Silkn FLASH&GO LUX 120K FGL125PE2001 [10/212] Possible side effects using silk n flash go
![Silkn FLASH&GO LUX 120K FGL125PE2001 [10/212] Possible side effects using silk n flash go](/views2/1355071/page10/bga.png)
8
English
7. Possible side effects using Silk’n Flash&Go™
When used according to the instructions, side eects and complications associated with use of Silk’n Flash&Go™
are uncommon. However every cosmetic procedure, including those designed for home use, involves some
degree of risk. Therefore it is important that you understand and accept the risks and complications that can
occur with pulsed light hair removal systems designed for home use.
Adverse Reaction
Degree
of Risk
Minor Skin Discomfort –
Although home pulsed light hair removal is generally very well-tolerated, most users do feel
some mild discomfort during use, usually described as being a mild stinging sensation on
the treated skin areas. The stinging sensation usually lasts during the time of the application
itself or for a few minutes thereafter.
Anything beyond this minor discomfort is abnormal and means that either you should not
continue to use Silk’n Flash&Go™ because you are unable to tolerate the hair removal
application, or that the energy level setting is too high.
Minor
Skin Redness –
Your skin may become red right after using Silk’n Flash&Go™ or within 24 hours of using
Silk’n Flash&Go™. Redness generally clears up within 24 hours. See your doctor if redness
does not go away within 2 to 3 days.
Minor
Increased Sensitivity to Skin –
The skin of the treated area is more sensitive so you may encounter dryness or flaking of the skin.
Minor
Pigment Changes –
Silk’n Flash&Go™ targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle
and the hair follicle itself. Nevertheless there is risk of temporary hyperpigmentation
(increased pigment or brown discoloration) or hypopigmentation (whitening) to the
surrounding skin. This risk of changes in skin pigmentation is higher for people with darker
skin tones. Usually discoloration or changes to skin pigment are temporary and permanent
hyperpigmentation or hypopigmentation rarely occur.
Rare
Excessive Redness and Swelling –
In rare cases treated skin may become very red and swollen. This is more common in
sensitive areas of the body. The redness and swelling should subside within 2 to 7 days and
should be treated with frequent applications of ice. Gentle cleansing is OK, but one should
avoid exposure to sun.
Rare
Содержание
- Brugsvejledning 1
- Info silkn com 1
- Instrucciones de uso οδηγιεσ χρησησ bruksanvisning 1
- Instructions for use bedienungsanleitung mode d emploi gebruiksaanwijzing 1
- Instruções de utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Käyttöohje bruksanvisning 1
- Www silkn com 1
- Инструкция по применению 1
- English 3
- Table of contents 3
- Before using silk n flash go for the first time please read this user manual in its entirety pay particular attention to sections on device use procedures device operation and after use procedures we recommend you re familiarize yourself with this user manual before each use of silk n flash go silk n flash go is a powerful electrical device as such it should be used with special attention to safety please read all warnings and safety precautions before use and strictly follow them when using silk n flash go 4
- Before you start 4
- English 4
- Silk n flash go device description your silk n flash go consists of a hair removal unit with a control panel and a disposable lamp cartridge on the silk n flash go hair removal unit handle you can find the pulse button the disposable lamp cartridge is located at the tip of the hair removal unit 4
- Silk n flash go is a light based device for permanent hair reduction designed for home use 4
- English 5
- Safety with silk n flash go 5
- Silk n flash go intended use 5
- A unique skin color sensor is embedded in silk n flash go to measure the treated skin complexion at the beginning of each session and occasionally during the session the skin color sensor ensures that pulses will only be emitted on suitable skin tones 6
- Contraindications 6
- Do not use silk n flash go on naturally dark skin complexion 6
- English 6
- See color skin chart at the inner cover 6
- Treating dark skin with silk n flash go can result in adverse effects such as redness and skin discomfort 6
- Warning possible results safety tip 6
- Warning possible results safety tip 7
- Do not use silk n flash go if 8
- English 8
- If the disposable lamp cartridge is damaged or if its treatment surface is cracked chipped or missing 8
- It is not working properly or if it appears damaged 8
- Its skin color sensor is cracked or broken stop use immediately and contact silk n customer service 8
- Keep the power cord away from heated surfaces 8
- Stop use immediately and contact silk n customer service 8
- The outer shell is cracked or is coming apart stop use immediately and contact silk n customer service 8
- Warning possible results safety tip 8
- Avoid using silk n flash go if any of the following applies 9
- Adverse reaction degree of risk 10
- Possible side effects using silk n flash go 10
- A typical full hair growth cycle may take 18 24 months during this time multiple flash go sessions may be required in order to achieve permanent hair removal 11
- English 11
- Long term hair removal the silk n flash go way 11
- Please note hair removal by lasers or intense pulse light sources can cause increased hair growth in some individuals based upon currently available data the highest risk groupsfor this response are females of mediterranean middle eastern and south asian heritage treated on the face and neck 11
- Silk n flash go is used typical silk n flash go hair removal plan during a full hair growth cycle treatments 1 4 plan two weeks apart treatments 5 7 plan four weeks apart treatments 8 treat as needed until desired results are achieved 11
- Get started 12
- Treat with silk n flash go safely and properly 12
- Energy level 13
- English 14
- If your skin blisters or burns stop use immediately 14
- Try to avoid overlapping pulses do not treat the same area of skin more than once per hair removal session 14
- Cleaning silk n flash go 16
- English 16
- Maintenance of silk n flash go 16
- Replacing the lamp cartridge 16
- A light pulse is not emitted when i press the pulse button 17
- English 17
- My silk n flash go does not start 17
- Troubleshooting 17
- Customer service 18
- English 18
- For more information about silk n products please enter your local silk n website www silkn eu or www silkn com if your device is broken damaged in need of repair or for any other user assistance please contact your local silk n customer service for usa and canada customers 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com for customers in other countries info silkn com 18
- Specifications 18
- Deutsch 19
- Inhaltsverzeichnis 19
- Beschreibung des silk n flash go elektrogeräts ihr silk n flash go besteht aus einer haarentfernungseinheit mit einem bedienungsfeld und einem einweglichteinsatz auf dem griff der silk n flash go haarentfernungseinheit finden sie den pulsschalter der einweglichteinsatz befindet sich an der spitze der haarentfernungseinheit 20
- Bitte lesen sie das benutzerhandbuch vor der ersten verwendung von silk n flash go genau durch bitte schenken sie den abschnitten über die vorgehensweise während und nach der verwendung des geräts sowie über die inbetriebnahme besondere aufmerksamkeit wir empfehlen dass sie sich mit diesem benutzerhandbuch jedes mal wenn sie silk n flash go wieder verwenden erneut vertraut machen silk n flash go ist ein leistungsstarkes elektrogerät und sollte als solches mit besonderer beachtung der sicherheit verwendet werden bitte lesen sie alle warnhinweise und sicherheitsvorsorgungen vor dem gebrauch und befolgen sie diese auch während der verwendung von silk n flash go genau 20
- Deutsch 20
- Silk n flash go ist ein auf licht basierendes elektrogerät für eine langzeitliche haarentfernung das für den gebrauch zu hause entwickelt wurde 20
- Vor behandlungsbeginn 20
- Der verwendungszweck von silk n flash go 21
- Deutsch 21
- Für die verwendung von silk n flash go stellen achselhöhlen bikinizone arme beine gesicht rücken schultern und brust die idealen körperstellen dar 21
- Sicherheit mit silk n flash go 21
- Gegenanzeigen 22
- Warnung mögliche resultate sicherheitshinweis 22
- Warnung mögliche resultate sicherheitshinweis 23
- Auf licht basierende behandlungen können zu negativen auswirkungen an bereits empfindlichen bereichen führen 24
- Deutsch 24
- Geräts kann sie mit gefährlichen elektrischen bestandteilen und der gepulsten lichtenergie aussetzen die ihnen einen ernsthaften körperlichen schaden und oder eine bleibende verletzung des auges zuführen können außerdem kann das gerät beschädigt werden und sie verlieren ihren garantieanspruch 24
- Oder zu reparieren 24
- Versuchen sie nicht ihr silk n 24
- Warnung mögliche resultate sicherheitshinweis 24
- Wenden sie sich bitte an die kundenbetreuung von silk n flash go für den fall dass sie ein defektes oder beschä digtes gerät besitzen das eine reparatur benötigt 24
- Ziehen sie ihren arzt zu rate um eine vorbeugende behand lung vor der verwendung von silk n flash go zu erhalten 24
- Verwenden sie silk n flash go in folgenden fällen nicht 25
- Bei ihnen trifft eine weitere gegebenheit zu die nach ansicht ihres arztes eine behandlung unsicher erscheinen lässt 26
- Deutsch 26
- Mögliche nebenwirkungen bei der verwendung von silk n flash go 26
- Sie haben in den letzten 3 monaten eine strahlentherapie oder chemotherapie erhalten 26
- Verzichten sie in folgenden fällen auf die verwend ung von silk n flash go 26
- Vorgeschichte einer bildung von narbengeschwüren 26
- Wenn sie in den vergangen 6 monaten mit einem ärztlich verordneten medikament behandelt wurden ziehen sie bitte ihren arzt zu rate 26
- Ziehen sie vor der verwendung von silk n flash go ihren arzt zu rate 26
- Deutsch 27
- Eine haarentfernung durch laser oder intensive lichtimpulsquellen kann bei einigen personen erhöhtes haarwachstum hervorrufen derzeit verfügbare daten zeigen dass die größte risikogruppe im zusammenhang mit dieser nebenwirkung frauen aus dem mittelmeerraum dem nahen osten und südasien sind bei denen eine behandlung auf gesicht und nacken erfolgt 27
- Gering 27
- Negative auswirkung risiko 27
- Selten 27
- Deutsch 28
- Ein typischer haarwuchszyklus kann 18 24 monate dauern während dieser zeit könnten mehrfache sitzungen mit flash go vonnöten sein um eine langzeitliche haarentfernung zu erlangen die wirksamkeit der haarentfernung variiert von mensch zu mensch je nach fläche des körpers haarfarbe und je nach verwendungsart von silk n flash go der typische plan der haarentfernung mit silk n flash go während eines vollständigen haarwuchszyklus behandlungen 1 4 zwei wochen zeitabstand behandlungen 5 7 vier wochen zeitabstand behandlungen 8 wie erforderlich bis die gewünschten resultate erreicht sind 28
- Erste schritte 28
- Langfristige haarentfernung mit silk n flash go 28
- Nehmen sie die silk n flash go haarentfernungseinheit und andere bestandteile aus der schachtel 2 vergewissern sie sich dass der einweglichteinsatz richtig in die spitze des gerätes eingesetzt und nicht beschädigt ist 3 stöpseln sie das adapterkabel in die anschlussdose der silk n flash go haarentfernungseinheit ein 4 verbinden sie das andere ende des adapters mit einer steckdose die betriebsbereit anzeige wird aufleuchten ihr silk n flash go ist jetzt einsatzbereit 28
- Sichere und vorschriftsmäßige behandlung mit silk n flash go 28
- Energiehöhe 30
- Das behandeln von hautoberflächen 31
- Der hautfarben sensor 31
- Nach der behandlung mit silk n flash go 32
- Sobald die haarentfernungssitzung ausgeführt wurde schalten sie silk n flash go aus indem sie den netzschalter für ein betriebsbereit drücken alle anzeigen erlöschen und die betriebsbereit anzeige leuchtet auf vergewissern sie sich dass sie sich an die letzte einstellung der energiehöhe die sie verwendet haben erinnern da sie sich nicht wieder einstellen wird wenn sie silk n flash go erneut einschalten ziehen sie das adapterkabel aus der steckdose heraus nach jeder sitzung wird empfohlen dass sie ihr silk n flash go gerät besonders die reinigen siehe die reinigung von silk n flash go nach dem reinigen wird empfohlen dass sie ihr silk n flash go gerät in seiner originalschachtel aufbewahren und dass sie es von wasser fern halten 32
- Das ersetzen des lichteinsatzes 33
- Deutsch 33
- Die instandhaltung von silk n flash go 33
- Die reinigung von silk n flash go 33
- Deutsch 34
- Ein lichtpuls wird nicht ausgesandt wenn ich den pulsschalter drücke 34
- Fehlerbehebung 34
- Mein silk n flash go schaltet sich nicht ein 34
- Deutsch 35
- Kundendienst 35
- Suchen sie bitte für weitere informationen über silk n produkte ihre regionale website www silkn eu oder www silkn com auf wenden sie sich bitte an ihre regionale silk n kundenbetreuung für den fall dass ihr gerät zerbrochen beschädigt oder reparaturbedürftig ist oder für jede weitere hilfe für kunden in den usa und kanada 1877 do slikin 1 877 367 4556 contact silkin com für kunden in anderen ländern info silkn com 35
- Technische daten 35
- Français 36
- Table des matières 36
- Avant de commencer 37
- Français 37
- Le silk n flash go est un appareil de photoépilation définitive qui s utilise à domicile 37
- Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l utilisation et le fonctionnement de l appareil et après son utilisation nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec ce manuel d utilisation avant chaque utilisation de votre silk n flash go silk n flash go est un appareil puissant et pour des raisons de sécurité il doit être utilisé avec certaines précautions veuillez lire tous les avis et avertissements de sécurité avant usage et veiller à leur stricte application pendant l utilisation de silk n flash go 37
- Présentation de l appareil silk n flash go 37
- Votre appareil silk n flash go comprend un épilateur sur lequel se trouve un panneau de commande et une ampoule remplaçable un pulsateur se trouve sur la poignée de l épilateur du silk n flash go l ampoule remplaçable se trouve à l extrémité de l épilateur 37
- Français 38
- La sécurité avec le silk n flash go 38
- Utilisation prévue de votre appareil silk n flash go 38
- Contre indications 39
- Mise en garde résultats possibles conseils de sécurité 39
- Renseignements importants sur la sécurité à lire avant l emploi 39
- Ceci s applique à tous les types et toutes les couleurs de peau y compris celles qui ne semblent pas bronzer rapidement la présence de grandes quantités de mélanine expose la peau à un risque accru lors de l utilisation d une méthode d épilation par la lumière peu importe laquelle 40
- Couvrir la zone avec un cache qui n absorbera pas la lumière comme un tissu blanc ou un sparadrap blanc 40
- Français 40
- Mise en garde résultats possibles conseils de sécurité 40
- Ne pas utiliser l appareil sur des tatouages du maquillage permanent des taches marron foncé ou noires comme de grandes taches de rousseur des taches de naissance des grains de beauté ou des verrues le bout des seins les organes génitaux et les lèvres 40
- Utiliser le silk n flash go sur une peau foncée ou davantage pigmentée peut entraîner des effets secondaires tels que des brûlures des cloques et des changements de carnation hyper ou hypo pigmentation 40
- Consultez votre médecin pour recevoir un traitement préventif avant d utiliser le silk n flash go 41
- Français 41
- Les traitements par la lumière peuvent provoquer des effets indésirables sur les zones déjà sensibles 41
- Mise en garde résultats possibles conseils de sécurité 41
- Ne pas utiliser l appareil silk n flash go si 42
- Antécédents de formation de chéloïdes 43
- Consultez votre médecin avant d utiliser le silk n flash go 43
- Effets secondaires éventuels avec silk n flash go 43
- Français 43
- Ne pas utiliser le silk n flash go dans les cas suivants 43
- Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois 43
- Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement 43
- Votre peau a été traitée avec un médicament prescrit au cours des 6 derniers mois consultez votre médecin 43
- Degré de risque 44
- Français 44
- L épilation au laser ou par des sources de lumière intense peut provoquer une plus grande croissance des poils chez certains individus en se basant sur des données actuellement disponibles les groupes à plus haut risque sont les femmes de tradition méditerranéenne du moyen orient et de l asie du sud avec les traitements sur le visage et le cou 44
- Mineur 44
- Lancez vous 45
- Silk n flash go un traitement sûr et propre 45
- Épilation durable façon silk n flash go 45
- Continuez jusqu à ce que la zone de traitement soit entièrement couverte 47
- Français 47
- Il faut administrer les impulsions par rangées d une extrémité à l autre et en procédant de façon systématique par rangées successives cette méthode assure un meilleur contrôle des impulsions et vous aide à mieux couvrir la zone en question tout en vous empêchant de superposer des impulsions ou de les administrer trop près les unes des autres dans la même zone la surface de traitement du silk n flash go est conçue pour laisser une légère marque temporaire lorsqu elle est au contact de la peau ces marques servent de repères et vous permettent de positionner l appareil correctement afin d administrer la prochaine impulsion 47
- Mise en garde ne traitez pas la même zone de peau plus d une fois par séance mise en garde ne traitez pas la même zone de peau plus d une fois par séance le traitement répété au même endroit augmente les risques d effets secondaires 47
- Niveau d intensité de puissance 47
- Si des brûlures ou des cloques apparaissent arrêtez immédiatement si des brûlures ou des cloques apparaissent arrêtez immédiatement 47
- Évitez de superposer les impulsions 47
- Arrêter immédiatement le traitement si la peau présente une brûlure ou phlyctène 48
- Couvrir la zone de traitement 48
- Français 48
- Le capteur de couleur de peau 48
- À quoi faut il s attendre avec le silk n flash go 48
- Éviter de superposer des impulsions ne pas traiter la même zone plus d une fois par séance 48
- Après le traitement par le silk n flash go 49
- Français 49
- Maintenance de votre appareil silk n flash go 49
- Nettoyage du silk n flash go 49
- Éviter de superposer des impulsions ne pas traiter la même zone plus d une fois par séance 49
- Dépannage 50
- Français 50
- Il n y a pas d impulsion lorsque j appuie sur le pulsateur 50
- Mon silk n flash go ne démarre pas 50
- Français 51
- Pour plus d informations sur les produits silk n veuillez visiter le site internet de votre région www silkn eu ou www silkn com si votre appareil ne fonctionne plus est endommagé a besoin de réparations ou pour toute autre assistance veuillez contacter le service client silk n de votre région pour les clients aux états unis et au canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com pour les clients des autres pays info silkn com 51
- Service client 51
- Français 52
- Spécifications 52
- Inhoudsopgave 53
- Nederlands 53
- Beschrijving van het silk n flash go apparaat uw silk n flash go bestaat uit een ontharingseenheid met een bedieningspaneel en een verwisselbare lamp op het handvat van de silk n flash go ontharingseenheid vindt u de pulstoets de verwisselbare lamp bevindt zich aan het uiteinde van de ontharingseenheid 54
- Leest u a u b deze gebruiksaanwijzing geheel door voordat u het silk n flash go apparaat voor de eerste keer gebruikt lees vooral de secties met betrekking tot gebruiksvoorschriften bediening en nabehandeling aandachtig door wij raden u aan voor elk gebruik van het silk n flash go apparaat deze gebruiksaanwijzing opnieuw te raadplegen silk n flash go is een krachtig apparaat daarom moet er tijdens het gebruik goed op de veiligheid gelet worden lees alle waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften voordat u silk n flash go in gebruik neemt en volg deze zorgvuldig op tijdens gebruik 54
- Nederlands 54
- Silk n flash go is een apparaat voor lange termijnontharing op basis van lichtflitsen dat ontworpen is voor thuisgebruik 54
- Voordat u begint 54
- Beoogd gebruik van silk n flash go 55
- Nederlands 55
- Veiligheid bij silk n flash go 55
- Contra indicaties 56
- Waarschuwing mogelijke resultaten veiligheidsadvies 56
- Waarschuwing mogelijke resultaten veiligheidsadvies 57
- Dit kan ernstige elektrocutie veroorzaken silk n flash go niet gebruiken tijdens het baden of als het vochtig of nat kan worden onmiddellijk de stekker verwijderen als het in het water is gevallen 58
- Het openen van silk n flash go kan je blootstellen aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie die ernstig lichamelijk letstel en of blijvend oogletsel kunnen veroorzaken het kan ook het apparaat beschadigen en de garantie laten vervallen 58
- Houd silk n flash go uit de buurt van water silk n flash go niet op een plek neerleggen waar het in een wasbak gootsteen of ander waterhoudend vat kan vallen of geduwd of gelegd kan worden 58
- Nederlands 58
- Neem contact op met silk n klan tenservice als je een kapot of besch adigd apparaat hebt dat gerepareerd dient te worden 58
- Resultaten zijn blijvend 58
- Waarschuwing mogelijke resultaten veiligheidsadvies 58
- Gebruik silk n flash go niet als 59
- Vermijd gebruik van silk n flash go als een van de volgende omstandigheden van toepassing is 60
- Bijwerking mate van risico 61
- Eventuele bijwerkingen bij het gebruik van silk n flash go 61
- Aan de slag 62
- Behandel met silk n flash go op veilige en juiste wijze 62
- Langdurige ontharing op de manier van silk n flash go 62
- Langdurige ontharing op de manier van silk n flash go 63
- Energieniveau 64
- Behandeling van alle gedeelten van de huid 65
- De huidskleursensor 65
- Nederlands 65
- Probeer het overlappen van lichtpulsen te voorkomen behandel hetzelfde gedeelte van de huid niet meer dan één keer per behandeling 65
- Staak het gebruik onmiddellijk wanneer uw huid blaren of brandwonden vertoont 65
- Wat kunt u verwachten tijdens een behandeling met silk n flash go voor veel mensen is het gebruik van de silk n flash go de eerste ervaring met een apparaat op basis van licht dat ontworpen is voor thuisgebruik de silk n flash go is eenvoudig te gebruiken en de behandelingen zijn snel voorbij tijdens een silk n flash go behandeling zijn de volgende sensaties en ervaringen normaal 65
- Onderhoud van silk n flash go 66
- Er wordt geen lichtpuls afgegeven wanneer ik op de pulstoets druk 67
- Het vervangen van de lamp 67
- Mijn silk n flash go apparaat start niet 67
- Nederlands 67
- Probleemoplossing 67
- Nederlands 68
- Bezoek voor meer informatie over silk n producten uw plaatselijke silk n website www silkn eu of www silkn com als uw apparaat kapot of beschadigd is en gerepareerd moet worden of als u andere vragen heeft over silk n flash go neem dan contact op met uw plaatselijke silk n klantenservice voor klanten uit de vs en canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com voor klanten uit andere landen info silkn com 69
- Klantenservice 69
- Nederlands 69
- Specificaties 69
- Español 70
- Índice 70
- Antes de comenzar 71
- Contenido del paquete 71
- Descripción del dispositivo silk n silk n flash go su silk n flash go consiste de una unidad de depilación con un panel de control y un cartucho de lámpara desechable en la manija de la unidad de depilación del silk n flash go podrá hallar el botón de pulsaciones el cartucho de la lámpara desechable está ubicaado en la punta de la unidad de depilación 71
- Español 71
- Previamente al uso de silk n flash go por primera vez por favor lea todo este manual de usuario se debe poner especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso del aparato el funcionamiento del aparato y los procedimientos para después del uso recomendamos que previamente a cada uso del silk n flash go se familiarice con este manual de usuario silk n flash go es un potente aparato eléctrico como tal debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad por favor lea todas las advertencias y al usar el silk n flash go cumpla estrictamente con las precauciones de seguridad 71
- Silk n flash go es un aparato a base de luz para depilación duradera diseñado para el uso en el hogar 71
- El cartucho de lámpara desechable 72
- El uso al cual está destinado silk n flash go 72
- Español 72
- Seguridad con silk n flash go 72
- Advertencia resultados posibles consejo de seguridad 73
- Contraindicaciones 73
- El tratamiento de piel oscura con silk n flash go puede causar efectos adversos tales como rojez y molestias en la piel 73
- En el silk n flash go hay incorpo rado un exclusivo sensor de color de piel para medir la complexión de la tez tratada al comienzo de cada sesión y ocasionalmente durante la sesión el sensor de color de piel ga rantiza que los pulsos serán emitidos sólo en tonos de piel apropiados 73
- Español 73
- No utilice el silk n flash go en tez natural mente oscura 73
- Vea la tabla de color de piel en la tapa interior 73
- Advertencia resultados posibles consejo de seguridad 74
- Advertencia resultados posibles consejo de seguridad 75
- Dejar de usar inmediatamente y contactar con el servicio al cliente de silk n 75
- El cartucho de la lámpara desechable está dañado o si su superficie de tratamiento está rajada astillada o falta 75
- Español 75
- La capa exterior está agrietada o se separa dejar de usar inmediatamente y contactar con el servicio al cliente de silk n 75
- Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes 75
- No funciona correctamente o parece estar dañado 75
- No usar el silk n flash go si 75
- Su sensor de color de piel está rajado o roto dejar de usar inmediatamente y contactar con el servicio al cliente de silk n 75
- Evite usar el silk n flash go si acontece uno de los siguientes casos 76
- Grado de riesgo 77
- Posibles efectos secundarios al usar silk n flash go 77
- Reacciones adversas 77
- El método silk n flash go de depilación a largo plazo 78
- Español 78
- La depilación con láser o con fuentes de luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento de pelo en algunos individuos según los datos de que se dispone actualmente los grupos de mayor riesgo para esta respuesta son mujeres de origen mediterráneo de oriente medio y del sur de asia tratadas en la cara y el cuello 78
- Un ciclo típico de crecimiento de pelo puede llevar 18 24 meses durante este tiempo podrían requerirse sesiones múltiples de silk n flash go para lograr una depilación duradera la eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo el color del pelo y la manera en que se utiliza el silk n flash go un plan típico de depilación con silk n flash go durante un ciclo de crecimiento completo tratamientos 1 4 programar con dos semanas de distancia entre los tratamientos tratamientos 5 7 programar con cuatro semanas de distancia entre los tratamientos tratamiento8 tratar según sea necesario hasta lograr los resultados deseados 78
- Primeros pasos con silk n flash go 79
- Tratar con silk n flash go de manera segura y correcta 79
- Nivel de energía 80
- Cubrir áreas del cuerpo 81
- Español 81
- Sensor de color de piel 81
- Si su piel se ampolla o quema cese inmediatamente el uso 81
- Trate de evitar la superposición de pulsaciones no trate la misma área de piel más de una vez por sesión de depilación 81
- El mantenimiento de silk n flash go 83
- Español 83
- Limpieza del silk n flash go 83
- Reponer el cartucho de la lámpara 83
- Español 84
- Localización de fallas 84
- Mi silk n flash go no se enciende 84
- No se emite un pulsación de luz cuando presiono la llave de pulsaciones 84
- Español 85
- Especificaciones 85
- Para más información sobre silk n flash go por favor ingrese al sitio acorde a su localidad www silkn eu o www silkn com si su silk n flash go está roto dañado necesita una reparación o para cualquier otra asistencia al usuario respecto al silk n flash go por favor contacte su servicio local al cliente de silk n flash go para clientes en canadá y los ee uu 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com para clientes en otros países info silkn com 85
- Servicio al cliente 85
- Ελληνική 86
- Πίνακας περιεχομένων 86
- Περιγραφή συσκευής silk n flash go το silk n flash go σας αποτελείται από μια συσκευη αποτριχωσησ με έναν πινακα ελεγχου και μια αναλωσιμη κεφαλη λυχνιασ στη λαβη τησ συσκευησ αποτριχωσησ του silk n flash go θα βρείτε τον διακοπτη παλμου η αναλωσιμη κεφαλη λυχνιασ βρίσκεται στην άκρη της συσκευησ αποτριχωσησ 87
- Περιεχόμενα συσκευασίας 87
- Πριν ξεκινήσετε 87
- Το silk n flash go είναι μια συσκευή αποτρίχωσης με βάση το φως σχεδιασμένη για οικιακή χρήση 87
- Ασφάλεια με το silk n flash go 88
- Ενδεδειγμένη χρήση του silk n flash go 2 ενδεδειγμένη χρήση του silk n flash go 88
- Η αναλωσιμη κεφαλη λυχνιασ του silk n flash go για όλες τις χρήσεις εκπέμπει έναν περιορισμένο και προκαθορισμένο αριθμό παλμών φωτός ανεξάρτητα από το επίπεδο ισχύος των παλμών αυτών προς ενημέρωσή σας ένας πλήρης κύκλος εφαρμογών αποτρίχωσης σε όλο το σώμα απαιτεί συνήθως 7 00 10 00 παλμούς φωτός εκτός από τη στάνταρ αναλωσιμη κεφαλη λυχνιασ για όλες τις χρήσεις διατείθεται και ειδική αναλωσιμη κεφαλη λυχνιασ για το πρόσωπο το είδος των αναλωσιμων κεφαλων λυχνιασ που περιλαμβάνονται στο πακέτο σας καθώς και ο αριθμός των παλμών φωτός που διαθέτουν αναγράφονται στη συσκευασία του silk n flash go σας 88
- Αντενδείξεις 89
- Προειδοποίηση πιθανά αποτελέσματα συμβουλή ασφάλειας 89
- Προειδοποίηση πιθανά αποτελέσματα συμβουλή ασφάλειας 90
- Μην χρησιμοποιήσετε το silk n flash go εάν 91
- Προειδοποίηση πιθανά αποτελέσματα συμβουλή ασφάλειας 91
- Αποφύγετε τη χρήση του silk n flash go αν ισχύει κάτι από τα ακόλουθα 92
- Ανεπιθύμητη αντίδραση βαθμός κινδύνου 93
- Μικρός 93
- Πιθανές παρενέργειες της χρήσης του silk n 93
- Το δέρμα της περιοχής όπου έχει γίνει εφαρμογή είναι περισσότερο ευαίσθητο οπότε ενδέχεται να αντιμετωπίσετε ξηρασία ή απολεπίδωση του δέρματος μικρός 93
- Ένας φυσιολογικός κύκλος ανάπτυξης της τρίχας διαρκεί 18 24 μήνες μέσα σε αυτό το διάστημα ενδέχεται να χρειαστούν πολλαπλές εφαρμογές silk n flash go προκειμένου να επιτευχθεί μακροχρόνια αποτρίχωση η αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης διαφέρει από άτομο σε άτομο και εξαρτάται από την περιοχή του σώματος το χρώμα της τρίχας και τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το silk n flash go τυπικός προγραμματισμός αποτρίχωσης με silk n κατά τη διάρκεια ενός πλήρους κύκλου ανάπτυξης της τρίχας εφαρμογές 1 4 προγραμματίστε να αφήσετε μεταξύ τους δύο εβδομάδες εφαρμογές 5 7 προγραμματίστε να αφήσετε μεταξύ τους τέσσερις εβδομάδες εφαρμογές 8 εφαρμόστε όποτε χρειάζεται μέχρι να φτάσετε στο επιθυμητό αποτέλεσμα 94
- Η αποτρίχωση με λέιζερ ή πηγές έντονων παλμικών πηγών φωτός μπορούν να προκαλέσουν αύξηση τριχοφυΐας σε μερικά άτομα με βάση τα ισχύοντα διαθέσιμα δεδομένα οι ομάδες υψηλού κινδύνου που εμφανίζουν αυτήν την αντίδραση από τη θεραπεία στο πρόσωπο και το λαιμό είναι οι γυναίκες με κληρονομικότητα από τη μεσόγειο τη μέση ανατολή και τη νότια αφρική 94
- Μακροχρόνια αποτρίχωση με το flash go 94
- Ξεκινήστε 95
- Το silk n flash go σας είναι τώρα έτοιμο για χρήση 95
- Αν το δέρμα σας εμφανίσει φουσκάλες ή εγκαύματα σταματηστε αμεσωσ τη χρηση 96
- Ελληνική 96
- Επαναλάβετε τη διαδικασία ώσπου να καλύψετε ολόκληρη την επιφάνεια που θέλετε να περιποιηθείτε 96
- Προσοχή μην εφαρμόζετε στην ίδια περιοχή δέρματος πάνω από μια φορά σε κάθε συνεδρία αποτρίχωσης οι περισσότερες από μια εφαρμογές στην ίδια περιοχή δέρματος ανά συνεδρία αυξάνουν την πιθανότητα παρενεργειών 96
- Προσπαθήστε να αποφύγετε τη διπλοκάλυψη 96
- Αντικατάσταση της κεφαλησ λυχνιασ 98
- Ελληνική 98
- Καθαρισμός του silk n flash go 98
- Μετά την εφαρμογή του silk n flash go 98
- Συντήρηση του silk n flash go 98
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 99
- Δεν εκπέμπεται παλμός φωτός όταν πιέζω το κουμπι παλμου 99
- Το silk n flash go μου δεν δουλεύει 99
- Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα silk n παρακαλείστε να επισκεφθείτε τον τοπικό σας δικτυακό τόπο www silkn eu ή www silkn com εάν η συσκευή σας είναι χαλασμένη έχει υποστεί βλάβες ή χρειάζεται επισκευή και για οποιοδήποτε άλλη βοήθεια παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με την τοπική σας εξυπηρέτηση πελατών silk n για πελάτες στις ηπα και τον καναδά 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com για πελάτες στην ελλάδα 801 1 3 00 or 210 89 600 100
- Ελληνική 100
- Εξυπηρέτηση πελατών 100
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 100
- Innholdsfortegnelse 101
- Beskrivelse av silk n flash go silk n flash go består av en hårfjerner utstyrt med et kontrollpanel og en lampepatron håndtaket til silk n flash go s hårfjerner er utstyrt med en pulsknapp lampepatronen befinnner seg i hårfjernerens munnstykke 102
- Før du begynner 102
- Silk n flash go er et lysbasert apparat for langvarig hårfjerning beregnet for hjemmebruk 102
- Vennligst les denne bruksanvisningen i sin helhet før du bruker silk n flash go for første gang vær spesielt oppmerksom på seksjonene om prosedyrer for bruk og drift av maskinen og prosedyrer etter bruk vi anbefaler at du frisker opp kjennskapet ditt til denne bruksanvisningen i forkant av hver nye økt med silk n flash go silk n flash go er et kraftig apparat og bør brukes deretter det er viktig å være spesielt oppmerksom på forhåndsregler som muliggjør trygg og sikker bruk vennligst les alle advarsler og forhåndsregler før bruk og følg disse nøye ved bruk av silk n flash go 102
- I tillegg til den vanlige lampepatronen finnes det også en spesiell lampepatron utviklet for bruk i ansiktet 103
- Sikkerhet med silk n flash go 103
- Til orientering en full serie behandlinger for hele kroppen krever vanligvis 7 00 10 00 lyspulser 103
- Tiltenkt bruk av silk n flash go 103
- Utenpå pakken til din silk n flash go kan du lese hva slags type lampepatroner som er inkludert med ditt apparat her står det også hvor mange lyspulser disse patronene har 103
- Advarsel mulige resultater sikkerhetstips 104
- Kontraindikasjoner 104
- Advarsel mulige resultater sikkerhetstips 105
- Aldri bruk silk n flash go rundt eller nær øynene skjønt silk n flash go kan brukes til å fjerne ansiktshår bør ekstra varsomhet utvises for å unngå kontakt med øynene 105
- Av hudfarge hyper eller hypopigmentering 105
- Dekk området med et materiale som ikke absorberer lys så som et hvitt stykke tøy eller hvit legetape 105
- Ikke bruk apparatet på tatoveringer eller permanent sminke mørkebrune eller sorte flekker så som store fregner fødselsmerker føflekker eller vorter brystvorter kjønnsdelene eller leppene 105
- Lysbasert behandling kan forårsake uønskede bivirkninger på allerede sensitive områder 105
- Ta kontakt med din lege for eventuell preventiv behandling før du bruker silk n flash go 105
- Apparatet ikke fungerer som det skal eller det virker skadet 106
- Hold strømledningen unna oppvarmede overflater 106
- Hudfargesensoren er sprukket eller ødelagt stopp bruk umiddelbart og kontakt silk n kundeservice apparatets ytre deksel har sprekker eller holder på å falle fra hverandre stopp bruk umiddelbart og kontakt silk n kundeservice 106
- Ikke bruk silk n flash go dersom 106
- Stopp bruk umiddelbart og kontakt silk n kundeservice 106
- Warning possible results safety tip 106
- Unngå bruk av silk n flash go dersom noe av det følgende gjelder 107
- Bivirkning grad av risiko 108
- Mulige bivirkninger ved bruk av silk n flash go 108
- En full hårvekstsyklus tar vanligvis 18 24 måneder i løpet av denne perioden kan flere silk n flash go økter være påkrevd for å oppnå langvarig hårfjerning 109
- Forventet utfall av hårfjerningsbehandling 109
- Hårfjerning med laser eller kilder med intense lyspulser kan føre til økt hårvekst hos noen individer basert på tilgjengelige data ser man at kvinner fra middelhavet midtøsten og sør asia som behandler ansikt og hals er i de høyeste risikogruppene for dette utfallet 109
- Langvarig hårfjerning med silk n flash go 109
- Silk n flash go brukes typisk silk n flash go hårfjerningsplan i løpet av en full hårvekstsyklus behandling 1 4 planlegg med to ukers mellomrom behandling 5 7 planlegg med fire ukers mellomrom behandling 8 etter behov inntil ønsket resultat er nådd 109
- Kom i gang 110
- Vær nøye med å bruke silk n flash go på en sikker og riktig måte 110
- Energinivå 111
- Dekking av hudområder 112
- Hudfargesensor 112
- Erstatting av lampepatronen 114
- Rengjøring av silk n flash go 114
- Vedlikehold av silk n flash go 114
- Feilsøking 115
- Ingen lyspuls når jeg trykker på pulsknappen 115
- Min silk n flash go starter ikke 115
- For mer informasjon om silk n produkter vennligst gå inn på ditt lokale silk n nettsted www silkn eu eller www silkn com dersom apparatet er ødelagt skadet trenger reparasjon eller annen bruker hjelp kan du kontakte silk n kundeservice for kunder i usa og canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn c for kunder i andre land info silkn com om 116
- Kundeservice 116
- Spesifikasjoner 116
- Sisältö 117
- Ennen aloittamista 118
- Lue tämä käyttöohje kokonaan ennen silk n flash go in ensimmäistä käyttökertaa kiinnitä erityistä huomiota laitteen käyttömenetelmiin laitteen toimintaan ja käytön jälkeiseen toimintaan suosittelemme että tutustut uudelleen käyttöohjeeseen ennen jokaista silk n flash go käyttökertaa silk n flash go on tehokas sähkölaite sellaisena sen käytössä tulee kiinnittää erityistä huomiota turvallisuuteen lue kaikki varoitukset ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä ja noudata niitä tarkasti silk n flash go ia käyttäessäsi 118
- Silk n flash go laitteen kuvaus flash go laitteeseesi kuuluuvat karvanpoistoyksikkö jossa on kontrollipaneeli sekä vaihdettava polttimo flash go laitteen karvanpoistoyksikön kahvassa on valoimpulsseja lähettävä pulse painike vaihdettava polttimo sijaitsee karvanpoistoyksikön kärjessä 118
- Silk n flash go on valoon perustuva laite pitkäkestoiseen ihokarvojen poistoon joka on suunniteltu käytettäväksi kotona 118
- Silk n flash go laitteen tarkoitettu käyttö 119
- Turvallisuus silk n flash go laitetta käytettäessä 119
- Haittavaikutukset 120
- Varoitus mahdolliset tulokset turvallisuusvinkki 120
- Varoitus mahdolliset tulokset turvallisuusvinkki 121
- Varoitus mahdolliset tulokset turvallisuusvinkki 122
- Älä käytä silk n flash go laitetta jos 122
- Vältä silk n flash go laitteen käyttöä mikäli mikä tahansa seuraavista toteutuu 123
- Haittavaikutus riskin suuruus 124
- Silk n flash go laitteen mahdolliset sivuvaikutukset 124
- Käsittele turvallisesti ja oikein silk n flash go laitteella 125
- Käytön aloittaminen 125
- Pitkäkestoinen ihokarvojen poisto silk n flash go tapaan 125
- Poista silk n flash go ihokarvojen poistoyksikkö ja muut komponentit laatikosta 2 varmista että vaihdettava polttimo on kunnollisesti asennettu laitteen päähän ja että se ei ole vaurioitunut 3 liitä virta adapterin johto silk n flash go ihokarvojen poistoyksikön liittimeen 4 liitä virta adapteri pistorasiaan valmiustilan merkkivalo syttyy silk n flash go laitteesi on nyt valmiina käyttöön 125
- Tyypillinen karvojen kasvusykli voi kestää 18 24 kuukautta tänä aikana saatetaan tarvita useita silk n flash go käsittelykertoja jotta saavutetaan pitkäkestoinen karvanpoistotulos karvojen poiston tehokkuus vaihtelee yksilöllisesti riippuen kehon alueesta karvoituksen väristä ja siitä kuinka silk n flash go laitetta käytetään tyypillinen silk n flash go ihokarvojen poistosuunnitelma täydelle karvojen kasvusyklille käsittelykerrat 1 4 järjestä kahden viikon välein käsittelykerrat 5 7 järjestä kahden viikon välein käsittelykerrat 8 käsittele tarvittaessa kunnes haluttu tulos on saavutettu 125
- Energiataso 127
- Ihoalueiden kattaminen 128
- Silk n flash go käyttökerran jälkeen 129
- Silk n flash go laitteen puhdistaminen 129
- Silk n flash go laitteen ylläpito 129
- Vaihdettavan polttimon vaihtaminen 129
- Silk n flash go laitteeni ei käynnisty 130
- Valopulssi ei välity kun painan pulse painiketta 130
- Vianetsintä 130
- Asiakaspalvelu 131
- Ominaisuudet 131
- Saadaksesi lisätietoja silk n tuotteista käy paikallisella silk n internetsivustolla www silkn eu tai www silkn com jos laitteesi on rikki vahingoittunut tai se tarvitsee korjausta tai mihin tahansa muuhun käyttäjäneuvontaan ota yhteyttä paikalliseen silk n asiakaspalveluun yhdysvallat ja kanada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com asiakkaille muissa maissa info silkn com 131
- Silk n flash go laitteen avaaminen voi altistaa vaarallisille sähkökomponenteille ja valoimpulssien energialle jotka voivat aiheuttaa vakavia ruumiillisia vammoja ja tai pysyvän silmävamman silk n flash go laitteen avaamisyritys voi myös vahingoittaa laitetta ja mitätöidä sen takuun ota yhteyttä silk n flash go asiakaspalveluun jos laitteesi on rikkoutunut tai vaurioitunut ja tarvitsee korjausta 131
- Älä yritä avata tai korjata silk n flash go laitetta itse vain valtuutetulla silk n flash go huoltokeskuksella on lupa suorittaa korjauksia 131
- Innehållsförteckning 132
- Svenska 132
- Beskrivning av silk n flash go silk n flash go består av en epilator med kontrolpanel och en lamppatron på handtaget av epilatorn finns pulsknappen lamppatronen er placerad i epilatorspetsen 133
- Innan du startar 133
- Läs hela bruksanvisningen innan du använder silk n flash go för första gången var särskilt uppmärksam på avsnitt om rutiner vid och efter användning vi rekommenderar att du återbekantar dig med den här bruksanvisningen före varje användning av silk n flash go silk n flash go är en kraftfull elektrisk enhet som sådan bör den användas med särskild uppmärksamhet på säkerheten läs alla varningar och säkerhetsföreskrifter innan användning och följ dem noga när du använder silk n flash go 133
- Silk n flash go är en ljusbaserad apparat för varaktig hårborttagning avsedd för hemmabruk 133
- Svenska 133
- Användningsområde för silk n flash go 134
- Svenska 134
- Säkerhet med silk n flash go 134
- Använd inte silk n flash go på naturligt mörk hud 135
- Behandling med silk n flash go på mörk hud kan orsaka biverkningar såsom hudrodnad och obehag 135
- En unik hudfärgssensor finns inbyggd i silk n flash go som mäter hudtonen i början av varje behandling och även emellanåt under själva behandlingen hudfärgs sensorn säkerställer att puls en dast avges på lämpliga hudtoner 135
- Kontraindikationer 135
- Om du är osäker på om silk n flash go är säker för dig att använda vänd dig till läkare eller hudläkare 135
- Se hudfärgstabell på insidan av förpackningen 135
- Svenska 135
- Varning möjliga resultat säkerhetstips 135
- Behandling med silk n flash go på hud som är mörk eller som har mer pigment kan orsaka biverkningar såsom brännskador blåsor och hudförändringar hyper eller hypopigmentering 136
- Ljusbaserad behandling kan orsaka biverkningar på redan känsliga områden 136
- Rådgör med din läkare för att få före byggande behandling innan du börjar använda silk n flash go 136
- Svenska 136
- Täck området med material som inte absorberar ljus såsom ett vitt tyg eller vit medicintejp 136
- Varning möjliga resultat säkerhetstips 136
- Använd inte silk n flash go om 137
- Undvik att använda silk n flash go om något av följande stämmer 138
- Biverkning grad av risk 139
- Eventuella biverkningar av silk n flash go 139
- En vanlig hårväxtcykel kan ta 18 24 månader under den här tiden kan det krävas flera behandlingar med silk n flash go för att uppnå varaktig hårborttagning 140
- Flash go används exempel på en silk n flash go hårborttagningsplan under en hel hårväxtcykel behandlingar 1 4 planera med två veckors mellanrum behandlingar 5 7 planera med fyra veckors mellanrum behandlingar 8 behandla vid behov till dess att önskat resultat är uppnått förväntade behandlingsresultat för hårborttagning 140
- Hårborttagning med laser eller med källor som använder intensivt pulsat ljus kan orsaka hårväxt hos vissa individer de som löper störst risk för detta är enligt de senaste rönen kvinnor med ursprung i medelhavsområdet mellanöstern och sydasien som behandlas i ansiktet och på halsen 140
- Svenska 140
- Varaktig hårborttagning med silk n flash go 140
- Behandling med silk n flash go bör ske på ett säkert och korrekt sätt 141
- Kom igång 141
- Energinivå 142
- Byta lamppatron 144
- Efter behandling med silk n flash go 144
- Rengöring av silk n flash go 144
- Svenska 144
- Underhåll av silk n flash go 144
- Enheten avger ingen ljuspuls när jag trycker på pulsknappen 145
- Felsökning 145
- Min silk n flash go startar inte 145
- Svenska 145
- För mer information om silk n produkter besök din lokala silk n webbplats www silkn eu eller www silkn com om apparaten är trasig skadad behöver repareras eller annan användare hjälp kontakta silk n kundtjänst kunder i usa och canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com kunder i andra länder info silkn com 146
- Kundservice 146
- Specifikationer 146
- Svenska 146
- Indholdsfortegnelse 147
- Før brug af silk n flash go for første gang bedes du læse hele denne vejledning igennem vær særligt opmærksom på afsnittene om fremgangsmåder ved brug af apparatet betjening af apparatet og fremgangsmåder efter behandlingen forud for hver brug af silk n flash go anbefaler vi at du konsulterer brugervejledningen igen silk n flash go er et kraftigt elektrisk apparat som derfor bør anvendes med omtanke læs alle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger inden brug og overhold dem nøje ved brug af silk n flash go 148
- Før du begynder 148
- Silk n flash go apparat beskrivelse 148
- Silk n flash go består af en hårfjerner udstyret med et kontrolpanel og en engangs lyspatron håndtaget på silk n flash go hårfjerneren er udstyret med en pulsknap lyspatronen til engangsbrug sidder i hårfjernerens mundstykke 148
- Silk n flash go er en lysbaseret hårfjerner med langtigsvirkning beregnet til hjemmebrug 148
- Sikkerhedsregler for silk n flash go 149
- Silk n flash go tiltænkt anvendelse 149
- Advarsel mulige resultater sikkerheds tips 150
- Behandling af mørk hud med silk n flash go kan resultere i bivirkninger så som rød hud og ubehag i huden 150
- Brug ikke silk n flash go på naturligt mørk hud 150
- En unik hudfarve sensor er indbygget i silk n flash go for at måle den behandlede huds farve ved begyndelsen af hver behandling og enkelte gange under behandlingen hudfarve sensoren sikrer at pulsering kun udsendes på de pas sende hudfarver 150
- Kontraindikationer 150
- Se hudfarveprøver på indercoveret 150
- Advarsel mulige resultater sikkerheds tips 151
- Advarsel mulige resultater sikkerheds tips 152
- Brug ikke silk n flash go hvis 152
- Den ikke virker ordentligt eller virker skadet 152
- Den ydre skal er revnet eller ved at falde fra hinanden stop straks anvendelsen og kontakt silk n kundeservice 152
- Dens hudfarvesensor er revnet eller ødelagt stop straks anvendelsen og kontakt silk n kundeservice 152
- Hold den elektriske ledning væk fra varme overflader 152
- Hvis engangs lyspatronen er ødelagt eller hvis dens applikator er revnet skåret eller helt væk 152
- Stop straks anvendelsen og kontakt silk n kundeservice 152
- Undgå at bruge silk n flash go hvis noget at det følgende gælder 153
- Bivirkninger risiko grad 154
- Hårfjerning med laser eller ipl kan forårsage øget hårvækst hos nogle mennesker baseret på nuværende tilgængelige oplysninger er det kvinder af middelhavs mellemøstlig og sydasiatisk herkomst der behandles i ansigtet og på halsen som har den største risiko for en sådan reaktion 154
- Mulige bivirkninger ved brug af silk n flash go 154
- Sjældent 154
- Behandel med silk n flash go sikkert og korrekt 155
- En typisk hel hårvækstcyklus kan tage 18 24 måneder i denne periode kan det være nødvendigt med flere silk n flash go behandlinger for at opnå langtidsholdbar hårfjerning effektiviteten af hårfjerningen svinger fra person til person ud fra legemsområde hårfarve og hvordan silk n flash go bruges typisk silk n flash go hårfjerningsprogram for en komplet hårvækstcyklus behandlingerne 1 4 planlæg med to ugers mellemrum behandlingerne 5 7 planlæg med fire ugers mellemrum behandlingerne 8 behandling efter behov indtil det ønskede resultat er opnået 155
- Første trin med silk n flash go 155
- Langtids hårfjerning med silk n flash go metoden 155
- Tag silk n flash go hårfjerningsenhed og de andre dele ud af æsken 2 kontroller at engangs lyspatronen er korrekt indsat i apparatets spids og at den ikke er beskadiget 3 sæt adaptor ledningen i silk n flash go hårfjerningsenheds kontakten 4 tilslut adaptoren til en stikkontakt standby indikator lyset vil tændes din silk n flash go er nu klar til brug 155
- Vælg områder til behandling som ikke for nyligt har været udsat for sol 155
- Energiniveau 157
- Hudfarvesensoren 157
- Dækning af hudområder 158
- Forsøg at undgå overlappende pulse det samme hudområde må ikke behandles mere end én gang pr hårfjerningsbehandling 159
- Rengøring af silk n flash go 159
- Udskiftning af lyspatronen 159
- Vedligeholdelse af silk n flash go 159
- Fejlfinding 160
- Min silk n flash go starter ikke 160
- Når jeg trykker på pulsknappen kommer der ingen lyspuls 160
- For yderligere oplysninger om silk n produkter bedes du gå til den lokale silk n hjemmeside www silkn eu eller www silkn com hvis hårfjerneren er i stykker beskadiget trænger til reparation eller anden bruger assistance bedes du kontakte den lokale silk n kundeservice for kunder i usa og canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com for kunder i andre lande info silkn com 161
- Kundeservice 161
- Specifikationer 161
- Pусский 162
- Содержание 162
- Pусский 163
- Silk n flash go это фотоэпилятор для долгосрочного удаления волос предназначенный для использования в домашних условиях 163
- Комплектация 163
- Обратите особое внимание на разделы посвященные порядку использования эпилятора его работе и действиям после использования рекомендуем ознакомиться с руководством пользователя перед каждым использованием эпилятора silk n flash go эпилятор silk n flash go представляет собой мощный электроприбор поэтому его следует использовать уделяя особое внимание безопасности перед использованием прочтите все предупреждения и меры предосторожности следуйте им при использовании эпилятора silk n flash go 163
- Описание прибора silk n flash go эпилятор silk n flash go состоит из модуля удаления волос с панелью управления и сменным картриджем с лампой на рукоятке модуля удаления волос эпилятора silk n flash go находится кнопка импульс сменный картридж с лампой находится на конце модуля удаления волос 163
- Перед началом использования 163
- Pусский 164
- Меры безопасности при использовании эпилятора silk n flash go 164
- Целевое назначение эпилятора silk n flash go 164
- Pусский 165
- Предупреждение возможные результаты рекомендации по безопасности 165
- Противопоказания 165
- Pусский 166
- Никогда не пользуйтесь эпилятором silk n flash go вокруг или возле глаз 166
- Предупреждение возможные результаты рекомендации по безопасности 166
- Световые процедуры могут привести к нежелательным реакциям чувствительных зон 166
- Хотя прибор silk n flash go можно использовать для удаления волос на лице следует быть очень внимательным чтобы не приближать его к глазам 166
- Pусский 167
- Когда следует отказаться от использования эпилятора silk n flash go 167
- Предупреждение возможные результаты рекомендации по безопасности 167
- Pусский 168
- Врачом перед началом использования устройства silk n flash go 168
- Не используйте эпилятор silk n flash go в следующих случаях 168
- Проконсультируйтесь с 168
- Pусский 169
- Возможные побочные эффекты при использовании эпилятора silk n flash go 169
- Нежелательная реакция степень риска 169
- Pусский 170
- Долговременное удаление волос с помощью эпилятора silk n flash go 170
- Стандартный цикл роста волос равен 18 24 месяцам во время этого периода для достижения долгосрочных результатов удаления волос может понадобиться несколько сеансов эпиляции с помощью эпилятора flash go эффективность эпиляции варьируется от человека к человеку в зависимости от участка тела цвета волос и способа применения эпилятора silk n flash go стандартный план удаления волос с помощью эпилятора silk n flash go во время полного цикла роста волос периоды между 1 4 процедурами составляют приблизительно две недели периоды между 5 7 процедурами составляют приблизительно четыре недели восьмая процедура и далее выполняются при необходимости до достижения желаемого результата 170
- Удаление волос лазером или источниками яркого импульсного света может привести к более интенсивному росту волос у некоторых людей на основании имеющихся данных этот риск наиболее высок среди женщин средиземноморья ближнего востока и южной азии которые проходят процедуры на шее и лице 170
- Начало работы 171
- Теперь эпилятор silk n flash go готов к работе 171
- Pусский 172
- Если на коже появились пузыри или ожоги немедленно прекратите процедуру 172
- Повторяйте процедуру пока не обработаете всю необходимую зону 172
- Предупреждение не обрабатывайте один и тот же участок кожи более одного раза за один сеанс удаления волос обработка одного и того же участка кожи более одного раза за сеанс увеличивает вероятность возникновения нежелательных эффектов 172
- Старайтесь не допускать наложения зон импульсов друг на друга 172
- Pусский 173
- Чего ожидать при использовании эпилятора silk n flash go для многих людей использование эпилятора silk n flash go станет первым опытом проведения фотоэпиляции в домашних условиях эпилятор silk n flash go прост в использовании сеансы эпиляции проходят быстро во время использования эпилятора silk n flash go нормально слышать гул охлаждающий вентилятор эпилятора silk n flash go издает звук напоминающий шум фена это нормально слышать хлопок при каждом импульсе когда производится световой импульс hpl вы можете услышать легкий хлопок одновременно со вспышкой света чувствовать умеренное давление аппликатора это необходимо для распределения световых импульсов и является частью уникальной системы безопасности эпилятора silk n flash go ощущать тепло и пощипывание во время каждого светового импульса вы можете почувствовать тепло и легкое пощипывание от энергии света небольшое покраснение или порозовение кожи во время или сразу после сеанса эпиляции с помощью эпилятора silk n flash go можно наблюд 173
- Pусский 174
- Обслуживание эпилятора silk n flash go 174
- Pусский 175
- Мой эпилятор silk n flash go не включается 175
- Световой импульс не производится когда я нажимаю на кнопку импульс 175
- Сменного 175
- Сменный 175
- Устранение неполадок 175
- Pусский 176
- Для получения более подробной информации об изделиях silk n зайдите на ваш местный веб сайт silk n www silkn eu или www silkn com если ваш эпилятор сломан поврежден нуждается в ремонте или вам нужна другая помощь свяжитесь с вашим местным отделом обслуживания клиентов silk n для клиентов в сша и канаде 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com для клиентов в других странах info silkn com 176
- Обслуживание клиентов 176
- Попытка открыть эпилятор silk n flash go также может испортить эпилятор и аннулирует гарантию если ваш эпилятор поврежден или требует ремонта свяжитесь с отделом обслуживания клиентов silk n 176
- Спецификации 176
- Português 177
- Índice 177
- Antes de começar 178
- Descrição do dispositivo silk n flash go o seu silk n flash go possui uma unidade base com um painel de controlo um aplicador e um cartucho da lâmpada descartável no aplicador do silk n flash go encontra se o botão pulso o cartucho da lâmpada descartável está localizado na ponta do aplicador 178
- O silk n flash go é um aparelho para a remoção de pêlos a longo prazo baseado na luz concebido para uso doméstico 178
- Português 178
- Preste atenção especial às secções sobre os procedimentos de utilização do aparelho o funcionamento do aparelho e os procedimentos após utilização recomendamos que se re familiarize com este manual do utilizador antes de cada utilização com o silk n flash go o silk n flash go é um aparelho eficaz como tal deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança por favor leia todos os avisos e instruções de segurança antes da utilização do silk n flash go e siga os rigorosamente quando o utilizar 178
- Quando abrir a embalagem do silk n flash go irá encontrar os seguintes acessórios unidade base e aplicador do silk n flash go um cabo de ca 178
- Finalidade do silk n flash go 179
- Português 179
- Segurança com o silk n flash go 179
- Aviso resultados possíveis dica de segurança 180
- Contra indicações 180
- Não utilize o silk n flash go em pele de tez naturalmente escura 180
- O sensor de cor de pele único vem embutido no silk n flash go para medir a tez da pela tratada no início de cada sessão e ocasionalmente durante a sessão o sensor de cor de pele assegura que os pulsos só serão emiti dos em tons de pele adequados 180
- Português 180
- Tratar pele escura com silk n flash go pode dar azo a efeitos adversos como por exemplo vermelhidão e desconforto dérmico 180
- Aviso resultados possíveis dica de segurança 181
- Aviso resultados possíveis dica de segurança 182
- Não utilize o silk n flash go se 182
- Evite utilizar o silk n flash go se qualquer uma das seguintes condições se aplicar 183
- Possíveis efeitos secundários da utilização de silk n flash go 184
- Reacção adversa grau de risco 184
- A depilação por laser ou fontes intensas de luz pulsada podem provocar um aumento do crescimento do pelo em algumas pessoas com base nos dados atualmente disponíveis os grupos de maior risco para esta resposta são as populações femininas com raízes no mediterrâneo médio oriente e sul da ásia tratadas no rosto e pescoço 185
- Português 185
- Remoção de pêlos a longo prazo com o silk n flash go 185
- Resultado esperado do tratamento para a remoção de pêlos 185
- Um ciclo típico completo de crescimento de pêlos pode demorar 18 24 meses durante este tempo podem ser necessárias várias sessões com o silk n flash go para conseguir uma remoção de pêlos permanente a eficiência da remoção de pêlos depende de pessoa para pessoa de acordo com a área do corpo a cor do pêlo e a forma como o silk n flash go é utilizado plano típico de remoção de pêlos com o silk n flash go durante um ciclo completo de crescimento de pêlos tratamentos 1 4 planear com duas semanas de intervalo tratamentos 5 7 planear com quatro semanas de intervalo tratamentos 8 tratar quando necessário até que os resultados desejados sejam atingidos 185
- Cuide do seu silk n flash go de forma adequada e segura 186
- Primeiros passos com o silk n flash go 186
- Nível de energia 187
- Abranger áreas de pele 188
- O sensor da cor de pele 188
- Português 188
- Se a sua pele ficar queimada ou com bolhas pare de utilizar imediatamente 188
- Tente evitar a sobreposição de pulsos não trate a mesma área de pele mais de uma vez por sessão de remoção de pêlos 188
- Limpeza do silk n flash go 190
- Manutenção do silk nflash go 190
- Português 190
- Substituição do cartucho da lâmpada 190
- Não é emitido um pulso de luz quando pressiono o botâo pulso 191
- O meu silk n flash go não funciona 191
- Português 191
- Resolução de problemas 191
- Especificações 192
- Para mais informações sobre o silk n flash go por favor entre no seu sítio local em www silkn eu ou www silkn com se o seu silk n flash go estiver partido danificado a necessitar de ser reparado ou para qualquer outra assistência ao utilizador do silk n flash go por favor contacte o serviço de apoio ao cliente local do silk n flash go 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com para clientes dos eua e do canadá 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com para clientes em outros países info silkn com 192
- Português 192
- Serviço de apoio ao cliente 192
- Indice 193
- Italiano 193
- Descrizione dell apparecchio silk n flash go il tuo silk n flash go consiste di un unità di depilazione con un pannello di controllo e un unità di lampadina usa e getta sul manico dell unità di depilazione di silk n flash go puoi trovare il pulsante di impulso l unità di lampadina usa e getta si trova sulla punta dell unità di depilazione 194
- Italiano 194
- Prima di cominciare 194
- Prima di usare silk n flash go per la prima volta leggi questo manuale per l utente dall inizio alla fine fai particolare attenzione ai paragrafi che parlano delle procedure per l uso dell apparecchio dell azionamento dell apparecchio e di procedure da eseguire dopo l uso ti raccomandiamo di conoscere bene questo manuale per l utente e di rileggerlo prima di ogni uso di silk n flash go silk n flash go è un apparecchio elettrico potente in quanto tale deve essere usato facendo particolare attenzione alla sicurezza si prega di leggere tutti gli avvisi e le precauzioni di sicurezza prima dell uso e seguirli scrupolosamente usando silk n flash go 194
- Silk n flash go è un apparecchio basato sulla luce per la riduzione permanente dei peli destinato a uso casalingo 194
- Il tipo delle unità della lampadina usa e getta nel tuo sistema e il numero di impulsi luminosi in queste contenuti sono specificati sulla confezione del tuo silk n flash go 195
- Italiano 195
- Sicurezza usando silk n flash go 195
- Uso previsto di silk n flash go 195
- Zone del corpo ideali per l uso di silk n flash go comprendono le ascelle la linea del bikini braccia gambe viso spalle posteriori e petto 195
- Attenzione risultati possibili consiglio di sicurezza 196
- Controindicazioni 196
- Italiano 196
- Nel silk n flash go è incorportato un sensore del colore della pelle unico progettato in modo che misuri la carnagione della zona trat tata all inizio di ogni seduta e di tanto in tanto durante la seduta il sen sore del colore della pelle assicura che gli impulsi siano emessi solo su tonalità di pelle idonee 196
- Non usare silk n flash go su carnagione naturalmente scura 196
- Trattare pelle scura con silk n flash go può causare effetti collaterali negativi e fastidio alla pelle 196
- Vedi la tabella del colore della pelle sul coperchio interno 196
- Attenzione risultati possibili consiglio di sicurezza 197
- I risultati sono permanenti 197
- Italiano 197
- Questo potrebbe causare una grave elettrocuzione 197
- Attenzione risultati possibili consiglio di sicurezza 198
- Il suo sensore del colore della pelle è scheggiato o rotto smetti immediatamente di usare l apparecchio e contatta il servizio di assistenza clienti di silk n 198
- Italiano 198
- L involucro esterno è rotto smetti immediatamente di usare l apparecchio e contatta il servizio di assistenza clienti di silk n 198
- Non funziona correttamente o appare danneggiato 198
- Non usare silk n flash go nei casi seguenti 198
- Se l unità della lampadina usa e getta è danneggiata o se la sua superficie di trattamento è spaccata scheggiata o mancante 198
- Smetti immediatamente di usare l apparecchio e contatta il servizio di assistenza clienti di silk n 198
- Tieni il cavo elettrico lontano da superfici calde 198
- Evita di usare silk n flash go nei casi seguenti 199
- Possibili effetti collaterali usando silk n flash go 200
- Reazioni collaterali negative livelli di rischio 200
- Come viene usato silk n flash go programma tipico di depilazione con silk n flash go nel corso di un ciclo completo di crescita del pelo trattamenti 1 4 programmarli a due settimane di distanza uno dall altro trattamenti 5 7 programmarli a quattro settimane di distanza uno dall altro 201
- Depilazione a lungo termine con silk nflash go 201
- In taluni soggetti la depilazione condotta con il laser o con l applicazione di fonti di luce pulsante ad alta intensità può produrre un aumento della crescita pilifera sulla base dei dati attualmente disponibili i gruppi più a rischio per questo genere di risposta sono soggetti femmina di stirpe mediterranea medio orientale o dell asia meridionale per trattamenti su collo e viso 201
- Italiano 201
- Un ciclo tipico di crescita del pelo può richiedere da 18 a 24 mesi nel corso di questo intervallo di tempo possono essere necessarie più sedute con flash go per ottenere una depilazione permanente 201
- Esegui trattamenti con silk n flash go in modo sicuro e corretto 202
- Primi passi 202
- Livello di energia 203
- Italiano 206
- Manutenzione di silk n flash go 206
- Pulizia di silk n flash go 206
- Sostituzione dell unità della lampadina 206
- Il mio silk n flash go non si accende 207
- Italiano 207
- Quando premo l interruttore di impulso non viene emessa una luce 207
- Soluzione di problemi 207
- For more information about silk n products please enter your local silk n website www silkn eu or www silkn com se il tuo apparecchio è rotto danneggiato deve essere riparato o per ricevere assistenza di altro tipo contatta il tuo servizio di assistenza clienti locale di silk n per clienti in usa e canada 1 877 do silkn 1 877 367 4556 contact silkn com per clienti in altri paesi info silkn com 208
- Italiano 208
- Servizio di assistenza clienti 208
- Specificazioni 208
- Italiano 209
- Labeling 209
- Brugsvejledning 212
- Info silkn com 212
- Instrucciones de uso οδηγιεσ χρησησ bruksanvisning 212
- Instructions for use bedienungsanleitung mode d emploi gebruiksaanwijzing 212
- Instruções de utilização 212
- Istruzioni per l uso 212
- Käyttöohje bruksanvisning 212
- Www silkn com 212
- Инструкция по применению 212
Похожие устройства
- Philips BIKINIGENIE HP6383/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips LUMEA PRESTIGE SC2003/00 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-M539ZGQZ Инструкция по эксплуатации
- Philips SATINPERFECT HP6581/02 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B489TVKZ Инструкция по эксплуатации
- Атлант XM 4426-160 N Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6026-030 Инструкция по эксплуатации
- Атлант МХМ 1843-62 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ4012-060 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6321-161 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6024-030 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6324-161 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6323-160 Инструкция по эксплуатации
- Digma R60G Glow Black Инструкция по эксплуатации
- Onyx BOOX C63M MARCO POLO BLACK Инструкция по эксплуатации
- Digma E625 Black Инструкция по эксплуатации
- Digma S665 Black Инструкция по эксплуатации
- Digma E625 Silver Инструкция по эксплуатации
- Onyx BOOX I63SML KOPERNIK GREY Инструкция по эксплуатации
- Digma R655 Black Инструкция по эксплуатации