Fellowes PowerShred 90S FS-46901 Серый, черный [31/40] Čištění infračervených senzorů automatického spuštění
![Fellowes Powershred 90S [31/40] Čištění infračervených senzorů automatického spuštění](/views2/1266497/page31/bg1f.png)
ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVACÍHO STROJE
Souvislý provoz:
Maximálně 25 minut
POZNÁMKA: Po každém
průchodu pokračuje zařízení krátce
v provozu až do úplného uvolnění
otvoru. V případě nepřetržitého
provozu trvajícího déle než 25
minut zahájí zařízení automaticky
přestávku v délce 40 minut
umožňující jeho ochlazení.
31
Stiskněte ( )
ZAPNUTO k aktivaci
(modrá)
PAPÍR NEBO CD DISK NEBO KARTA
Pro skartování CD disků
otočte chlopeň na CD
disk do otevřené polohy
Zasuňte papír do otvoru
pro papír a uvolněte
Zapojte skartovačku do
sítě a přepněte hlavní
vypínač do polohy
ZAPNUTO (I).
Podržte CD disk nebo
kartu na kraji, zaveďte ji
do otvoru pro CD/kartu
a pusťte
Po skončení skartace
přepněte do polohy
VYPNUTO (
)
18
18
18
4
3
5
21
21
6
nebo
OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK
OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou
prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem
a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost
Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a
provedení po dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se během záruční doby
některá součástka ukáže jako vadná, bude vaší jedinou a výlučnou náhradou její oprava nebo
výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na
případy zneužití zařízení, jeho chybného provozu, nedodržení norem pro jeho používání, provoz
skartovacího stroje s nesprávným napětím (jiným než je uvedeno na štítku) nebo neautorizované
opravy. Společnost Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s
dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení
prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném
případě není společnost Fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody
přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání,
náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony
ukládají odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v
rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.
ÚDRŽBA VÝROBKU
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
ČIŠTĚNÍ INFRAČERVENÝCH SENZORŮ AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ
Senzory detekce papíru jsou vyprojektovány pro provoz bez údržby. Ve výjimečném případě může senzory
zablokovat papírový prach, což způsobí, že motor poběží, i když ve stroji není žádný papír.
(Oba senzory na detekci papíru se nacházejí uprostřed otvoru pro papír).
POSTUP ČIŠTĚNÍ SENZORŮ
Vypněte skartovačku a
odpojte ji ze zásuvky
Zjistěte umístění
infračerveného senzoru
automatického spuštění
Namočte vatičku do
čistého lihu
S použitím vatičky setřete
nános nečistoty ze senzorů
pro zjišťování papíru
18
18
4
1
3
4
2
Indikátor přehřátí: Pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj přesáhl maximální povolenou provozní teplotu a musí se ochladit. Po dobu regenerace zůstane
tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nepoběží. Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovacího stroje naleznete v oddílu Základní skartovací provoz.
Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, je nádoba na odpad stroj plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36053.
Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, yavřete nádobu a stroj se opět rozjede.
Odstranit papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko pro zpětný chod (
) a odstraňte papír. Snižte množství papíru na přijatelný počet a znovu listy zaveďte do otvoru
pro papír
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- Basic set up 2
- Capabilities 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 90s 2
- Additional costs incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the more details or to obtain service under this warranty please contact us or your dealer 3
- Basic shredding operation 3
- Cleaning auto start infrared sensors 3
- Limited product warranty 3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any 3
- Paper detection sensors are designed for maintenance free operation however on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present 3
- Product maintenance 3
- Remove paper when illuminated press reverse 3
- Troubleshooting 3
- Will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time see basic shredding operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder 3
- Avertissement 4
- Caractéristiques 4
- Configuration de base 4
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle 90s 4
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Entretien du produit 5
- Garantie limitée du produit 5
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 5
- Advertencia 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- Español 6
- Instalación básica 6
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 6
- Modelo 90s 6
- Básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora 7
- De fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido o con su distribuidor 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada 7
- Incumplimiento de las condiciones de uso del producto uso de la destructora con una fuente de fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte 7
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 7
- Mantenimiento del producto 7
- Papelera abierta la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta cuando se ilumine cierre la papelera para continuar triturando 7
- Resolución de problemas 7
- Retirar el papel cuando está iluminado pulse invertir colocarlo en la entrada de papel 7
- Achtung 8
- Autom blau 7 rückwärts 9 vorwärts 8
- Deutsch 8
- Grundlegende einrichtung 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell 90s 8
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 8
- Abfallbehälter voll bei aufleuchten dieser anzeige ist der abfallbehälter des aktenvernichters voll und muss geleert werden fellowes abfallbeutel nr 36053 benutzen 9
- Beschränkte garantie fellowes inc fellowes garantiert dass die geräteteile für verarbeitungsfehlern sind fellowes inc garantiert dass die schneidezylinder des geräts handhabung nichteinhaltung von produktnutzungsstandards aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem etikett angegebenen stromversorgung oder unbefugte 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Des landes zur verfügung zu stellen in dem der aktenvernichter ursprünglich von einem auftretende neben oder folgeschäden diese garantie gewährt ihnen bestimmte rechte dauer erfahren oder serviceleistungen im rahmen dieser garantie in anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler 9
- Die papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien betrieb konzipiert in seltenen fällen können die vorhanden ist 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Papier entfernen wenn diese anzeige aufleuchtet auf rückwärtsbetrieb schalten und das papier herausnehmen die papiermenge verringern und eine akzeptable menge erneut in den papiereinzug einführen 9
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 9
- Wartung 9
- Während der abkühlzeit bleibt diese anzeige erleuchtet und der aktenvernichter funktioniert nicht siehe den grundlegenden aktenvernichtungsbetrieb für weitere informationen zum kontinuierlichen betrieb und zur abkühlzeit für diesen aktenvernichter 9
- Approntamento 10
- Auto blu 7 indietro 9 avanti 10
- Avvertenza 10
- Caratteristiche 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello 90s 10
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Manutenzione del prodotto 11
- Oppure 11
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 11
- Risoluzione guasti 11
- Basisinstallatie 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- Legende 12
- Model 90s 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte productgarantie 13
- De infraroodsensors voor de automatische startfunctie reinigen 13
- Problemen oplossen 13
- Productonderhoud 13
- Egenskaper 14
- Grundinställning 14
- Modell 90s 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 14
- A bort papper om lampan är tänd tryck på bakåt och ta bort papper minska pappersmängden till ett acceptabelt antal och mata in i pappersinmatningen igen 15
- Begränsad produktgaranti 15
- Eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt denna garanti ger dig specifika lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor för vidare information eller för att erhålla 15
- Felsökning 15
- Från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två 2 år efter uteslutande ersättningen att utgöras av reparation eller ersättningsprodukt enligt fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen denna garanti gäller inte i vid missbruk misskötsel underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för 15
- Full papperskorg om lampan är tänd är papperskorgen full och behöver tömmas använd fellowes avfallspåse 36053 15
- Givare för att upptäcka papper är utformade för underhållsfri drift vid sällsynta tillfällen kan emellertid givarna blockeras av pappersdamm och göra att motorn går även om det inte finns något papper 15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 15
- Indikator förblir tänd och dokumentförstöraren fungerar inte under resten av återställningstiden se grundinställning för mer information om fortsatt drift och återställningstid för dokumentförstöraren 15
- Produktunderhåll 15
- Rengöra auto start infraröda givare 15
- Advarsel 16
- Grundlæggende opsætning 16
- Kvalifikationer 16
- Model 90s 16
- Oversigt 16
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 16
- Begrænset produktgaranti 17
- Fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af fellowes for at levere dele eller service udenfor det land hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler eller for service under denne garanti bedes du kontakte os eller din forhandler 17
- Fejlfinding 17
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 17
- Indførslen igen 17
- Kundes købsdato fellowes garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og reparation eller ombytning efter fellowes valg og omkostning af den defekte del denne anvendelsesstandarder brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning som ikke er 17
- Overopvarmningsindikator når overopvarmningsindikatoren lyser har makuleringsmaskinen overskredet sin maksimale temperatur og skal køle af denne indikator vil kontinuerlig drift og afkølingsperiode for denne maskine 17
- Papirfølingssensorer er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse imidlertid kan sensoren i 17
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer 17
- Vedligeholdelse af produktet 17
- Malli 90s 18
- Ominaisuudet 18
- Perusasetus 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 19
- Perussilppuaminen 19
- Tuotteen huolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Vianmääritys 19
- Advarsel 20
- Forklaring 20
- Grunnleggende oppsett 20
- Kapasitet 20
- Modell 90s 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 20
- Begrenset produktgaranti 21
- Feilfinning 21
- Grunnleggende makulering 21
- Produktvedlikehold 21
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene 21
- Elementy urządzenia 22
- Model 90s 22
- Możliwości 22
- Polski 22
- Przygotowywanie urządzenia do pracy 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte pyłem powstałym podczas niszczenia papieru co skutkuje ciągłą pracą silnika nawet jeśli w szczelinie nie ma papieru 23
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart 23
- Gwarancja ograniczona firma fellowes inc fellowes gwarantuje że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 5 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek część urządzenia okaże się wadliwa użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt firmy fellowes i zgodnie z jej decyzją niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzegania zasad użytkowania stosowania niewłaściwego typu zasilania innego niż podany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy firma fellowes 23
- Konserwacja urządzenia 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Podstawy obsługi niszczarki 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy wszelkie gwarancje dorozumiane łącznie z gwarancją przydatności handlowej i przydatności do określonego celu zostają niniejszym ograniczone do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji firma fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne związane z tym urządzeniem niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Модель 90s 24
- Основные действия по установке 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- Или 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции выполняемые измельчителем 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Техническое обслуживание устройства 25
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска 25
- Βασικη εγκατασταση ρυθμιση 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο 90s 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 27
- Συντηρηση προιοντοσ 27
- Anahtar 28
- Kapasi tesi 28
- Model 90s 28
- Temel kurulum 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- Ariza gi derme 29
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Ürünün bakimi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- Automatický provoz modrá 7 zpětný chod 8 zapnuto vypnuto modrá 9 dopředu 30
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 30
- Model 90s 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Základní příprava k provozu 30
- Česky 30
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Základní funkce skartovacího stroje 31
- Údržba výrobku 31
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 32
- Legenda 32
- Model 90s 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Upozornenie 32
- Základné nastavenie 32
- Obmedzená záruka na výrobok 33
- Riešenie problémov 33
- Základné skartovanie 33
- Údržba zariadenia 33
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia 33
- Alapvető beállítás 34
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- Magyar 34
- S modell 34
- Tulajdonságok 34
- A termék karbantartása 35
- Alapvető aprító művelet 35
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása 35
- Hibaelhárítás 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Advertência 36
- Capacidades 36
- Instalação básica 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo 90s 36
- Português 36
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 37
- Manutenção do produto 37
- Resolução de problemas 37
- Danish 38
- English 38
- Finnish 38
- French 38
- German 38
- Italian 38
- Spanish 38
- Swedish 38
- W e e e 38
- Hungarian 39
- Norwegian 39
- Polish 39
- Portuguese 39
- Russian 39
- Slovak 39
- Turkish 39
- Customer service and support www fellowes com 40
- Declaration of conformity 40
- Power shred 40
Похожие устройства
- National Geographic NG RF 2350 RAIN FOREST Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred 70S FS-46711 Черный Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-C6657 МНОГОЦВЕТНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-EPT0547 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UA-222NU Белый Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred P-35C FS-32136 Черный Инструкция по эксплуатации
- Netgear WNA3100M-100PES Черный Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-C3906A Инструкция по эксплуатации
- Hama 118658 Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5063 Инструкция по эксплуатации
- Holder PFS-4017 Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5071 Черный Инструкция по эксплуатации
- Nikon AF Nikkor 35mm f/2D Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F6604-B Инструкция по эксплуатации
- Canyon CNE-CMSW1BL BLUE Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5083 Черный Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F6607-B Инструкция по эксплуатации
- Holder LCD-F2608 Черный Инструкция по эксплуатации
- ASRock 775I65G R3.0/M/ASR SOCKET775 INTEL 865G 2XDDR Инструкция по эксплуатации
- Holder LCDS-5064 Инструкция по эксплуатации