verse reducido el número de hojas que pueden triturar podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e incluso podrían dejar de funcionar para evitar estos problemas recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera 7
- Use sólo aceite vegetal pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga como el fellowes no 35250 7
- Vaya a la sección de asistencia técnica support section a www fellowes com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual 7
- Achtung 8
- Deutsch 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell ds 500c 8
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 8
- Aktenvernichter startet nicht 9
- Aktenvernichters den stecker herausziehen 9
- Alle partikel aktenvernichter benötigen öl um optimale leistung zu erzielen wird das gerät nicht geölt kann es zu einer geringeren blattkapazität störendem geräusch beim zerkleinern und letztendlich zum anhalten des aktenvernichters kommen um diese probleme zu vermeiden empfiehlt es sich den aktenvernichter bei jedem leeren des abfallbehälters zu ölen 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Siehe den abschnitt support support section unter www fellowes com oder auf der rückseite des handbuchs nützliche telefonnummern nachschlagen 9
- Verwenden sie nur ein aerosolfreies pflanzenöl in behältern mit langer düse z b fellowes 35250 9
- Wartung 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- Avvertenza 10
- Caratteristiche 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello ds 500c 10
- Andare alla sezione support del sito www fellowes com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale 11
- Autorizzate fellowes si riserva il diritto di addebitare ai clienti eventuali costi aggiuntivi sostenuti 11
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Il distruggi documenti non si avvia 11
- Lubrificazione 11
- Manutenzione del prodotto 11
- Risoluzione guasti 11
- Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono olio per offrire le massime prestazioni se non viene lubrificato l apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta produrre livelli di rumore più elevati durante lo sminuzzamento e infine arrestarsi per prevenire questi problemi lubrificare sempre l apparecchio a ogni svuotamento del cestino 11
- Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo tipo fellowes 35250 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- Legende 12
- Model ds 500c 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Alle confettivorm vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken een niet geolied toestel verwerkt mogelijk minder vellen maakt veel storend lawaai tijdens het vernietigen en zou uiteindelijk kunnen ophouden te werken wij bevelen aan dat u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden 13
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte productgarantie 13
- De vernietiger smeren 13
- Ga naar de rubriek support op www fellowes com of raadpleeg de achterpagina van de handleiding voor nuttige telefoonnummers 13
- Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit niet onder druk zoals fellowes 35250 13
- Papiervernietiger start niet 13
- Problemen oplossen 13
- Productonderhoud 13
- Egenskaper 14
- Modell ds 500c 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 14
- Alla konfettidokumentförstörare kräver olja för topprestanda om en maskin inte smörjs kan den få minskad bladkapacitet ge störande ljud vid dokumentförstöring och kan till sist sluta att gå för att undvika sådana problem rekommenderar vi att du smörjer din dokumentförstörare varje gång du tömmer papperskorgen 15
- Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke typ fellowes nr 35250 15
- Begränsad produktgaranti 15
- Dokumentförstöraren startar inte 15
- Felsökning 15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 15
- Gå till supportsektionen support section www fellowes com eller hitta användbara telefonnummer på handbokens baksida 15
- Produktunderhåll 15
- Smörjning av dokumentförstöraren 15
- Advarsel 16
- Kvalifikationer 16
- Model ds 500c 16
- Oversigt 16
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 16
- Alle konfettiklippere kræver smøring for den bedst mulige ydeevne hvis ikke den smøres vil maskinen evt have formindsket kapacitet afgive ubehagelig støj under makulering og den kan evt bryde sammen for at undgå disse problemer anbefaler vi at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen 17
- Begrænset produktgaranti 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder såsom fellowes 35250 17
- Fejlfinding 17
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 17
- Gå til supportafsnittet support section på www fellowes com eller se bagsiden af brugsvejledningen for nyttige telefonnumre 17
- Makuleringsmaskinen starter ikke 17
- Smøring af makuleringsmaskinen 17
- Vedligeholdelse af produktet 17
- Malli ds 500c 18
- Ominaisuudet 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Kaikkien ristiinleikkuusilppurien optimaalinen toiminta edellyttää öljyämistä jos laitetta ei öljytä sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen yhteydessä 19
- Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä kuten fellowes 35250 19
- Perussilppuaminen 19
- Silppuri ei käynnisty 19
- Silppurin voitelu 19
- Tuotteen huolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Tutustu sivustoomme www fellowes com tai katso hyödyllisiä puhelinnumeroita ohjekirjan takasivulta 19
- Vianmääritys 19
- Vuoden 19
- Advarsel 20
- Forklaring 20
- Kapasitet 20
- Modell ds 500c 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 20
- Alle kryssmakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse dersom de ikke blir smurte vil maskinen få redusert arkkapasitet forstyrrende støy ved makulering og kan slutte å kjøre for å unngå disse problemene anbefaler vi at du oljer makulatoren hver gang du tømmer avfallskurven 21
- Begrenset produktgaranti 21
- Bruk kun ikke aerosol vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse som fellowes 35250 21
- Denne garantien 21
- Du finner nyttige telefonnumre på støtteavdelingen på www fellowes com eller på det bakre omslaget av håndboken 21
- Feilfinning 21
- Grunnleggende bruk av makulatoren 21
- Makulatoren starter ikke 21
- Produktvedlikehold 21
- Smøre makulatoren 21
- A szczelina na papier karty b blokada bezpieczeństwa 22
- C okienko d wysuwany kosz e przełącznik zasilania 1 wył 2 wł f patrz instrukcje bezpieczeństwa g uchwyt 22
- H przełącznik sterowania r 1 cofanie o 2 wył i 3 pozycja automatyczny start 22
- Model ds 500c 22
- Możliwości 22
- Podzespoły 22
- Polski 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Blokada bezpieczeństwa zapobiega przypadkowemu uruchomieniu aby ustawić poczekać na zatrzymanie się niszczarki wcisnąć czarny przycisk i przesunąć w stronę przodu niszczarki aby odblokować wcisnąć czarny przycisk i przesunąć w stronę tyłu niszczarki dla zwiększenia bezpieczeństwa obsługi zawsze odłączać od sieci po użyciu 23
- Gwarancja ograniczona firma fellowes inc fellowes gwarantuje że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 1 roku od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 3 roku od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy fellowes gwarancja nie obejmuje przypadków niewłaściwego użytkowania nieprawidłowej konserwacji stosowania produktu niezgodnie ze standardami eksploatacji korzystania z niszczarki przy nieprawidłowym zasilaniu o parametrach innych niż podane na etykiecie lub nieautoryzowanej naprawy firma fellowes zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkowników 23
- Konserwacja urządzenia 23
- Niszczarka nie uruchamia się 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Oliwienie niszczarki 23
- Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienie w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 23
- Podstawy działania niszczarki 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę w celu dostarczenia części lub usług poza krajem w którym niszczarka została pierwotnie sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę wszelkie dorozumiane gwarancje łącznie z gwarancją zdatności handlowej i zdatności do określonego użytku są niniejszym ograniczone w czasie do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji w żadnym razie firma fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- Zapraszamy na stronę wsparcie witryny www fellowes pl przydatne numery telefonów można również znaleźć na tylnej okładce instrukcji 23
- A загрузочный проем для бумаги карт b предохранительный замок 24
- C люк d выдвижной контейнер e выключатель источника питания 1 выкл 2 вкл f см инструкции по технике безопасности g ручка 24
- H переключатель управления r 1 реверс o 2 выкл i 3 авто вкл 24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Модель ds 500c 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка если масло в системе отсутствует производительность устройства падает оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз когда вы опустошаете контейнер для отходов 25
- Зайдите в раздел поддержки support section на сайте www fellowes com или воспользуйтесь полезными телефонными номерами указанными на последней странице руководства пользователя 25
- Защитная блокировка предотвращает случайную эксплуатацию для установки дождитесь полной остановки уничтожителя нажмите черную кнопку затем передвиньте ее в направлении передней части уничтожителя чтобы снять блокировку нажмите черную кнопку и передвиньте ее в направлении задней части уничтожителя для большей безопасности всегда выключайте уничтожитель из розетки после использования 25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем компания fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 3 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали который будет производиться по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции выполняемые измельчителем 25
- Оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру 25
- Смазка измельчителя 25
- Техническое обслуживание устройства 25
- Уничтожитель не запускается 25
- Устранение неполадок 25
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο ds 500c 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 27
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 27
- Για την fellowes για την παροχή ανταλλακτικών ή υπηρεσιών εκτός της χώρας στην οποία πωλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας χαρτιού από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Λιπανση του καταστροφεα 27
- Μεταβείτε στην ενότητα υποστήριξης support section στην ηλεκτρονική διεύθυνση www fellowes com ή ανατρέξτε στην πίσω σελίδα του εγχειριδίου για χρήσιμα τηλέφωνα 27
- Ο καταστροφέας δεν ξεκινά 27
- Περιορισμένη εγγύηση η εταιρία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι το μηχάνημα δεν έχει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η εταιρία fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 3 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης λανθασμένου χειρισμού παράλειψης συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα χαρτιού με τη χρήση ακατάλληλης τροφοδοσίας άλλης από αυτήν που αναγράφεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους καταναλωτές για κάθε επιπρόσθετα 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προϊοντοσ 27
- Προσοχη 27
- Συντηρηση προιοντοσ 27
- Το κλείδωμα ασφαλείας αποτρέπει την απροσδόκητη λειτουργία για ρύθμιση περιμένετε έως ότου σταματήσει ο καταστροφέας εγγράφων κατόπιν πιέστε το μαύρο κουμπί προς τα κάτω και σύρετέ το προς το εμπρόσθιο τμήμα του καταστροφέα εγγράφων για απασφάλιση πιέστε το μαύρο κουμπί προς τα κάτω και σύρετέ το προς το πίσω τμήμα του καταστροφέα εγγράφων για μεγαλύτερη ασφάλεια να αποσυνδέετε πάντα τον καταστροφέα εγγράφων από την πρίζα μετά τη χρήση 27
- Anahtar 28
- Kapasi tesi 28
- Model ds 500c 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- Ariza gi derme 29
- Di kkat 29
- Emniyet kilidi ünitenin kazara çalışmasını önler devreye sokmak için öğütme işleminin durmasını bekledikten sonra siyah düğmeye basıp makinenin ön tarafına doğru kaydırın kilidi devreden çıkarmak için siyah düğmeye basıp makinenin arka tarafına doğru kaydırın daha ileri düzeyde güvenlik için kullanımdan sonra makinenin fişini daima prizden çekin 29
- Satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayiinizle irtibat kurun 29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz fellowes un makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 29
- Www fellowes com sitesinde support destek bölümüne gidin ya da faydalı telefon numaraları için kılavuzunuzun arka sayfasına bakın 29
- Öğütücü çalışmıyor 29
- Öğütücünün yağlanmasi 29
- Ürünün bakimi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 30
- Model ds 500c 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Česky 30
- Abyste zajistili nejvyšší výkon vyžadují všechna řezací ostří promazání nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných listů nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením přístroje abyste se těchto problémů vyvarovali doporučujeme skartovačku při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem 31
- Bezpečnostní zámek brání náhodnému spuštění stroje pokud chcete provést nastavení vyčkejte dokud skartace neskončí stlačte černé tlačítko a posuňte je k přední části skartovacího zařízení pokud chcete provést odemknutí stlačte černé tlačítko a posuňte je k zadní části skartovacího zařízení z bezpečnostních důvodů skartovací stroj vždy po použití odpojte od sítě 31
- Důležité upozornění 31
- Mazání skartovačky olejem 31
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti fellowes tato záruka neplatí pro případy zneužití chybného používání nedodržení norem používání výrobku provoz skartačního stroje s nesprávnou dodávkou energie jinou než je uvedená na štítku ani na neautorizovanou opravu společnost fellowes si 31
- Skartovací stroj nestartuje 31
- Užitečná telefonní čísla naleznete v oddělení podpory support section na webové stránce www fellowes com nebo na zadní straně příručky 31
- Vyhrazuje právo účtovat spotřebitelům eventuální dodatečné náklady společnosti fellowes spojené s poskytnutím součástek nebo služeb mimo zemi v níž autorizovaný prodejce skartovací stroj původně prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínky se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce 31
- Základní funkce skartovačky 31
- Údržba výrobku 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 32
- Legenda 32
- Model ds 500c 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Bezpečnostný zámok zabraňuje náhodnému spusteniu stroja ak chcete zariadenie nastaviť počkajte kým sa neukončí skartovanie zatlačte čierne tlačidlo smerom dolu a potiahnite je smerom k prednej strane skartovacieho stroja ak chcete zariadenie odomknúť zatlačte čierne tlačidlo smerom dolu a je potiahnite je smerom k zadnej strane skartovacieho stroja z bezpečnostných dôvodovskartovací stroj vždy po použití odpojte zo siete 33
- Obmedzená záruka na zariadenie 33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje časti skartovača budú po dobu 1 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu spoločnosť fellowes zaručuje že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 3 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí kazová časť výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti fellowes podľa jej rozhodnutia táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia zaobchádzania nedodržania noriem používanie produktu drvenie operácie s použitím nesprávnej napájania okrem uvedených na etikete alebo neoprávnené opravy fellowes vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom 33
- Odstraňovanie porúch 33
- Olejovanie skartovača 33
- Prejdite do časti venovanej technickej podpore na adrese www fellowes com alebo si pozrite zadnú stránku návodu kde nájdete užitočné telefónne čísla 33
- Skartovací stroj neštartuje 33
- Upozornenie 33
- Všetky skartovače s priečnym rezom potrebujú pre maximálnu účinnosť olej ak zariadenie nie je naolejované môže mat zmenšenú kapacitu môže počas skartovania vydávať nepríjemný zvuk prípadne môže úplne prestať fungovať aby ste sa vyhli týmto problémom odporúčame aby ste naolejovali skartovač zakaždým keď vyprázdnite kôš 33
- Za akékoľvek dodatočné náklady vzniknuté fellowes poskytovania časti alebo služby mimo krajiny kde je drvič spočiatku predávané autorizovaného predajcu každá vyplývajúca záruka vrátane záruky predajnosti alebo spôsobilosti pre určitý účel je týmto obmedzená na trvanie primeranej záručnej lehoty vysvetlenej tupredtým spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné alebo náhodné škody v súvislosti s používaním tohto zariadenia táto záruka vám dáva určité zákonné práva trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás 33
- Základná činnosť skartovania 33
- Údržba zariadenia 33
- Ds 500c modell 34
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- Magyar 34
- Tulajdonságok 34
- A biztonsági retesz megakadályozza a véletlen működést beállítására várja meg míg leáll az aprítás majd nyomja le a fekete gombot és csúsztassa az iratmegsemmisítő gép eleje felé kiengedésére nyomja le a fekete gombot és csúsztassa az iratmegsemmisítő gép hátsó része felé a nagyobb biztonság érdekében használat után mindig húzza ki az iratmegsemmisítő gép hálózati csatlakozóját 35
- A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk hogy az aprítót olajozza meg minden alkalommal amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti 35
- A termék karbantartása 35
- Alapvető aprító művelet 35
- Az aprító nem indul 35
- Az iratmegsemmisítő olajozása 35
- Hasznos telefonszámokért keresse fel a támogatási részleget support section a www fellowes com honlapon illetve a kézikönyv hátoldalán is megtalálja azokat 35
- Hibaelhárítás 35
- Kiszámlázni bármely költséget amely abból ered hogy a fellowes az aprítógéphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette a jótállás beleértve az eladhatóságot vagy egy bizonyos célra való alkalmasságot időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval 35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 3 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az aprítógépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Advertência 36
- Capacidades 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo ds 500c 36
- Português 36
- Corrente depois de o utilizar 37
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Lubrificar o destruidor de papel 37
- Manutenção do produto 37
- O destruidor não arranca 37
- Resolução de problemas 37
- Todos os destruidores de corte cruzado requerem óleo para obter um rendimento máximo se não for lubrificada pode ocorrer uma diminuição da capacidade de entrada de folhas ocorrer ruído incómodo durante a destruição de documentos e em último caso a máquina deixar de funcionar para evitar estes problemas aconselhamos a que lubrifique o seu destruidor sempre que esvaziar o seu cesto de papéis 37
- Utilize apenas um óleo vegetal não aerossol no recipiente de bocal comprido igual ao produto nº 35250 da fellowes 37
- Vá para a secção de suporte support section em www fellowes com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis 37
- Danish 38
- English 38
- Finnish 38
- French 38
- German 38
- Italian 38
- Spanish 38
- Swedish 38
- W e e e 38
- Hungarian 39
- Norwegian 39
- Polish 39
- Portuguese 39
- Russian 39
- Slovak 39
- Turkish 39
- Customer service and support www fellowes com 40
- Declaration of conformity 40
- Ds 500c 40
- Power shred 40
Похожие устройства
- Toshiba Canvio Connect II HDTC820EL3CA Синий Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred 90S FS-46901 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- National Geographic NG RF 2350 RAIN FOREST Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred 70S FS-46711 Черный Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-C6657 МНОГОЦВЕТНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-EPT0547 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UA-222NU Белый Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred P-35C FS-32136 Черный Инструкция по эксплуатации
- Netgear WNA3100M-100PES Черный Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-C3906A Инструкция по эксплуатации
- Hama 118658 Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5063 Инструкция по эксплуатации
- Holder PFS-4017 Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5071 Черный Инструкция по эксплуатации
- Nikon AF Nikkor 35mm f/2D Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F6604-B Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNE-CMSW1BL BLUE Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5083 Черный Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F6607-B Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F2608 Черный Инструкция по эксплуатации