Fellowes Lunar A4 FS-57156 FS-57156 Белый [11/58] Aufbewahrung und reinigung
![Fellowes Lunar A4 FS-57156 FS-57156 Белый [11/58] Aufbewahrung und reinigung](/views2/1352833/page11/bgb.png)
12
Unsere Experten helfen Ihnen gern.
Kundendienst...
www.fellowes.com
Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite.
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät bei www.fellowes.com/register zu registrieren, damit Sie aktuelle Miteilungen und zusätzliche Informationen erhalten.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Vorderseite ein.
Die rote Netz-LED leuchtet auf. Das Gerät heizt sich nun auf.
Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Bereitschafts-LED
konstant.
Legen Sie das Dokument in die offene Folie ein. Achten Sie darauf, dass das
Dokument mittig an der versiegelten Kante anliegt. Verwenden Sie Laminierfo-
lien in der für das Dokument passenden Größe.
Achten Sie darauf, die Folie mit der versiegelten Kante voraus in das Gerät
einzuführen. Führen Sie die Folie gerade und mittig ausgerichtet in den Schlitz
ein, nicht schräg. Orientieren Sie sich an den Eingabemarkierungen.
Bei der Ausgabe ist das laminierte Dokument noch heiß und weich. Um Staus
zu vermeiden, nehmen Sie die Folie sofort heraus. Lassen Sie die Folie auf
einer flachen Oberfläche abkühlen. Vorsicht bei der Handhabung heißer
Folien.
Um eine Folie während des Laminiervorgangs zu entfernen, betätigen Sie den
Freigabehebel hinten am Gerät. Ziehen Sie dann die Folie vorsichtig heraus.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht.
Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf der
Geräterückseite vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert durchlaufen
können.
Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an.
1.
2.
3.
AUFSTELLEN DES LAMINIERGERÄTS
LAMINIEREN
Schalten Sie das Gerät an der Netzsteckdose aus bzw. ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch ab-
gewischt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündliche Materialien zum Abwischen des Geräts. Zur Reinigung des Geräts können separat erhältliche Reini-
gungsblätter verwendet werden. Die Blätter durch das warme Gerät laufen lassen, um Rückstände von den Walzen zu entfernen. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten,
empfehlen wir, regelmäßig Reinigungsblätter zu verwenden. (Bestellnummer 5320601)
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Betriebsanzeige (rote Netz-LED) leuchtet
nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät an der Vorderseite ein.
Bereitschaftsanzeige (grüne Bereitschafts-LED)
leuchtet auch nach längerer Zeit nicht auf.
Das Gerät befindet sich in heißer oder
feuchter Umgebung.
Stellen Sie das Gerät an einen kühleren, trockenen Platz.
Das Objekt wird nicht vollständig in der Folie
eingeschlossen.
Das zu laminierende Objekt ist unter
Umständen zu dick.
Überprüfen Sie die Stärkeneinstellung und lassen Sie das Objekt noch einmal
durch das Gerät laufen.
Folie wirft Wellen oder Blasen.
Die Temperatureinstellung ist unter
Umständen falsch.
Vergewissern Sie sich, dass die Folienstärke richtig eingestellt ist, und lassen
Sie das Objekt noch einmal durch das Gerät laufen.
Laminierfolie ist im Gerät verschwunden. Laminierfolie steckt fest.
Betätigen Sie die Rücklauftaste und ziehen Sie das Objekt von Hand heraus.
Folienstau
Die Folie wurde mit dem offenen Ende
zuerst eingeführt.
Die Folie wurde nicht mittig eingeführt.
Die Folie wurde nicht gerade eingeführt.
Es wurde eine leere Folie laminiert.
Die Folie ist nach dem Laminieren beschädigt.
Die Walzen sind beschädigt oder mit
Klebstoff verschmutzt.
Lassen Sie Reinigungsblätter durch das Gerät laufen, um das Gerät zu testen
und die Walzen zu reinigen.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Содержание
- Personal laminator 1
- Laminator controls 3
- Quick start guide 3
- Capabilities 4
- English 4
- Features tips 4
- Important safety instructions keep for future use 4
- Laminator controls 4
- How to laminate 5
- Need help 5
- Setting up the laminator 5
- Storage cleaning 5
- Troubleshooting 5
- Www fellowes com 5
- Capacités 6
- Commandes de la plastifieuse 6
- Consignes de sécurité importantes à conserver 6
- Fonctions et conseils 6
- Françai 6
- Besoin d aide 7
- Dépannage 7
- Pour plastifier 7
- Préparation de la plastifieuse 7
- Rangement et nettoyage 7
- Www fellowes com 7
- Características 8
- Características consejos 8
- Controles de la plastificadora 8
- Españo 8
- Instrucciones importantes de seguridad consérvelas para un uso futuro 8
- Almacenamiento limpieza 9
- Configuración de la plastificadora 9
- Cómo plastificar 9
- Localización y resolución de problemas 9
- Necesita ayuda 9
- Www fellowes com 9
- Bedienelemente 10
- Deutsc 10
- Funktionsmerkmale und tipps 10
- Leistungsmerkmale 10
- Wichtige sicherheitsvorschriften bitte aufbewahren 10
- Aufbewahrung und reinigung 11
- Aufstellen des laminiergeräts 11
- Brauchen sie hilfe 11
- Fehlersuche und behebung 11
- Laminieren 11
- Www fellowes com 11
- Caratteristiche tecniche 12
- Comandi della plastificatrice 12
- Funzioni e suggerimenti 12
- Importanti istruzioni di sicurezza conservare per futuro riferimento 12
- Italian 12
- Bisogno di aiuto 13
- Come plastificare 13
- Conservazione e pulizia 13
- Impostazione della plastificatrice 13
- Risoluzione dei problemi 13
- Www fellowes com 13
- Bedieningsknoppen lamineermachine 14
- Belangrijke veiligheidsinstructies bewaren voor naslag 14
- Kenmerken en tips 14
- Nederland 14
- Overzicht 14
- Behöver du hjälp 15
- Felsökning 15
- Förbereda lamineringsmaskinen 15
- Förvaring rengöring 15
- Laminera 15
- Www fellowes com 15
- Funktioner tips 16
- Lamineringskontroller 16
- Specifikationer 16
- Svensk 16
- Viktiga säkerhetsanvisningar spara för framtida referens 16
- Hoe te lamineren 17
- Hulp nodig 17
- Instellen van lamineermachine 17
- Opslag en reiniging 17
- Probleemoplossing 17
- Www fellowes com 17
- Funktioner tips 18
- Kapacitet 18
- Lamineringskontroller 18
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner gem til senere brug 18
- Fejlfinding 19
- Har du brug for hjælp 19
- Opbevaring rengøring 19
- Opsætning af lamineringsmaskinen 19
- Sådan laminerer du 19
- Www fellowes com 19
- Laminaattorin ohjaimet 20
- Ominaisuudet 20
- Ominaisuuksia ja vinkkejä 20
- Tärkeitä turvallisuusohjeita säilytä myöhempää käyttöä varten 20
- Laminaattorin asennus 21
- Laminointi 21
- Tarvitsetko apua 21
- Varastointi ja puhdistus 21
- Vianetsintä 21
- Www fellowes com 21
- Egenskaper og tips 22
- Lamineringskontroller 22
- Muligheter 22
- Viktige sikkerhetsinstrukser ta vare på disse for fremtidig bruk 22
- Feilretting 23
- Hvordan laminere 23
- Oppbevaring og rengjøring 23
- Sette opp lamineringsmaskinen 23
- Www fellowes com 23
- A przycisk włącz wyłącz b kontrolka led gotowości c dźwignia zwolnienia d uchwyty do przenoszenia 24
- A3 495 x 160 x 105 mm a4 400 x 160 x 105 mm 24
- Dokument należy zawsze umieszczać w folii do laminacji odpowiedniego rozmiaru 24
- E szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji f wyjście zalaminowanego dokumentu g kontrolka led zasilania 24
- Elementy sterowania laminatora 24
- Funkcja zwolnienia dźwignia zwolnienia znajdująca się w górnej części urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej folię można wyjąć od strony szczeliny wejściowej wyłącznie po zwolnieniu dźwigni w celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować artykuły marki fellowes enhance 80 24
- Funkcje i porady 24
- Polski 24
- Przed laminacją właściwą należy zawsze wykonać laminację próbną o podob nym rozmiarze i grubości 24
- Przygotować folię i dokument do laminacji umieścić dokument w folii tak aby był wyśrodkowany i stykał się z wiodącą krawędzią zgrzaną upewnij się że folia do laminacji nie jest za duża dla laminowanego dokumentu 24
- Specyfikacje 24
- Ten model laminatora nie wymaga używania carriera jest to urządzenie laminujące bez carriera 24
- W razie potrzeby po zalaminowaniu i ostygnięciu można przyciąć nadmiar materiału wokół dokumentu 24
- Ważne zasady bezpieczeństwa zachować do późniejszego użytku 24
- Jak laminować 25
- Potrzebna pomoc 25
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 25
- Przechowywanie i czyszczenie 25
- Przygotowanie laminatora do pracy 25
- Rozwiązywanie problemów 25
- Www fellowes com 25
- A выключатель b индикатор готовности c рычаг освобождения d ручка для переноски 26
- E отверстие для подачи пакета документа f отверстие выхода пакета документа g индикатор питания 26
- Русский 26
- Технические возможности 26
- Функции рекомендации 26
- Элементы управления ламинатора 26
- Www fellowes com 27
- Неисправность возможная причина способ устранения 27
- Описание процесса ламинирования 27
- Подготовка ламинатора к эксплуатации 27
- Требуется помощь 27
- Устранение неисправностей 27
- Хранение чистка 27
- Eλληνικα 28
- Δυνατοτητεσ 28
- Σημαντικεσ οδηγιεσ για την ασφαλεια φυλαξτε για μελλοντικη αναφορα 28
- Χαρακτηριστικα συμβουλεσ 28
- Χειριστηρια συσκευησ πλαστικοποιησησ 28
- Www fellowes com 29
- Αποθηκευση καθαρισμοσ 29
- Επιλυση προβληματων 29
- Πωσ θα κανετε πλαστικοποιηση 29
- Ρυθμιση τησ συσκευησ πλαστικοποιησησ 29
- Χρειαζεστε βοηθεια 29
- Lami nasyon maki nesi kontrolleri 30
- Türkç 30
- Önemli güvenli k yönergeleri gelecekte kullanmak i çi n saklayin 30
- Özelli kler 30
- Özelli kler i puçlari 30
- Lami nasyon i şlemi 31
- Lami nasyon maki nesi ni ayarlama 31
- Saklama temi zli k 31
- Sorun gi derme 31
- Www fellowes com 31
- Yardima mi i hti yaciniz var 31
- Důležité bezpečnostní pokyny uchovejte pro pozdější použití 32
- Ovládací prvky laminátoru 32
- Vlastnosti 32
- Vlastnosti a tipy 32
- Česky 32
- Až bude přístroj připraven zelená kontrolka připraveno bude nepřerušovaně svítit 33
- Chcete li během laminování obálku uvolnit použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní straně stroje opatrně vytáhněte obálku z přístroje 33
- Dbejte na to abyste vždy vkládali obálku do přístroje uzavřenou stranou napřed obálku vkládejte rovně a na střed otvoru nikoli pod úhlem řiďte se značkami pro vkládání dokumentů 33
- Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením 33
- Laminovací fólie která vychází z laminátoru může být horká a měkká okamžitě ji vyjměte abyste předešli jejímu zachycení ve stroji obálku položte na rovnou plochu aby vychladla při manipulaci s horkou obálkou postupujte opatrně 33
- Nastavení laminátoru 33
- Než se obrátíte na svého prodejce vždy telefonicky kontaktujte společnost fellowes kontaktní údaje najdete na zadní straně obalu 33
- Potřebujete pomoc 33
- Problém možná příčina řešení 33
- Připojte přístroj do snadno přístupné elektrické zásuvky 33
- Rozsvítí se červená kontrolka zapnuto nyní se přístroj zahřívá 33
- Služby pro zákazníky 33
- Uchovávání a čištění 33
- Vložte dokument do otevřené laminovací obálky zkontrolujte zda je správně vycentrován proti zatavené hraně zvolte velikost obálky odpovídající doku mentu 33
- Www fellowes com 33
- Zajistěte aby byl přístroj umístěn na stabilním povrchu 33
- Zapněte napájení stisknutím vypínače na úřední straně zařízení 33
- Zkontrolujte zda je za přístrojem dostatečný volný prostor min 50 cm zajišťující hladký výstup laminovaných dokumentů 33
- Zvažte registraci přístroje na stránce www fellowes com register abyste získali aktualizace a další informace 33
- Dôležité bezpečnostné pokyny uschovajte na použitie v budúcnosti 34
- Funkcie a tipy 34
- Ovládacie prvky laminátora 34
- Parametre 34
- Slovensky 34
- Nastavenie laminátora 35
- Postup laminovania 35
- Potrebujete pomoc 35
- Riešenie problémov 35
- Skladovanie a čistenie 35
- Www fellowes com 35
- A be ki kapcsoló b készenlét led c kioldó kar d hordozófogantyú 36
- A laminálni kívánt tételt mindig megfelelő méretű fóliába kell tenni 36
- A legjobb eredmény érdekébenfellowes márkájú fóliákat használjon enhance 80 36
- A végső laminálás előtt mindig tesztelni kell egy hasonló méretű és vastag ságú próbadarabbal 36
- E fólia irat bemeneti nyílása f fólia irat kimenete g bekapcsolva led 36
- Eleresztési funkció egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép tetején található kioldó kart a fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson keresztül ha a kioldó kart aktiválta 36
- Ez a készülék nem igényel hordozót a lamináláshoz a gép hordozómentes mechanizmussal működik 36
- Fontos biztonsági utasítások őrizze meg 36
- Funkciók tippek 36
- Ha szükséges a laminálás és lehűlés után le lehet vágni a felesleges anyagot a laminált lap körül 36
- Készítse elő a fóliát és a lapot a lamináláshoz helyezze a lapot a fólia köz epére úgy hogy érintse a fólia zárt szélét győződjön meg róla hogy a fólia nem túl nagy a laphoz 36
- Laminálógép vezérlői 36
- Magyar 36
- Teljesítmény 36
- A laminálógép beállítása 37
- Hibaelhárítás 37
- Hogyan lamináljunk 37
- Segítségre van szüksége 37
- Tárolás tisztítás 37
- Www fellowes com 37
- Capacidades 38
- Comandos do laminador 38
- Funções sugestões 38
- Importantes instruções de segurança guardar para utilização futura 38
- Portuguê 38
- Armazenagem limpeza 39
- Como laminar 39
- Detecção e resolução de problemas 39
- Necessita de ajuda 39
- Preparação do laminador 39
- Www fellowes com 39
- Бутони за управление на ламинатора 40
- Българи 40
- Важни инструкции за безопасност запазете ги за бъдеща употреба 40
- Функционални възможности 40
- Характеристики и съвети 40
- Www fellowes com 41
- Включете електрозахранването намира се на предната страна на машината 41
- Включете щепсела на машината в лесно достъпна електрическа розетка 41
- За да освободите фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен на задната страна на машината внимателно извадете фолиото от машината 41
- Имате нужда от помощ 41
- Как се ламинира 41
- Когато машината е готова зелената лампа за състояние на готовност остава светната 41
- На изхода ламинираното фолио може да е горещо и меко за да предотвратите задръстване отстранете незабавно фолиото поставете фолиото върху равна повърхност за да се охлади внимавайте когато боравите с горещо фолио 41
- Настройване на ламинатора 41
- Отстраняване на неизправности 41
- Поставете документа в отвореното фолио уверете се че документът е центриран спрямо слепения край използвайте подходящ размер фолио за документа 41
- Проверете дали има достатъчно пространство зад машината мин 50 см за да могат ламинираните документи да преминават свободно 41
- Проверете дали машината е поставена върху стабилна повърхност 41
- Съхранение и почистване 41
- Уверете се че фолиото влиза в машината откъм слепения край дръжте фолиото изпънато и центрирано в отвора не към ъглите използвайте маркировката на входа за ориентир 41
- Червената лампа за включено електрозахранване ще светне сега машината започва да загрява 41
- Caracteristici sfaturi 42
- Comenzi laminator 42
- Instrucţiuni importante privind siguranţa a se păstra pentru folosirea ulterioară 42
- Română 42
- Specificaţii 42
- Aveţi nevoie de ajutor 43
- Configurarea laminatorului 43
- Depanare 43
- Depozitare ţi curăţare 43
- Modul de laminare 43
- Www fellowes com 43
- Hrvatski 44
- Kontrole plastifikatora 44
- Mogućnosti savjeti 44
- Radne značajke 44
- Važne sigurnosne upute sačuvajte ih za buduću uporabu 44
- Otklanjanje poteškoća 45
- Pohrana čišćenje 45
- Postavljanje plastifikatora 45
- Postupak plastificiranja 45
- Trebate li pomoć 45
- Www fellowes com 45
- Funkcije napotki 46
- Pomembna varnostna navodila hranite za prihodnjo uporabo 46
- Slovenčina 46
- Ukazi na laminatorju 46
- Zmogljivost 46
- Hramba čiščenje 47
- Kako laminirati 47
- Odpravljanje težav 47
- Postavitev laminatorja 47
- Potrebujete pomoč 47
- Www fellowes com 47
- Funkcije i saveti 48
- Komande laminatora 48
- Mogućnosti 48
- Srpski 48
- Važna bezbednosna uputstva sačuvati za buduću upotrebu 48
- Kako se laminira 49
- Podešavanje laminatora 49
- Potrebna vam je pomoć 49
- Rešavanje problema 49
- Skladištenje i čišćenje 49
- Www fellowes com 49
- Www fellowes co 51
- Www fellowes co 53
- Product registration worldwide warranty 54
- Product registration worldwide warranty 55
- W e e e 56
- A termék elektromos és elektronikus berendezésként került besorolásra amennyiben eljön az az idő hogy a terméket ki kell dobni akkor azt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó európai weee irányelv valamint az irányelvre vonatkozó helyi törvények betartásával kell megtenni a weee irányelvről további információkat az alábbi honlapon talál www fellowes com weee 57
- Acest produs este clasificat drept un echipament electric şi electronic în momentul în care trebuie să îl eliminaţi vă rugăm să vă asiguraţi că procedaţi la eliminarea acestuia în conformitate cu directiva europeană privind eliminarea echipamentului electric şi electronic uzat weee şi în conformitate cu legislaţia locală referitoare la această directivă pentru mai multe informaţii cu privire la directiva weee vă rugăm să vizitaţi www fellowes com weee 57
- Bu ürün elektrikli ve elektronik ekipman olarak sınıflandırılmaktadır bu ürünü atma zamanınız geldiğinde lütfen ürünü avrupa birliği nin elektrikli ve elektronik ekipmanların atılması weee direktifi ne ve bu direktifle ilgili yerel düzenlemelere uygun şekilde atın weee direktifi ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen www fellowes com weee adresini ziyaret edin 57
- Da biste dobili više informacija o direktivi weee molimo da posetite www fellowes com weee 57
- Este equipamento está classificado como equipamento eléctrico e electrónico caso seja necessário eliminar este equipamento certifique se de que procede em conformidade com a directiva europeia relativa a equipamento eléctrico e electrónico reee e de acordo com a legislação local relativa a esta directiva para mais informações sobre a directiva reee visite www fellowes com weee 57
- Ovaj je uređaj klasificiran kao električna i elektronička oprema kad odlučite odstraniti ovaj uređaj pobrinite se da to učinite u skladu s europskom direktivom o električnom i elektroničkom otpadu weee waste of electrical and electronic equipment te odgovarajuće mjesnim zakonima u vezi s ovom direktivom više informacija o weee direktivi možete pronaći na web stranici www fellowes com weee 57
- Sr ovaj proizvod je klasifikovan kao električna i elektronska oprema ako u bilo kom trenutku odlažete ovaj proizvod u otpad molimo da to učinite u skladu sa evropskom direktivom o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi weee i u skladu sa lokalnim zakonima u vezi sa ovom direktivom 57
- Ta izdelek se šteje kot električna in elektronska oprema ko boste želeli zavreči izdelek vas prosimo da to storite v skladu z direktivo evropskega parlamenta in sveta o odpadni električni in elektronski opremi weee in predpisi ki veljajo v vaši državi za več informacij o direktivi weee obiščite www fellowes com weee 57
- Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení v případě že budete chtít zařízení zlikvidovat laskavě postupujte podle směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízeních oeez další informace o směrnici oeez naleznete na www fellowes com weee 57
- Tento výrobok je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie ak je zariadenie potrebné zlikvidovať zaistite aby sa tak stalo v súlade so smernicou eú o odpade z elektrických a elektronických zariadení weee a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu podrobnejšie informácie o smernici weee nájdete na adrese www fellowes com weee 57
- W e e e 57
- Www fellowes com weee weee 57
- Αυτό το προϊόν έχει ταξινομηθεί ως ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός όταν θα έλθει ο καιρός να απορρίψετε το προϊόν αυτό διασφαλίστε ότι θα το κάνετε σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία περί απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού weee και σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία που σχετίζεται με την οδηγία αυτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την οδηγία weee επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www fellowes com weee 57
- Този продукт е класифициран като електрическо и електронно оборудване когато дойде време да изхвърлите продукта моля уверете се че извършвате това в съответствие с директивата относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване оеео и в съгласие с местното законодателство свързано с тази директива за повече информация за директивата оеео моля посетете www fellowes com weee 57
- Customer service support 58
- Declaration of conformity 58
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 31 0 13 458 0580 deutschland 49 0 511 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 205 21 10 españa portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 58
- Fellowes inc 58
- Fellowes inc part no 405856b 58
- Www fellowes com 58
Похожие устройства
- Cactus CS-CB380A BLACK Инструкция по эксплуатации
- Netgear ProSafe WNDAP620 Белый Инструкция по эксплуатации
- APC SMART SC420I Черный Инструкция по эксплуатации
- APC Back-UPS BK350EI Белый Инструкция по эксплуатации
- Logitech G433 7.1 синий 981-000687 Инструкция по эксплуатации
- BBK CM114 Серый Инструкция по эксплуатации
- D-Link EasySmart DES-1100-26 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1050G/C1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-1016A Черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link PoE DES-1018P/A2A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-806A/A1 Черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link EasySmart DES-1100-16 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1008P+/A1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link EasySmart DGS-1100-08/A1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGE-528T/20/C1B Инструкция по эксплуатации
- D-Link Web Smart DES-1210-28P/C1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link D-link DWA-140 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DWA-182/RU/C1C Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-879/A1A Оранжевый, черный Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-1024C/A1A Серый, черный Инструкция по эксплуатации