Tescoma President с крышкой d20 см 4 л Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Resident 1
- Tescoma 1
- Instrucciones de uso 3
- Instrukcja uzytkowania 3
- Instruçôes de utiiizaçâo 3
- Istruzioni per l uso 3
- Návod na pouzitie 3
- Q mode d emploi 3
- Инструкция по использованию 3
- Characteristics 6
- Cooker to maximum only for the initial 6
- Cooking in cookware president 6
- Cookware president instructions for use 6
- Dishwasher safe 6
- Excellent heat retaining properties 6
- Extra thick 6
- Gas electric vitro ceramic and 6
- Glass stainless steel cover extra 6
- Healthy comfortable and economic cooking 6
- High grade stainless steel 18 10 6
- Induction cookers 6
- Phase of cooking 6
- Sandwich bottom 6
- Size of the cooking range 6
- Thick sandwich bottom and measuring scale 6
- Watertight 6
- As soon as possible after the washing cycle and remove the cookware 8
- Cookware president is dishwasher safe 8
- Open the door of the dishwasher 8
- Www tescoma com 8
- Year warranty 8
- Charakteristika 9
- Extra silnym 9
- I indukcní 9
- Je vhodné do mycky 9
- Nádobí president návod k pouzití 9
- Plynové elektrické sklokeramické 9
- Sendvicovÿm dnem 9
- Sendvicovÿm dnem a odmerovací stupnicí 9
- Sklonerezovou poklicí extra silnym 9
- Sporák na maximum jen na pocátku varení 9
- Správnou velikost plotÿnky 9
- Varení v nádobí president 9
- Vodotésné 9
- Vynikající termoakumulacní vlastnosti 9
- Z prvotrídní nerezavéjící oceli 18 10 9
- Zdravé komfortní a úsporné varení 9
- Dvirka mycky co nejdrive a nädobi z mycky vyjmete 11
- Nädobi president ize myt v mycce na nädobi 11
- Po ukonceni myciho cyklu otevrete 11
- Rokuzäruka 11
- Www tescoma com 11
- Am anfang des kochens 12
- Aus erstklassigem rostfreiem edelstahl 18 10 12
- Ausgezeichnete wärmeleit eigenschaften 12
- Deckel aus glas und 12
- Edelstahl extra starkem sandwich boden und messskala 12
- Eigenschaften 12
- Extra starkem sandwich boden 12
- Gas elektro 12
- Gesundes 12
- Glaskeramische sowie induktionsherde 12
- Kochen im kochgeschirr president 12
- Kochgeschirr president gebrauchsanleitung 12
- Kochherd auf die max leistungsstufe nur 12
- Komfortables und sparendes kochen 12
- Spülmaschinenfest 12
- Wasserdicht 12
- Das kochgeschirr nach jedem spülvorgang immer trockenwischen 14
- Das kochgeschirr president ist spülmaschinenfest 14
- Das tür des geschirrspülers öffnen und die kochgefäße herausnehmen 14
- Hinweis erst das kochende wasser salzen 14
- Jahre garantie 14
- Nach beendigung des spülvorgangs möglichst bald 14
- Www tescoma com 14
- Batterie de cuisine president mode d emploi 15
- Caractéristiques 15
- Conviennent au lave vaisselle 15
- Cuisson dans les ustensiles president 15
- En acier inoxydable 18 10 15
- Excellente capacité d accumulation thermique 15
- Fond sandwich extra épais 15
- Inox un fond sandwich extra épais et une échelle de graduation 15
- Maximale uniquement au début de la cuisson 15
- Régler la cuisinière à la puissance 15
- Saine confortable et économique 15
- Un couvercle en verre et 15
- À gaz 15
- Électriques vitrocéramiques et à induction 15
- Étanches 15
- Ans de garantie 17
- Après la fin du cycle 17
- Avertissement mettre le sel uniquement dans l eau bouillante 17
- De lavage ouvrir la porte du lave vaisselle dès que possible et sortir la vaisselle 17
- Essuyer soigneusement les ustensiles de cuisson avant chaque utilisation 17
- Les ustensiles de cuisson president peuvent être nettoyés au lave vaisselle 17
- Www tescoma com 17
- A gas elettrico 18
- A tenuta d acqua 18
- Acciaio inox 18 10 18
- Caratteristiche 18
- Cocinare con le rentole president 18
- Coperchi in vetro ed acciaio 18
- Cucina sana pratica ed económica 18
- Eccellenti caratteristiche di mantenimento del calore 18
- Fase iniziale délia cottura 18
- Fondo sandwich extra spesso 18
- Impostare la fiamma al massimo solo nella 18
- In vetroceramica e a induzione 18
- Inox fondo sandwich extra spesso e scala graduata interna 18
- Lavabile in lavastoviglie 18
- Pentolame president istruzioni d uso 18
- Al termine del ciclo di lavaggio togliere le 20
- Avvertenza aggiungere il sale solo dopo che l acqua ha iniziato a bollire 20
- Garanzia5 anni 20
- Le pentole presiden possono essere lavate in lavastoviglie 20
- Pentole dalla lavastoviglie prima possibile 20
- Www tescoma com 20
- Acero inoxidable de alta calidad 18 10 21
- Apta para lavavajillas 21
- Batería de cocina president instrucciones de uso 21
- Características 21
- Cocina saludable cómoda y económica 21
- Cocinar en la batería president 21
- E inducción 21
- Excelentes propiedades de retención de calor 21
- Extra grueso 21
- Fondo sándwich 21
- Fondo sándwich extra grueso y escala de medida 21
- Gas eléctrica vitrocerámica 21
- La temperatura máxima en la placa solo 21
- Para la fase inicial de cocción 21
- Resistentes al agua 21
- Tamaño del quemador 21
- Tapa de vidrio acero inoxidable 21
- Aviso añadir sal únicamente después de que el agua comience a hervir 23
- Garantía de 5 años 23
- La batería president es apta para lavavajil las 23
- La puerta del lavavajillas tan pronto como sea posible después del ciclo de lavado 23
- Www tescoma com 23
- Y retirar la batería 23
- A o inoxidável 18 10 de excelente qualidade 24
- Características 24
- Confortável e económica 24
- Cozinha saudável 24
- Cozinhar nos tachos e panelas presiden 24
- Estanques 24
- Excelentes propriedades de retengo de calor 24
- Fase inicial 24
- Fogáo no máximo apenas na 24
- Fundo sanduiche extra grosso 24
- Gás eléctrico 24
- Inoxidável fundo sanduiche extra grosso e escala de medico 24
- Máquina de lavar lou a 24
- O tamanho do disco do fogáo 24
- Tachos e panelas president instruyes de utilízalo 24
- Vidro e a o 24
- Vitrocerámica e indujo 24
- Abra a porta da máquina de lavar lou a assim que terminar a lavagem 26
- Anos de garantia 26
- E retire a lou a 26
- Os tachos e panelas president podem ir ä máquina de lavar lou a 26
- Www tescoma com 26
- Charakterystyka 27
- Doskonate wlasciwosci termoakumulacyjne 27
- Garnki president instrukcja uzytkowania 27
- Gotowanie w garnkach president 27
- I oszczçdnego gotowania 27
- Moc tylko na poczqtku gotowania 27
- Mozna mycwzmywarce 27
- Nalezy nastawic kuchenkg na maksymalnq 27
- Pokrywkq wykonanqze szkla i stali nierdzewnej 27
- Wodoszczelne 27
- Wysokiej jakosci stali nierdzewnej 18 10 27
- Wytrzymale wielowarstwowe dno 27
- Wytrzymalym wielowarstwowym dnem oraz miarkq 27
- Zdrowego komfortowego 27
- Gwarancja 5 letnia 29
- Naczynia president mozna myc wzmywarce 29
- Najszybeiej wyciqgnqc naczynia 29
- Po zakonczeniu cyklu mycia nalezy otworzyc drzwiezki zmywarki i jak 29
- Uwaga sol nalezy wsypac dopiero do wrzqcej wody 29
- Www tescoma com 29
- Aj indukcné 30
- Charakteristika 30
- Extra silnym 30
- Je vhodnÿ do umyvacky 30
- Plynové elektrické sklokeramické 30
- Riad president návod na pouzitie 30
- Sendvicovÿm dnom 30
- Sendvicovÿm dnom a meracou stupnicou 30
- Sklonerezovou pokrievkou extra silnym 30
- Sporák na maximum len na zaciatku varenia 30
- Správnu velkost platnicky 30
- Varenie v riade president 30
- Vodotesné 30
- Vynikajúce termoakumulacné vlastnosti 30
- Z prvotriednej nehrdzavejúcej ocele 18 10 30
- Zdravé komfortné a úsporné varenie 30
- Dvierka umÿvacky co najskôr a riad z umÿvacky vyberte 32
- Po ukonceni umÿvacieho cyklu otvorte 32
- Riad president mozno umyvat v umÿvacke na riad 32
- Rokovzäruka 32
- Www tescoma com 32
- Водонепроницаемые 33
- Газовых электрических стеклоке 33
- Здорового комфортного 33
- И экономичного приготовления пищи 33
- Из высококачественной нержавеющей стали 18 10 33
- Можно мыть в посудомоечной машине 33
- Мощность плиты на мак 33
- Отличными термоаккумуляционными свойствами 33
- Очень прочным сэндвич дном 33
- Посуда president инструкция по использованию 33
- Приготовление пищи в посуде president 33
- Рамических и индукционных 33
- С крышкой из стекла и нержаве 33
- Симум только в начале процесса приготовления пищи 33
- Характеристика 33
- Ющей стали очень прочным сэндвич дном и мерной шкалой 33
- Www tescoma com 35
- Внимание добавляйте соль только в кипящую воду 35
- Гарантия 5 лет 35
- После окончания моющего 35
- Посуду 35
- Посуду president можно мыть в посудомоечной машине 35
- Цикла сразу же откройте дверцу посудомоечной машины и достаньте из нее 35
- Tescoma 36
- Www tescoma com 36
- Www tescoma com video 780210 36
Похожие устройства
- Tescoma Vision с крышкой d16 см 1,5 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Presto для блинов 22 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Premium для грилования 34x24 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK 20 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma COOLBAG 892322 Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Presto с крышкой d14 см 1 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Premium для блинов 24 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK овальная для рыбы 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK для блинов 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Home Profi высокая с крышкой d20 см 4 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Vision с крышкой d24 см 5 л Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED7,5-C35/830/E27 11946 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED8-GX53/845/GX53 11777 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-T8-60/865/G13 12549 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion Classic LH35-FS/864/E27 11061 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED2.5-JC-SL/845/G4 12302 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-CW35/830/E14 12387 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED13-A60/845/E27 12046 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED4-G9/830/G9 12244 Прозрачный Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED16-T8-120/845/G13 12550 Белый Инструкция по эксплуатации
resident stainless Steel 18 10 Cookware Nádobí Kochgeschirr Batterie de cuisine Pentolame Batería de cocina Trem de cozinha Garnki Riad Посуда tescoma Instructions for use Navod к pouziti Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso lnstru0es de utiliza ao Instrukcja uzytkowania Navod na pouzitie Инструкция по использованию