Philips VIVA COLLECTION HR1560/20 [2/2] Always insert the beaters or the kneading hooks into the mixer before you connect it to the mains
![Philips VIVA COLLECTION HR1560/20 [2/2] Always insert the beaters or the kneading hooks into the mixer before you connect it to the mains](/views2/1131305/page2/bg2.png)
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it
under the tap.
Warning
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug
or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children from 8 years
and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
- Always insert the beaters or the kneading hooks into
the mixer before you connect it to the mains.
- This appliance is intended for household use only.
- Lower the beaters or kneading hooks into the
ingredients before you switch on the appliance.
- Unplug the mixer before you remove the beaters or
kneading hooks and before you clean it.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
- Noise level: Lc = 77 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
Recipes
Toscana bread
Ingredients:
- 750g our
- 420ml water
- 75ml oil
- 1 tsp salt
- 1 tsp sugar
- 1 package yeast
- 1 tbsp dry rosemary
- 30g green or black olives
1Puttheour,water,salt,sugar,oilandyeastinabowl.
2 Kneadthedoughwiththekneadinghooksfor60seconds.
3Putthebowlwiththedoughinthefridgefor60minutes.
4 Cuttheolivesintosmallpieces.
5 Takethedoughoutofthefridgeandaddtherosemaryandtheolives.
6 Presstheturbobuttonandmixthedoughwiththekneadinghooks
for10seconds.
7 BaketheToscanabreadinabakingtinat180°forapproximately
30minutes.
Note: This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool down
for 60 minutes after you have prepared the recipe.
Quantities and processing times
Recipe Quantity Time
Yeast dough * max 500g our max. 5 min
Batters for wafes,
pancakes
approx. 750g approx. 3 min
Thin sauces, creams and
soups
approx. 750g approx. 3 min
Mayonnaise max. 3 egg yolks approx. 15 min
Mashed potatoes max. 750g max. 3 min
Whipping cream max. 500g max. 3 min
Whisking egg whites max. 5 egg whites approx. 3 min
Cake mixture approx. 750g approx. 3 min
*) Select speed 3.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
The following items are available from your dealer for replacement or as
extra accessories. Please use the service code number mentioned below
when ordering.
- WWire beaters are available in pairs under service code number
4203 065 64250
- +Kneading hooks are available in pairs under service code number
4203 065 64260
- EA storage box is available under service code number
4203 065 64280*
* optional for type HR1560.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
БЪЛГ
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази
важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- В никакъв случай не потапяйте блока на мотора
във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Предупреждение
- Не използвайте уреда, ако захранващият кабел,
щепселът или други части са повредени.
- С оглед предотвратяване на опасност,
при повреда в захранващия кабел той трябва
да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips
сервиз или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години и от хора с намалени физически
възприятия или умствени недостатъци или без
опит и познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба на уреда и
са разбрали евентуалните опасности.
- Почистване и поддръжка на уреда може да се
извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор.
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца на възраст под 8 години.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Внимание
- Закрепвайте бъркалките или куките за месене
в миксера, преди да го включите в контакта на
електрическата мрежа.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
- Спуснете бъркалките или куките за месене в
продуктите, преди да включите уреда.
- Винаги изваждайте щепсела на миксера от
контакта, преди да извадите бъркалките или
куките за месене, както и преди почистването му.
- Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
- Ниво на шум: Lc = 77 dB[A]
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и
съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Рецепти
Тоскански хляб
Продукти:
- 750 г брашно
- 420 мл вода
- 75 мл олио
- 1 ч. лъжичка сол
- 1 ч. лъжичка захар
- 1 пакетче мая
- 1 супена лъжица сух розмарин
- 30 г зелени или черни маслини
1Поставетевкупабрашното,водата,солта,олиотоимаята.
2 Омесететестотоскукитезамесенеза60минути.
3Оставетекупатастестотовхладилниказа60минути.
4 Нарежетемаслинитенамалкипарченца.
5 Извадететестотоотхладилникаидобаветерозмаринаи
маслините.
6 Натиснетебутона“турбо”имиксирайтетестотоскукитеза
месенеза10секунди.
7 Изпечететосканскияхлябвъвформазапеченепри180°заоколо
30минути.
Забележка: Тази рецепта е изключително тежка за вашия миксер.
След като приключите, оставете миксера да се охлади за 60 минути.
Количества и времена за обработване
Рецепта Количество Време
Тесто с мая* макс. 500 г брашно макс. 5 минути
Тесто за гофрети,
палачинки
около 750 г около 3 минути
Редки сосове, кремове
и супи
около 750 г около 3 минути
Майонеза макс. 3 яйчни
жълтъка
около 15 минути
Картофено пюре на прах макс. 750 г макс. 3 минути
Разбиване на крем макс. 500 г макс. 3 минути
Разбиване на яйчни
белтъци
макс. 5 яйчни
белтъка
около 3 минути
Смес за кейк около 750 г около 3 минути
*) Изберете скорост 3.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за
контакт в международната гаранционна карта).
Частите по-долу се предлагат от вашия търговец като резервни части
или допълнителни принадлежности. За поръчка използвайте сервизния
кодов номер, посочен по-долу.
- WТелени бъркалки се предлагат на чифтове под сервизен номер
4203 065 64250
- +Куки за месене се предлагат на чифтове под сервизен номер
4203 065 64260
- EКутия за съхранение се предлага под сервизен номер
4203 065 64280*
* опция за модел HR1560.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате
за опазването на околната среда (фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody
ani mýt pod tekoucí vodou.
Varování
- Pokud byste zjistili jakékoli poškození napájecího kabelu
nebo jeho zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
- Čištění a údržbu by neměly provádět děti, které jsou
mladší než 8 let a jsou bez dozoru.
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Upozornění
- Metly nebo hnětací háky nasaďte na přístroj před
připojením k síti.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se
surovinami před zapnutím přístroje.
- Před vyjmutím metel nebo hnětacích háků a před
čištěním přístroj vždy nejprve odpojte od sítě.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Hladina hluku: Lc = 77 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recepty
Toskánský chléb
Ingredience:
- 750 g mouky
- 420 ml vody
- 75 ml oleje
- 1 čajová lžička soli
- 1 čajová lžička cukru
- 1 balení kvasnic
- 1 lžička sušeného rozmarýnu
- 30 g zelených nebo černých oliv
1Dejtemouku,vodu,sůl,cukrakvasnicedonádoby.
2 Hněťtetěstopomocíhnětacíchhákůpodobu60sekund.
3Nádobustěstemuložtena60minutdochladničky.
4 Olivynakrájejtenamalékousky.
5 Těstovyjmětezchladničkyapřidejtekněmurozmarýnaolivy.
6 Stisknětetlačítkoturboahnětejtetěstopomocíhnětacíchhákůpo
dobu10sekund.
7 Toskánskýchlébpečtenaplechupřiteplotě180°Cpodobupřibližně
30minut.
Poznámka: Tento recept představuje pro mixér mimořádnou zátěž. Po přípravě
tohoto receptu nechte mixér 60 minut vychladnout.
Množství a doba zpracování
Recepty Množství Time(Čas)
Kynutí těsto * max. 500 g mouky max. 5 min
Metly na vae, lívance přibližně 750 g přibližně 3 min
Řídké omáčky, krémy a
polévky
přibližně 750 g přibližně 3 min
Majonéza max. 3 žloutky přibližně 15 min
Bramborová kaše max. 750 g max. 3 min
Šlehání šlehačky max. 500 g max. 3 min
Šlehání bílků max. 5 bílků přibližně 3 min
Těsto na koláče přibližně 750 g přibližně 3 min
*) Zvolte rychlost 3.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Následující náhradní díly nebo dodatečné příslušenství si můžete zakoupit
u vašeho dodavatele výrobků rmy Philips. Při objednávce vždy používejte
servisní kódové číslo.
- WDrátěné metly jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem
4203 065 64250
- +Hnětací háky jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem
4203 065 64260
- EKrabice na uskladnění je k dispozici pod katalogovým číslem
4203 065 64280*
* volitelné pro typ HR1560.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support
nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Моторды суға батыруға және ағын сумен шаюға
болмайды.
Абайлаңыз
- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге
бөлшектері зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады.
- 8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз
тазалау және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын жүргізбеуі тиіс.
- Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
Ескерту
- Розеткаға қосар алдында, миксерге шайқағыштарды
немесе илейтін ілмектерді орнатып алыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
- Құралды қоспас бұрын, шайқағыштарды немесе
илейтін ілмектерді ыдыстағы қоспаға салыңыз.
- Шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді
шығарып, тазаламас бұрын, міндетті түрде миксерді
розеткадан ажыратыңыз.
- Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан
басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды
немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған
жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды.
- Шу деңгейі: Lc= 77 дБ (A)
Электрмагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша
дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес,
құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Рецепттер
Тоскана наны
Қосылатын заттар:
- 750 г ұн;
- 420 мл су
- 75 мл май
- 1 шай қасық тұз
- 1 шай қасық құмшекер
- 1 қалта ашытқы;
- 1 ас қасық кепкен розмарин;
- 30 г жасыл немесе қара зәйтүн.
1 Ыдысқаұн,тұз,қант,майжәнеашытқысалыңыз.
2 Илейтінілмектерменқамырды60секундилеңіз.
3 Қамырсалынғаныдысты60минутқатоңазытқышқақойыңыз.
4 Зәйтүндіұсақтаптураңыз.
5 Қамырдытоңазытқыштаншығарып,оғанрозмаринжәнезәйтүн
қосыңыз.
6 Турботүймесінбасып,қамырдыилегішілмектермен10секунд
илеңіз.
7 Тосканананынарнайыпішінгесалып,180°градусташамамен
30минутпісіріңіз.
Ескертпе Бұл тағам миксер үшін өте ауыр. Дайындап болғаннан кейін
миксерді 60 минут суытып алыңыз.
Мөлшер мен араластыру уақыты
Рецепттер Мөлшер Уақыт
Ашыған қамыр * ең көбі 500 г ұн ең көбі 5 мин
Вафли, құймаққа арналған
сұйық шайқалған қамыр.
шамамен 750 гр шамамен 3 мин
Сұйық соустар, кремдер
және сорпалар
шамамен 750 гр шамамен 3 мин
Майонез ең көбі 3 жұмыртқа
сарысы
шамамен 15
мин
Езілген картоп ең көбі 750 г ең көбі 3 мин
Шайқауға арналған кілегей ең көбі 500 г ең көбі 3 мин
Жұмыртқа ағын шайқау ең көбі 5 жұмыртқа
ағы
шамамен 3 мин
Торт қоспасы шамамен 750 гр шамамен 3 мин
*) 3-жылдамдықты таңдаңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
Төмендегі бөлшектерді алмастыру құралдары немесе қосалқы құралдар
ретінде жергілікті дилерден сатып алуға болады. Тапсырысты төмендегі
қызметтік код нөмірі бойынша беріңіз.
- WСымды шайқағыштар жұп болып және 4203 065 64250 қызметтік
код нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі.
- +Илейтін ілмектерді жұп болып және 4203 065 64260 қызметтік код
нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі.
- EСақтауға арналған қораптың қызметтік код нөмірі —
4203 065 64280*.
* HR1560 үлгісі үшін қосымша берілуі мүмкін.
Қоршаған орта
- Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен
бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз.
Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді (Cурет 1).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Миксер
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс”
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961-1111. HR1561, HR1560: 220-240 V, 50-60Hz
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się
dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie
opłukuj pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód sieciowy,
wtyczka lub inne części są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
- Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci
podczas wykonywania tych czynności powinny być
nadzorowane przez osoby dorosłe.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
- Przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej
zawsze włóż do niego końcówki do ubijania piany lub
końcówki do wyrabiania ciasta.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
- Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do
ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta w
misie ze składnikami.
- Przed wyjęciem końcówek do ubijania piany lub końcówek
do wyrabiania ciasta oraz przed myciem miksera wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych
innych producentów ani takich, które nie są zalecane
przez rmę Philips. W przypadku użycia takich
akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
- Poziom hałasu: Lc = 77 dB (A)
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest
bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.
Przepisy
Chleb toskański
Składniki:
- 750 g mąki
- 420 ml wody
- 75 ml oleju
- 1 łyżeczka soli
- 1 łyżeczka cukru
- 1 opakowanie drożdży
- 1 łyżka suszonego rozmarynu
- 30 g zielonych lub czarnych oliwek
1Włóżmąkę,wodę,sól,cukier,olejidroższedomiski.
2 Wyrabiajciastozapomocąkońcówekdowyrabianiaciastaprzez
minutę.
3Włóżmiskęzciastemnagodzinędolodówki.
4 Pokrójoliwkinamałekawałki.
4203_000_7429_2_DFU leaflet_A6_v1.indd 2 27/05/14 09:23
Содержание
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 1
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fi zice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă 1
- Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară 1
- Coborâţi paletele sau spiralele pentru aluat în ingrediente înainte de porni aparatul 1
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul precauţie 1
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 1
- Important 1
- Introduceţi întotdeauna paletele sau spiralele pentru aluat în mixer înainte de a l conecta la priză 1
- Nivel de zgomot lc 77 db a 1
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate 1
- Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet avertisment 1
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani 1
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de philips dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă 1
- Pericol 1
- Română 1
- Scoateţi mixerul din priză înainte de a extrage paletele sau spiralele pentru aluat şi înainte de curăţare 1
- User manual 1
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal califi cat în domeniu pentru a evita orice accident 1
- В случае повреждения сетевого шнура его необходи мо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплу атацию прибора заменяйте шнур только в автори зованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации 1
- Важлива інформація 1
- Важная информация 1
- Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых 1
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей 1
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм увага 1
- Завжди вставляйте вінчики або замішувачі для тіста у міксер до того як під єднати його до мережі 1
- Запрещается пользоваться какими либо принадлежностями или деталями от других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких деталей гарантийные обязательства теряют силу 1
- Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років 1
- Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 1
- Не використовуйте пристрій якщо шнур живлення штекер або інші компоненти пошкоджено 1
- Не дозволяйте дітям до 8 років виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих 1
- Не погружайте блок электродвигателя в воду и не промывайте под струей воды предупреждение 1
- Не позволяйте детям играть с прибором внимание 1
- Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или другие детали повреждены 1
- Небезпечно 1
- Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном увага 1
- Опасно 1
- Опускайте вінчики або замішувачі для тіста в інгредієнти перед тим як увімкнути пристрій 1
- Опустите насадки для теста или насадки для взби вания в ингредиенты перед включением устройства 1
- Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 1
- Перед подключением миксера к электросети обязательно устанавливайте на него насадки для теста или насадки для взбивания 1
- Перед тем как снять насадки для теста или насадки для взбивания с миксера или приступить к очистке выньте вилку сетевого шнура прибора из розетки электросети 1
- Перед тим як вийняти вінчики або замішувачі для тіста а також перед чищенням від єднуйте міксер від мережі 1
- Прибор предназначен только для домашнего использования 1
- Русский 1
- Рівень шуму lc 77 дб a 1
- Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому 1
- Українська 1
- Уровень шума lc 77 дб a 1
- Храните чайник и шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет 1
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання 1
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 1
- Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією 1
- 8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс 2
- Always insert the beaters or the kneading hooks into the mixer before you connect it to the mains 2
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance caution 2
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised 2
- Danger 2
- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap warning 2
- Do not use the appliance if the mains cord the plug or other parts are damaged 2
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti upozornění 2
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika která mohou hrozit 2
- Důležité 2
- English 2
- Hladina hluku lc 77 db a 2
- If the mains cord is damaged you must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 2
- Important 2
- Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years 2
- Lower the beaters or kneading hooks into the ingredients before you switch on the appliance 2
- Metly nebo hnětací háky nasaďte na přístroj před připojením k síti 2
- Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se surovinami před zapnutím přístroje 2
- Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou varování 2
- Nebezpečí 2
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 2
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem uwaga 2
- Nie używaj urządzenia jeśli przewód sieciowy wtyczka lub inne części są uszkodzone 2
- Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą ostrzeżenie 2
- Niebezpieczeństwo 2
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich które nie są zalecane przez firmę philips w przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność 2
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly výslovně doporučeny společností philips pokud použijete takové díly či příslušenství pozbývá záruka platnosti 2
- Noise level lc 77 db a 2
- Philips арнайы ұсынған болмаса philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды қолданған жағдайда өнімнің кепілдігі өз күшін жояды 2
- Pokud byste zjistili jakékoli poškození napájecího kabelu nebo jeho zástrčky ihned vyřaďte přístroj z provozu 2
- Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost philips autorizovaný servis společnosti philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí 2
- Polski 2
- Poziom hałasu lc 77 db a 2
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia 2
- Przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej zawsze włóż do niego końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta 2
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość 2
- Przed wyjęciem końcówek do ubijania piany lub końcówek do wyrabiania ciasta oraz przed myciem miksera wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 2
- Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta w misie ze składnikami 2
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití 2
- Před vyjmutím metel nebo hnětacích háků a před čištěním přístroj vždy nejprve odpojte od sítě 2
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let 2
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti 2
- Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference 2
- This appliance can be used by children from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 2
- This appliance is intended for household use only 2
- Unplug the mixer before you remove the beaters or kneading hooks and before you clean it 2
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 2
- Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia starsze dzieci podczas wykonywania tych czynności powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe 2
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 2
- Ważne 2
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 2
- Čeština 2
- Čištění a údržbu by neměly provádět děti které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru 2
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн ескерту 2
- Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады 2
- Български 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған 2
- Бөлшектері зақымданған болса құралды пайдаланбаңыз 2
- В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода предупреждение 2
- Важно 2
- Винаги изваждайте щепсела на миксера от контакта преди да извадите бъркалките или куките за месене както и преди почистването му 2
- Егер штепсельдік ұшы қуат сымы немесе өзге 2
- Закрепвайте бъркалките или куките за месене в миксера преди да го включите в контакта на електрическата мрежа 2
- Маңызды 2
- Моторды суға батыруға және ағын сумен шаюға болмайды абайлаңыз 2
- Наглеждайте децата за да не си играят с уреда внимание 2
- Не използвайте уреда ако захранващият кабел щепселът или други части са повредени 2
- Ниво на шум lc 77 dba 2
- Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 2
- Опасност 2
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъп на деца на възраст под 8 години 2
- Почистване и поддръжка на уреда може да се извършва от деца на възраст над 8 години и под родителски надзор 2
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще 2
- Розеткаға қосар алдында миксерге шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді орнатып алыңыз 2
- С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от philips оторизиран от philips сервиз или квалифициран техник 2
- Спуснете бъркалките или куките за месене в продуктите преди да включите уреда 2
- Този уред е предназначен само за битови цели 2
- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности 2
- Шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді шығарып тазаламас бұрын міндетті түрде миксерді розеткадан ажыратыңыз 2
- Шу деңгейі lc 77 дб a 2
- Қазақша 2
- Қауіпті жағдайлар 2
- Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 2
- Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз 2
- Құралды қоспас бұрын шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді ыдыстағы қоспаға салыңыз 2
- Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз 2
Похожие устройства
- Philips VIVA COLLECTION HD4734/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR2095/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR1601/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD2636/40 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD4726/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips STEAM&GO GC330/40 Инструкция по эксплуатации
- Philips VISAPURE ADVANCED SC5370/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFECTCARE AZUR GC4910/10 Руководство пользователя
- Philips SERIES 3000 QT4015/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER ACTIVE FC8585/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8660/00 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips EASYSPEED GC1026/30 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HR1626/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips QG3270/32 QG3327/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QG3340/16 Инструкция по эксплуатации
- Philips S7000 RQ1175/16 Руководство пользователя
- Philips S7000 RQ1155/16 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD2586/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER ACTIVE FC8588/01 СИНИЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERLIFE FC8455/01 Инструкция по эксплуатации