Bosch BCH6L2561 [8/106] Istruzioni di sicurezza
![Bosch BCH6L2561 [8/106] Istruzioni di sicurezza](/views2/1356883/page8/bg8.png)
Содержание
- Athlet 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 4
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Ersatzteile zubehör staubbeutel 4
- Es besteht erstickungsgefahr 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 4
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan den haben 4
- Plastiktüten und folien sind außer reich 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen 4
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Weite von kleinkindern aufzubewahen 4
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or men tal capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are su pervised or have been instructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 5
- Safety information 5
- Spare parts accessories dust bags 5
- The appliance may be used by children 5
- This vacuum cleaner complies with the re cognised rules of technology and the rele vant safety regulations 5
- Children must never play with the appli 6
- Cleaning and user maintenance must ne 6
- Information on disposal 6
- Plastic bags and films must be kept out 6
- Proper use 6
- There is a risk of suffocation 6
- Ver be carried out by children without su pervision 6
- Avec l appareil 7
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 7
- Consignes de sécurité 7
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Il y a risque d asphyxie 7
- L appareil peut être utilisé par des en 7
- Le nettoyage de l appareil et l entretien 7
- Les sacs plastiques et les films doivent 7
- Ne permettez jamais aux enfants de jouer 7
- Par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux enfants sans surveillance 7
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 7
- Utilisation conforme à l usage prévu 7
- Utilisation correcte 7
- Conseils pour la mise au rebut 8
- Istruzioni di sicurezza 8
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 8
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 8
- Uso conforme alle disposizioni 8
- Ai bambini senza sorveglianza è vieta 9
- Ai bambini è vietato giocare con 9
- Avvertenze sulla rottamazione 9
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorveglia te o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli 9
- Eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 9
- L apparecchio 9
- L apparecchio può essere utilizzato da 9
- Pericolo di soffocamento 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 9
- To eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell utente 9
- Uso conforme 9
- Den uitgevoerd door kinderen die niet on der toezicht staan 10
- Deren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geeste lijke vermögens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bedie ning van het apparaat zijn getnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voortvloeien 10
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re gels van de techniek en de geldende veilig heidsbepalingen 10
- Er bestaat een risico van verstikking 10
- Het toestel kan worden gebruikt door kin 10
- Juist gebruik 10
- Kinderen mögen niet met het apparaat 10
- Onderdelen toebehoren stofzakken 10
- Plastic zakken en folie dienen buiten het 10
- Reiniging en onderhoud mögen niet wor 10
- Speien 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Zakelijk gebruik 10
- Aanwijzingen voor recycling 11
- Anvendelse iht formal 11
- Apparale er ikke legetoj for born 11
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikker hedsbestemmelser 11
- Dette apparat kan benyttes af born fra 8 11
- Eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa rate og har forstâet de farer og risici der kan være forbundet med brugen af appa rate 11
- Reservedele tilbehor stovposer 11
- Sikkerhedsanvisninger 11
- Âr og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og 11
- Der er fare for kvaelning 12
- Fores af born uden at de er under opsigt 12
- Henvisninger om bortskaffelse 12
- Korrekt anvendelse 12
- Plastikposer og folier skal vsere uden for 12
- Rengoring og vedligeholdelse mä ikke ud 12
- Apparatet skal bare brukes av barn over 13
- Barn mâ ikke fâ leke med apparatet rengjoring og vanlig vedlikehold mâ ikke 13
- Denne stovsugeren er läget i henhold til an erkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser 13
- Fare for kvelning 13
- Foretas av barn uten oppsyn 13
- Forskriftsmessig bruk 13
- Plastposer og folie skal oppbevares og 13
- Reservedeler tilbeher stevposer 13
- Sikkerhetshenvisninger 13
- Tiltenkt bruk 13
- Âtte âr og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fâtt tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstâtt hvilke tarer som kan oppstâ 13
- Avsedd användning 14
- Barn under 8 är och personer med be 14
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te 14
- Förvara och släng plastpäsar och folle sä 14
- Gränsad fysisk sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper fàr bara använda enheten under överinseende av nägon eller om de fär lära sig hur man använder enheten sä kert och vilka risker som finns 14
- Informasjon om kassering 14
- Kniknivä och uppfyller gällande säkerhets föreskrifter 14
- Kvävningsrisk 14
- Lät inte barn leka med enheten lät inte barn rengöra och sköta om enhe 14
- Reservdelar tiiibehör dammsugarpàsar 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Ten utan uppsikt 14
- Avsedd anvandning 15
- Dà siile mitààn huoltotôità 15
- Laitetta voivat kàyttââ 8 vuotta tàyttà 15
- Lapset eivàt saa leikkià laitteella lapset eivàt saa puhdistaa laitetta tai teh 15
- Muovipussit ja foliot on pidettàvà poissa 15
- Mààràystenmukainen kàyttô 15
- Neet lapset ja henkilòt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kày tôstà valvonnan alaisina tai kun heità on opastettu laitteen kàytòssàja he ovatym màrtàneet laiteen kàytôn vaarat 15
- Skrotning 15
- Tukehtumisvaara 15
- Turvallisuusohjeet 15
- Tàmà polynimuri tâyttââ hyvàksytyt tekniset sàànnôt ja asianmukaiset turvamààràykset 15
- Varaosat varusteet pôlypussit 15
- Asianmukainen kâyttô 16
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as disposições de segurança aplicáveis 16
- Instruções de segurança 16
- Kierràtysohjeita 16
- Peças de substituição acessórios sacos de aspiração 16
- Utilização adequada 16
- A limpeza e manutenção pelo utilizador 17
- Aparelho 17
- As crianças não podem brincar com o 17
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma 17
- Este aparelho não pode ser utilizado por 17
- Existe perigo de asfixia 17
- Indicações sobre reciclagem 17
- Não podem ser realizadas por crianças sem supervisão 17
- Os sacos de plástico e películas devem 17
- Utilização correta 17
- Consejos y advertencias de se guridad 18
- Este aparato puede ser utilizado por 18
- Este aspirador cumple las normas técnicas convencionales y las correspondientes dis posiciones de seguridad 18
- Existe peligro de asfixia 18
- Impida que los niños jueguen con el apa 18
- La limpieza y el mantenimiento del apa 18
- Las bolsas y láminas de plástico deberán 18
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 18
- Rato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 18
- Recambios accesorios bolsas para polvo 18
- Uso apropiado 18
- Uso previsto 18
- Auih n qaektpikh okoúna a vía no kp veía i 19
- Avavvaipiopévouc kavóvec 19
- Avtaaaakttkó e aptqpata oakoúaeq okóvqq 19
- Consejos para la eliminación de emba lajes y el desguace de aparatos usados 19
- Kavoviopoúc aocpaaeiaq 19
- Koi otou 19
- Npoopiopoú 19
- Okonó 19
- Oxctikoú 19
- Texvik c 19
- Xpqoq oúpcpwva pe 19
- Ynoóei eiq aoqjaaeiaq 19
- Anó naiôià anó 8 xpovwv 20
- Anó õtopa pe peiwpéveç oaipatikéç aioôritnpieç h ôiavoritikéç ikavótnteç h éààeiipn epneipiaç 20
- Aorpuçiaç 20
- Evõeõeiypévn xp 20
- H ouokeuh pnopei va xpnoiponoiriôei 20
- Kivôúvou 20
- Kívôuvo 20
- Npénei va cpuààyovyai pakpià anó pikpá naiôiá 20
- O kaôapiopóç 20
- Oi naaotikéç aakoúàeç 20
- Oxgtikó 20
- Pe tqv aocpaàh xpò h tqç ouokeuhç 20
- Pep 3páveç 20
- Q ouvyiipqoq péooj 20
- Ri yváioeaiv 20
- Ta naiôià ôev enupèneiai va nai ouv pe 20
- Unàpxovreç 20
- Xphotq ôev enupénetai va ekyeàeiyai anó naiôiá x pk emyripqoq 20
- Ynoõeiçeiç anóouparjç 20
- Ynápxei 20
- Yq ouokeuh 20
- Yq xpòon 20
- Éxouv kqtavohoei 20
- Amaca uygun kullamm 21
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur 21
- Bu cihaz 8 yajin altindaki pocuklar ve fi 21
- Bu elektrikli sùpurge gemerli teknik kural lara ve bilinen guvenlik yònetmeliklerine uygundur 21
- Giivenlik bilgileri 21
- Plastik pojetlerpocuklann ula amayacagi 21
- Qocuklar cihazla oynamamalidir temizlik ve kullamci bakim ijlemleri gò 21
- Uygun kullamm 21
- Yedek par alar aksesuarlar toz torbasi 21
- Zetim allinda olmayan pocuklar tarafindan yùrùtulmemelidir 21
- Ziksel algisal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrube ve veya bilgi eksikligi bulunan ki iler tarafindan an cak gòzetim allinda olmalari veya cihazin guvenli kullamm hakkinda bilgi sahibi olmalan veya olasi tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanilabilir 21
- Czpsci zamienne wyposazenie dodat kowe worki na pyt 22
- Giderme bilgileri 22
- Odkurzacz spetnia obowi zuj ce wymogi techniczne oraz przepisy bezpieczebstwa 22
- Uzytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 22
- Wskazöwki dotyczqce bezpieczenstwa 22
- Dzieci nie mog bawic si urz dzeniem dzieciom bez nadzoru nie wolno 23
- Istnieje niebezpieczehstwo uduszenia 23
- Osoby nie posiadaj ce wystarczaj cego doéwiadczenia i lub wiedzy jeéli 23
- Plastikowe torby i folle przechowywac 23
- Pouczone jak bezpiecznie obstugiwac 23
- Pozostaj pod nadzorem lub zostaty 23
- Prawidtowe uzytkowanie 23
- Przeprowadzac czyszczenia ani konser wacji 23
- Urz dzenie i s éwiadome zwi zanego z tym niebezpieczenstwa 23
- Urz dzenie mog obstugiwac dzieci w 23
- Wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolnoéciami fizycznymi sen sorycznymi lub umystowymi a takze 23
- Wskazówki dotyczqce utylizacji 23
- A készuléket 8 év feletti gyerekek és 24
- A miianyag zacskók és fóliàk kisgyer 24
- A tisztitàst és a hasznàló aitali karbant 24
- Artàst gyermekek felugyelet nélkùl nem végezhetik el 24
- Biztonsàgi ùtmutató 24
- Csòkkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességù ili tapasztalatlan személyek csak felugyelet mellett hasznàlhatjàk il letve akkor ha megtanultàk a késziilék biztonsàgos hasznàlatàt és megértették az ebból eredó veszélyeket 24
- Ez a porszivó megfelel a jelenleg ismert miiszaki kòvetelményeknek és a vonatkozó biztonsàgi elóiràsoknak 24
- Fulladàsveszély 24
- Gyermekek nem jàtszhatnak a késziìlék 24
- Megfelelò hasznàlat 24
- Pótalkatrészek tartozékok porzsàkok 24
- Rendeltetésszeru hasznàlat 24
- Използване по предназначение 25
- Кбгпуеге1уёде1т 1ис1пша1дк 25
- Признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност 25
- Резервни части принадлежности 25
- Тази прахосмукачка отговаря на 25
- Торбички за прах 25
- Указания за безопасност 25
- Децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва да 26
- Компетентна употреба 26
- Опасности 26
- Пластмасовите пликове и фолиа трябва 26
- Повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени 26
- Произтичащите вследствие на това 26
- Се извършва от деца без наблюдение 26
- Способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали 26
- Съществува опасност от задушаване 26
- Указания за изхвърлянето 26
- Уредът може да се ползва от деца на 26
- Данный пылесос соответствует 27
- Детьми без присмотра 27
- Детям запрещено играть с прибором чистка и уход недолжны производиться 27
- Запасные части принадлежности 27
- Использование прибора детьми старше 27
- Лет и лицами с ограниченными 27
- Мешки для пыли 27
- Общепризнанным техническим 27
- Опасность удушья 27
- Пластиковые мешки и полимерную 27
- Плёнку храните и утилизируйте в 27
- Правильное использование 27
- Способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 27
- Требованиям и специальным правилам техники безопасности 27
- Указания по использованию 27
- Указания по технике безопасности 27
- Физическими или умственными 27
- Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii i dispozit iilor de securítate ín vigoare 28
- Aparatul poate fi folosit de copii íncepánd 28
- Cu várste de 8 ani de persoane cu dizabilitáti fizice senzoriale sau mentale sau fárá experientá i sau cunojtinte dacá acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii ín sigurantá a aparatului i pericolelor care pot rezul ta 28
- Indicatii de sigurantá 28
- Píese de schimb accesorii saci de praf 28
- Utilizare conform destinatici 28
- Указания по утилизации 28
- Copiii nu au voie sâ se joace eu aparatul curâtarea çi întretinerea curentâ 29
- Efectuatâ de utilizator nu sunt permise copiilor fârâ supraveghere 29
- Indicatii asupra índepártárii ambalajului aparatului scos din uz 29
- Perieoi de asfixiere 29
- Pungile din plastic çi foliile nu trebuie 29
- Utilizarea corectâ 29
- Вказ вки зтехжки безпеки 30
- Д1ти до 8 рок в особи з ф зичними чи 30
- Д1тям заборонено гратися з приладом дням забороняеться без нагляду 30
- Засоб в та стандартам з правил безпеки 30
- Застосування за призначенням 30
- Ик правильне використання 30
- Лише п д наглядом або навчеж 30
- Небезпека задихнутись 30
- Пластиков пакети та фольгу необхщно 30
- Правильному користуванню пилососом та усвщомлюють можлив ризики 30
- Прийнятним правилам щодо техжчних 30
- Проводити очищения або користувацьке обслуговування припаду 30
- Розумовими вадами або особи як не мають достатнього досвщу та знань можуть користуватися приладом 30
- Цей пилосос вщповщае загально 30
- Рекомендаци з утил заци 4 ii 1ii oljldjjl 31
- Aji oij 32
- Jgj 7 i jjul ji 32
- Jukyj v 32
- Juïi oljlijl 32
- Úíçu mji 32
- Aufladen 33
- Biide9 33
- Bild el 33
- Saugen 33
- Vor dem ersten gebrauch 33
- Filterpflege 34
- Nach der arbeit 34
- Pflege 35
- Reinigung der bodendüse 35
- Before using your appliance for the first time 36
- Charging 36
- Vacuuming 36
- After using the appliance 37
- Filter care 37
- Cleaning the floor tool 38
- Aspiration 39
- Avant la première utilisation 39
- Chargement 39
- Fig e9 39
- Fig el 39
- Fig es 39
- Après le travail 40
- Entretien des filtres 40
- Fig eh 40
- Fig es 40
- Fig eu 40
- Entretien 41
- Nettoyage de la brosse pour sols 41
- Aspirazione 42
- Carica 42
- Prima del primo utilizzo 42
- Dopo il lavoro 43
- Manutenzione del filtro 43
- Pulizia della spazzola per pavimenti 44
- Opladen 45
- Voor het eerste gebruik 45
- Zuigen 45
- Filteronderhoud 46
- Na gebruik 46
- Het vloermondstuk schoonmaken 47
- Schoonmaken 47
- For forste ibrugtagning 48
- Opladning 48
- Stevsugning 48
- Efter stovsugningen 49
- Fig eq 49
- Fig es 49
- Fig eu 49
- Pleje af filtre 49
- Rengoring af gulvmundstykket 50
- For forste gangs bruk 51
- No oppladning 51
- Stovsuging 51
- Etter arbeidet 52
- Vedlikehold av filteret 52
- Före första användningen 53
- Laddning 53
- Rengjoring av gulvmunnstykket 53
- Dammsugning 54
- När du är klar 54
- Filterrengöring 55
- Rengora golvmunstycket 55
- Rengöring 55
- Ennen ensimmäistä käyttöä 56
- Imurointi 56
- Lataaminen 56
- Kâytôn jàlkeen 57
- Suodattimen hoito 57
- Antes da primeira utilização 58
- Lattiasuulakkeen puhdistus 58
- Aspiração 59
- Carregamento 59
- Depois do trabalho 59
- Fig e3 59
- Fig e9 59
- Fig ei 59
- Fig h3 59
- Fig kj 59
- Fig ee 60
- Manutenção do filtro 60
- Antes de usar el aparato por primera vez 61
- Conservação 61
- Limpeza do bocal para pisos es 61
- Aspiración 62
- Tras concluir el trabajo 62
- Cuidados y limpieza del filtro 63
- Cuidado del aparato 64
- Fig eh 64
- Limpieza de la boquilla para suelo 64
- Npiv tqv npwiq хрп п 64
- Avappócpnan 65
- Фортюп 65
- Eikóva еп 66
- Ipiàtpou 66
- Opovtíôa 66
- Tqv epyaaia 66
- Ilk kullammdan önce 67
- Kaoapiapóç тои néàpatoç бапёбои 67
- Opovtíôa 67
- Akii sarj durumu gostergesi 68
- Ek aksesuar ile supiirme 68
- Emerek temizleme 68
- Emme gücünün düzenlenmesi 68
- Qah ma sona erdikten sonra 68
- Resim b 68
- Resim e3 68
- Resim eh 68
- Resim el 68
- Resim eq 68
- Resim es 68
- Resim h 68
- Resim m 68
- Toz haznesinin temizlenmesi 68
- Ba ligin temizlenmesi 69
- Dikkat 69
- Filtre bakimi 69
- Koruma 69
- Resim eh filtre kartu unun temizlenmesi 69
- Resim esdi filtre ünitelerinin temizlenmesi 69
- Sensor kontrol 69
- Eadowanie 70
- Nalezy roztozyc strony z rysunkami 70
- Odkurzanie 70
- Przed pierwszym uzyciem 70
- Regulacja sify ssania 70
- Rysunek 70
- Rysunek b 70
- Rysunek q 70
- Wskaznik stanu nafadowania baterii 70
- Konserwacja filtra 71
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposazenia dodatko wego 71
- Oprôznianie pojemnika na pyl 71
- Po pracy 71
- Rysunek 71
- Rysunek eq 71
- Rysunek es sensor control 71
- Rysunekeq 71
- Rysunekes 71
- Czyszczenie ssawki do podtóg 72
- Filtruj cego 72
- I uwaga 72
- Piel gnacja 72
- Rysunek m czyszczenie wkladu filtra 72
- Rysunek sia czyszczenie zewn trznego modulo 72
- Rysunekeh 72
- Akkumulátor toltottségi állapotának kijelzóje 73
- Az elsö használat elött elvégzendó ten nivalók 73
- Esi ábra 73
- Feltóltés 73
- H ábra 73
- Kérjük hajtsa ki a képes oldalt 73
- Porszívózás 73
- Ra ábra 73
- Szívóero szabályozása 73
- U ábra 73
- A munka után 74
- A portartály kiürítése 74
- A szüró ápolása 74
- Eifl ábra 74
- El ábra 74
- Eli ábra 74
- Eli ábra külsó szüróegység tisztítása 74
- Es ábra sensor control 74
- Eu ábra 74
- Lei ábra 74
- Porszívózás kiegészító tartozékkal 74
- Til ábra 74
- Lu ábra 75
- M ábra szürópatron tisztítása 75
- Padlószívófej tisztítása 75
- Ápolás 75
- Моля отгърнете страниците с фигурите 75
- Преди да започнете работа за първи път 75
- Фиг el 75
- Фиг и 75
- Внимание 76
- Зареждане 76
- Изсмукване на прах 76
- Изсмукване на прах с допълнителни 76
- Индикация статус на зареждане на батерията 76
- Принадлежности 76
- Регулиране на силата на изсмукване 76
- След работа 76
- Турбо 76
- Фиг 76
- Фиг в 76
- Фиг ез 76
- Внимание 77
- Грижи за филтъра 77
- Елемент 77
- Изпразване на контейнера за прах 77
- Фиг ее 77
- Фиг еи почистване на филтърния патрон 77
- Фиг ел 77
- Фиг еэ почистване на външния филтриращ 77
- Фиг и 77
- Фиг ш контрол на сензорите 77
- Внимание 78
- Перед первым использованием 78
- Поддръжка 78
- Почистване на дюзата за под 78
- Разверните страницы с рисунками 78
- Фиг ея 78
- Внимание 79
- Внимание перед первым использованием пылесоса аккумуляторы должны заряжаться не 79
- Зарядка 79
- Индикатор зарядки аккумулятора 79
- Менее 6 часов 79
- После уборки 79
- Принадлежностей 79
- Регулировка мощности всасывания 79
- Рис 79
- Рис е1 79
- Рис и 79
- Уборка 79
- Уборка с использованием дополнительных 79
- Обслуживание фильтров 80
- Inainte de prima utilizare 81
- Vä rugäm sä deschideti la paginile cu imagini 81
- Внимание 81
- Очистка насадки для пола ковра 81
- Уход 81
- Afiçaj al stàrii de încàrcare a bateriei 82
- Aspirarea 82
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 82
- Atentie 82
- Dupa lucrul cu aspiratorul 82
- F g e3 82
- Fig e3 82
- Fig eh 82
- Golirea recipientului de praf 82
- I atentie înainte de prima pu nere în functiune 82
- Regiarea puterii de aspirare 82
- Încârcarea 82
- Atentie duza de podea trebuie 83
- Curatarea duzei de podea 83
- Fig eb 83
- Fig eel 83
- Fig el 83
- Fig es 83
- Fig es curatarea cartusului de filtru 83
- Fig es curàtarea unitàri externe de filtrare 83
- Fig es sensor control 83
- I atentie 83
- Îngrijirea filtrului 83
- Atentie 84
- Ìngrijire 84
- Мал и 84
- Мал п 84
- Перед першим використанням 84
- Розгорн1ть ctopihkh з малюнками 84
- Годин 85
- Заряджання 85
- Заюнчення роботи 85
- Мал 85
- Мал ео 85
- Ндикащя стану заряду батарет 85
- Очищения контейнера для пилу 85
- Ре гулю ван ня потужносп всмоктування 85
- Св1титься син1м 85
- Увага перед першим використанням треба заряджати акумулятор пилососа щонайменше 6 85
- Чищення 85
- Чищення з додатковим обладнанням 85
- Якому мюц юмнэти мап ы 85
- Догляд за ф льтром 86
- Мал eg 86
- Мал m чищення фтьтрувального патрона 86
- Мал ез 86
- Мал ея 86
- Мал ея очищения зовн шньо фтьтр системи 86
- Мал и 86
- Мал и sensor control 86
- Увага 86
- Догляд 87
- Мал пз 87
- Очищения насадки для пщлоги 87
- Увага 87
- Jí4j aw a j 24 u l s 88
- Üúiaaea 88
- J axji j a 89
- Lj vnuyl jui ar 90
- Kundendienst customer service 91
- Dìkkat 100
- Üretící veya thalatçi fìrmanin satici fìrmanin 100
- 261 фз законодательства о техническом регулировании 101
- L 11 l 101
- Бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия 101
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 101
- Г н i 101
- Г п г 101
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации 101
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна 101
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 101
- Модель 102
- 495 737 2961 103
- Аксессуары и средства по уходу 103
- В г москве 103
- В г санкт петербурге э 812 449 3161 103
- Внимание важная информация для потребителей 103
- Гарантия изготовителя 103
- Информация изготовителя 103
- Информация о сервисе 103
- О гарантийном и сервисном обслуживании 103
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 103
- Разработано для жизни 103
- Bosch infoteam 106
- Bosch infoteam bshg com 106
- Deutschland de 106
- Garantiebedingungen 106
- Tel 0911 70 440 040 106
Похожие устройства
- Sinbo SHB 3100S БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo TAS1253 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7051 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK6A014 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5962 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo Joy TAS4504 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo TAS 7002 Черный Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC763HKRU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1701 RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9760 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 2100 RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBH625M1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL32000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 синий Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBHMOVE3N Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAT6A113 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1150 красный Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK6A013 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo TAS1257 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGC4U2230 Инструкция по эксплуатации
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d alcool sur les filtres sac aspirateur filtre de protec tion du moteur filtre de sortie d air etc L aspirateur n est pas approprié au travail de chan tier L aspiration de gravats risque d endommager l appareil Eteignez l appareil si vous ne l utilisez pas L emballage protège l aspirateur des dommages pen dant le transport Nous recommandons par consé quent de conserver l emballage pour des transports ultérieurs Piles Votre appareil est équipé d accus lithium ion qui ne sont accessibles qu aux réparateurs professionnels pour des raisons de sécurité Pour le remplacement des accus veuillez vous adresser au centre de service après vente le plus proche ou au revendeur agréé Conseils pour la mise au rebut Emballage L emballage protège l aspirateur des dommages pendant le transport Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable Les matériaux d emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage Point vert Appareil usagé Cet appareil contient des accus lithium ion rechar geables C est pourquoi l appareil doit uniquement être mis au rebut par le service après vente et le commerce spécialisé agréés it Conservare le istruzioni per l uso In caso di cessione dell aspirapolvere a terzi si racco manda di consegnare anche le istruzioni per l uso Uso conforme alle disposizioni Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all utilizzo in ambito domestico e non è adatto all uso industriale Utilizzare l aspirapolvere soltanto così come indicato dalle presenti istruzioni per l uso Al fine di evitare lesioni e o danni l aspirapolvere non può essere utilizzato su persone e o animali Non può altresì essere utilizzato per aspirare sostanze nocive oggetti affilati materiali caldi o incandescenti sostanze umide o liquide sostanze e gas facilmente infiammabili o esplosivi cenere fuliggine delle stufe di maiolica e degli impianti di riscaldamento centrali polvere del toner di stampanti e foto copiatrici Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere I nostri pezzi di ricambio originali i nostri accessori e accessori speciali originali così come i nostri sacchetti raccoglipolvere originali sono conformi alle caratteris tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere Vi consigli amo pertanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di ricambio originali i nostri accessori e accessori speciali originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere originali In questo modo potete garantire una lunga durata nonché un elevata qualità a lungo termine delle prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere Avvertenza L utilizzo di pezzi di ricambio accessori accessori speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di qualità scadente può causare danni all aspirapolvere che non vengono coperti dalla nostra garanzia nel la misura in cui questi danni sono causati proprio dall utilizzo di questo tipo di prodotti Istruzioni di sicurezza Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 6