Tescoma President с крышкой d20 см 4 л Инструкция по эксплуатации онлайн [4/36] 295965
Содержание
- Resident 1
- Tescoma 1
- Instrucciones de uso 3
- Instrukcja uzytkowania 3
- Instruçôes de utiiizaçâo 3
- Istruzioni per l uso 3
- Návod na pouzitie 3
- Q mode d emploi 3
- Инструкция по использованию 3
- Characteristics 6
- Cooker to maximum only for the initial 6
- Cooking in cookware president 6
- Cookware president instructions for use 6
- Dishwasher safe 6
- Excellent heat retaining properties 6
- Extra thick 6
- Gas electric vitro ceramic and 6
- Glass stainless steel cover extra 6
- Healthy comfortable and economic cooking 6
- High grade stainless steel 18 10 6
- Induction cookers 6
- Phase of cooking 6
- Sandwich bottom 6
- Size of the cooking range 6
- Thick sandwich bottom and measuring scale 6
- Watertight 6
- As soon as possible after the washing cycle and remove the cookware 8
- Cookware president is dishwasher safe 8
- Open the door of the dishwasher 8
- Www tescoma com 8
- Year warranty 8
- Charakteristika 9
- Extra silnym 9
- I indukcní 9
- Je vhodné do mycky 9
- Nádobí president návod k pouzití 9
- Plynové elektrické sklokeramické 9
- Sendvicovÿm dnem 9
- Sendvicovÿm dnem a odmerovací stupnicí 9
- Sklonerezovou poklicí extra silnym 9
- Sporák na maximum jen na pocátku varení 9
- Správnou velikost plotÿnky 9
- Varení v nádobí president 9
- Vodotésné 9
- Vynikající termoakumulacní vlastnosti 9
- Z prvotrídní nerezavéjící oceli 18 10 9
- Zdravé komfortní a úsporné varení 9
- Dvirka mycky co nejdrive a nädobi z mycky vyjmete 11
- Nädobi president ize myt v mycce na nädobi 11
- Po ukonceni myciho cyklu otevrete 11
- Rokuzäruka 11
- Www tescoma com 11
- Am anfang des kochens 12
- Aus erstklassigem rostfreiem edelstahl 18 10 12
- Ausgezeichnete wärmeleit eigenschaften 12
- Deckel aus glas und 12
- Edelstahl extra starkem sandwich boden und messskala 12
- Eigenschaften 12
- Extra starkem sandwich boden 12
- Gas elektro 12
- Gesundes 12
- Glaskeramische sowie induktionsherde 12
- Kochen im kochgeschirr president 12
- Kochgeschirr president gebrauchsanleitung 12
- Kochherd auf die max leistungsstufe nur 12
- Komfortables und sparendes kochen 12
- Spülmaschinenfest 12
- Wasserdicht 12
- Das kochgeschirr nach jedem spülvorgang immer trockenwischen 14
- Das kochgeschirr president ist spülmaschinenfest 14
- Das tür des geschirrspülers öffnen und die kochgefäße herausnehmen 14
- Hinweis erst das kochende wasser salzen 14
- Jahre garantie 14
- Nach beendigung des spülvorgangs möglichst bald 14
- Www tescoma com 14
- Batterie de cuisine president mode d emploi 15
- Caractéristiques 15
- Conviennent au lave vaisselle 15
- Cuisson dans les ustensiles president 15
- En acier inoxydable 18 10 15
- Excellente capacité d accumulation thermique 15
- Fond sandwich extra épais 15
- Inox un fond sandwich extra épais et une échelle de graduation 15
- Maximale uniquement au début de la cuisson 15
- Régler la cuisinière à la puissance 15
- Saine confortable et économique 15
- Un couvercle en verre et 15
- À gaz 15
- Électriques vitrocéramiques et à induction 15
- Étanches 15
- Ans de garantie 17
- Après la fin du cycle 17
- Avertissement mettre le sel uniquement dans l eau bouillante 17
- De lavage ouvrir la porte du lave vaisselle dès que possible et sortir la vaisselle 17
- Essuyer soigneusement les ustensiles de cuisson avant chaque utilisation 17
- Les ustensiles de cuisson president peuvent être nettoyés au lave vaisselle 17
- Www tescoma com 17
- A gas elettrico 18
- A tenuta d acqua 18
- Acciaio inox 18 10 18
- Caratteristiche 18
- Cocinare con le rentole president 18
- Coperchi in vetro ed acciaio 18
- Cucina sana pratica ed económica 18
- Eccellenti caratteristiche di mantenimento del calore 18
- Fase iniziale délia cottura 18
- Fondo sandwich extra spesso 18
- Impostare la fiamma al massimo solo nella 18
- In vetroceramica e a induzione 18
- Inox fondo sandwich extra spesso e scala graduata interna 18
- Lavabile in lavastoviglie 18
- Pentolame president istruzioni d uso 18
- Al termine del ciclo di lavaggio togliere le 20
- Avvertenza aggiungere il sale solo dopo che l acqua ha iniziato a bollire 20
- Garanzia5 anni 20
- Le pentole presiden possono essere lavate in lavastoviglie 20
- Pentole dalla lavastoviglie prima possibile 20
- Www tescoma com 20
- Acero inoxidable de alta calidad 18 10 21
- Apta para lavavajillas 21
- Batería de cocina president instrucciones de uso 21
- Características 21
- Cocina saludable cómoda y económica 21
- Cocinar en la batería president 21
- E inducción 21
- Excelentes propiedades de retención de calor 21
- Extra grueso 21
- Fondo sándwich 21
- Fondo sándwich extra grueso y escala de medida 21
- Gas eléctrica vitrocerámica 21
- La temperatura máxima en la placa solo 21
- Para la fase inicial de cocción 21
- Resistentes al agua 21
- Tamaño del quemador 21
- Tapa de vidrio acero inoxidable 21
- Aviso añadir sal únicamente después de que el agua comience a hervir 23
- Garantía de 5 años 23
- La batería president es apta para lavavajil las 23
- La puerta del lavavajillas tan pronto como sea posible después del ciclo de lavado 23
- Www tescoma com 23
- Y retirar la batería 23
- A o inoxidável 18 10 de excelente qualidade 24
- Características 24
- Confortável e económica 24
- Cozinha saudável 24
- Cozinhar nos tachos e panelas presiden 24
- Estanques 24
- Excelentes propriedades de retengo de calor 24
- Fase inicial 24
- Fogáo no máximo apenas na 24
- Fundo sanduiche extra grosso 24
- Gás eléctrico 24
- Inoxidável fundo sanduiche extra grosso e escala de medico 24
- Máquina de lavar lou a 24
- O tamanho do disco do fogáo 24
- Tachos e panelas president instruyes de utilízalo 24
- Vidro e a o 24
- Vitrocerámica e indujo 24
- Abra a porta da máquina de lavar lou a assim que terminar a lavagem 26
- Anos de garantia 26
- E retire a lou a 26
- Os tachos e panelas president podem ir ä máquina de lavar lou a 26
- Www tescoma com 26
- Charakterystyka 27
- Doskonate wlasciwosci termoakumulacyjne 27
- Garnki president instrukcja uzytkowania 27
- Gotowanie w garnkach president 27
- I oszczçdnego gotowania 27
- Moc tylko na poczqtku gotowania 27
- Mozna mycwzmywarce 27
- Nalezy nastawic kuchenkg na maksymalnq 27
- Pokrywkq wykonanqze szkla i stali nierdzewnej 27
- Wodoszczelne 27
- Wysokiej jakosci stali nierdzewnej 18 10 27
- Wytrzymale wielowarstwowe dno 27
- Wytrzymalym wielowarstwowym dnem oraz miarkq 27
- Zdrowego komfortowego 27
- Gwarancja 5 letnia 29
- Naczynia president mozna myc wzmywarce 29
- Najszybeiej wyciqgnqc naczynia 29
- Po zakonczeniu cyklu mycia nalezy otworzyc drzwiezki zmywarki i jak 29
- Uwaga sol nalezy wsypac dopiero do wrzqcej wody 29
- Www tescoma com 29
- Aj indukcné 30
- Charakteristika 30
- Extra silnym 30
- Je vhodnÿ do umyvacky 30
- Plynové elektrické sklokeramické 30
- Riad president návod na pouzitie 30
- Sendvicovÿm dnom 30
- Sendvicovÿm dnom a meracou stupnicou 30
- Sklonerezovou pokrievkou extra silnym 30
- Sporák na maximum len na zaciatku varenia 30
- Správnu velkost platnicky 30
- Varenie v riade president 30
- Vodotesné 30
- Vynikajúce termoakumulacné vlastnosti 30
- Z prvotriednej nehrdzavejúcej ocele 18 10 30
- Zdravé komfortné a úsporné varenie 30
- Dvierka umÿvacky co najskôr a riad z umÿvacky vyberte 32
- Po ukonceni umÿvacieho cyklu otvorte 32
- Riad president mozno umyvat v umÿvacke na riad 32
- Rokovzäruka 32
- Www tescoma com 32
- Водонепроницаемые 33
- Газовых электрических стеклоке 33
- Здорового комфортного 33
- И экономичного приготовления пищи 33
- Из высококачественной нержавеющей стали 18 10 33
- Можно мыть в посудомоечной машине 33
- Мощность плиты на мак 33
- Отличными термоаккумуляционными свойствами 33
- Очень прочным сэндвич дном 33
- Посуда president инструкция по использованию 33
- Приготовление пищи в посуде president 33
- Рамических и индукционных 33
- С крышкой из стекла и нержаве 33
- Симум только в начале процесса приготовления пищи 33
- Характеристика 33
- Ющей стали очень прочным сэндвич дном и мерной шкалой 33
- Www tescoma com 35
- Внимание добавляйте соль только в кипящую воду 35
- Гарантия 5 лет 35
- После окончания моющего 35
- Посуду 35
- Посуду president можно мыть в посудомоечной машине 35
- Цикла сразу же откройте дверцу посудомоечной машины и достаньте из нее 35
- Tescoma 36
- Www tescoma com 36
- Www tescoma com video 780210 36
Похожие устройства
- Tescoma Vision с крышкой d16 см 1,5 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Presto для блинов 22 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Premium для грилования 34x24 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK 20 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma COOLBAG 892322 Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Presto с крышкой d14 см 1 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Premium для блинов 24 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK овальная для рыбы 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK для блинов 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Home Profi высокая с крышкой d20 см 4 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Vision с крышкой d24 см 5 л Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED7,5-C35/830/E27 11946 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED8-GX53/845/GX53 11777 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-T8-60/865/G13 12549 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion Classic LH35-FS/864/E27 11061 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED2.5-JC-SL/845/G4 12302 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-CW35/830/E14 12387 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED13-A60/845/E27 12046 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED4-G9/830/G9 12244 Прозрачный Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED16-T8-120/845/G13 12550 Белый Инструкция по эксплуатации
1 51 016 cm 41 0 20 cm 1 51 016 cm 31 0l8cm 4I 020cm 21 018 cm 3I 0 20 cm 7I 024cm 3I 0 20 cm 1 51 016 cm